Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| I expect to sing better next time. | 次はもっとうまく歌えると思うよ。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |