Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |