Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |