Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |