Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |