Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |