Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |