Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |