Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |