Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |