Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. | セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |