Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. | セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |