Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |