Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |