Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |