Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |