Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |