Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. | セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |