Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |