Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| When I hear this song, I associate it with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |