Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |