Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |