Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| Who sings that song? | この歌誰が歌っているの? | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |