Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| I expect to sing better next time. | 次はもっとうまく歌えると思うよ。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| The boy singing a song is my brother. | 歌を歌っている少年は私の弟です。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |