Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |