Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |