When I hear this song, I think of you, and miss you.
この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
She sang a Japanese song for us.
彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
Rika had a good time singing at the party.
リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。
We want to learn some Japanese songs.
私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
To our surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show?
辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか?
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Betty could sing better.
ベティはうまく歌うことができた。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He sang to guitar accompaniment.
彼はギターの伴奏で歌った。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
This song is familiar to us.
この歌は私たちによく知られている。
I heard the song sung in French.
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
I remember singing that song long ago.
昔のあのうたを歌ったことを覚えています。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
My sister sings songs very well.
私の姉は歌がとてもうまい。
I wrote the song for her.
この歌は彼女のために作ったものだ。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
She sings as well as plays the piano.
彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。
Little birds sing merrily in the trees.
小鳥達は木で楽しげに歌います。
Not every bird can sing.
すべての鳥が歌えるとは限らない。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He always sings while having a shower.
彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
The boy singing a song is my brother.
歌を歌っている少年は私の弟です。
The man standing by the door is a famous singer.
ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
They enjoyed singing songs.
彼らは歌を歌って楽しんだ。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He sang the way I did.
彼は私の歌うとおりに歌った。
This song's name is "Only You".
この歌の名前はオンリー・ユーです。
Look at the girl who is now singing.
今歌を歌っている少女をみなさい。
He always sings in the shower.
彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She sang the song softly.
彼女はその歌をやさしく歌った。
Hum baby to sleep.
歌で子供を寝かしつける。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
She taught us singing.
彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
It's my favorite song.
それが私のお気に入りの歌だ。
You will able to sing better next time.
この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
She is a well-known singer.
彼女は有名な歌手だ。
My wish is to be a singer.
私の望みは歌手になることだ。
They love this song.
この歌はかれらに愛されている。
It's your turn to sing.
あなたの歌う番ですよ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.