Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| I expect to sing better next time. | 次はもっとうまく歌えると思うよ。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |