Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |