Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |