Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |