Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |