Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |