Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |