Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |