Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |