Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |