Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |