Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |