Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |