Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| We'd like you to sing some songs. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |