Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |