Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |