Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |