Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Sing us a song, please. | 私たちに歌を歌って聞かせて下さい。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |