Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのに。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |