Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| He announced the next singer. | 彼は次の歌手を紹介した。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |