Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |