Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |