Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |