Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |