Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| She is singing a song on the stage. | 彼女はステージで歌っています。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| Much to our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| I heard that a Perfume song is used in Cars 2. | カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |