Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |