Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| I sing now. | 私は今歌う。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |