Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Ann sang a lullaby for her little sister. | アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| Who's your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスで一番歌がうまい。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| I couple this song with his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |