Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| Jim accompanied her on the piano. | ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| I like to sing. | 私は歌が好きだ。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |