Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美声の持ち主だ。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |