Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| You can hear her singing every morning. | 毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| He's not much as a singer. | 彼は大した歌手ではない。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Tom is the outstanding singer of this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |