Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにももてはやされている。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 | |
| Attention centered on the singer. | その歌手は注目の的だった。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| He doesn't sing well. | 彼は歌が上手ではない。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |