Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| She sang pretty well. | 彼女はかなりうまく歌った。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| I don't like to sing in public. | 人前で歌うのは苦手です。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He is a good singer. | 彼は歌を歌うのがうまい。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| At one time the song was very popular. | かつてはその歌はとても人気がありました。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| He hates singing in public because his songs are kind of bad. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |