Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| I can sing this song without looking at the lyrics. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| How beautifully she sings! | 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね! | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| She is nothing but a singer. | 彼女は歌手にすぎない。 | |