Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| He was recognized as a first-class singer. | 彼は一流歌手として認められた。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| He is good at singing. | 彼は歌うのが上手だ。 | |
| Everybody was singing except me. | 私のほかはみんな歌っていた。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| This song sounds sad. | この歌は哀調をおびている。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Bob sang loudest at the party. | ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |