Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は人々の間で流行した。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| My brother is no more a good singer than I am. | 兄は私と同じで歌が上手くない。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| I'd be happy to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| It's my favorite song. | それが私のお気に入りの歌だ。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティーでは大いに歌って踊りました。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |