Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前はオンリー・ユーです。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. | 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| Tom can sing a few French songs. | トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Do you like singing? | 歌うことは好きですか。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| Ken kept on singing that song. | ケンはその歌を歌い続けた。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| This song reminds me of my happy days. | この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | |
| The singer is as famous as Madonna. | その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I heard her sing a song. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |