Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| He didn't like to sing but they made him sing. | 彼は歌いたくなかったが、彼らに歌わされた。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| You should have gone on singing. | ずっと歌い続けるべきだったのに。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| I can sing. | 歌える。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| She can sing and dance beautifully. | 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| Bill will often sing in the toilet. | ビルはトイレで歌を歌うことがある。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| I heard her singing a song. | 私は彼女が歌を歌っているところを聞いた。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |