Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| I really liked his style of singing. | 彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| The man standing by the door is a famous singer. | ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| I heard her singing. | 彼女が歌っているのが聞こえた。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペイン語の歌を習いたいです。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| My wish is to be a singer. | 私の望みは歌手になることだ。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| He sang at our request. | 彼は我々の求めに応じて歌った。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |