Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Is she singing a song or playing the piano? | 彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| We often hear you sing. | あなたが歌うのがしばしば聞こえる。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| This song is familiar to me. | 私はこの歌をよく知っている。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| Let's sing and dance. | 歌ったり踊ったりしましょう。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. | 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| Edith Piaf was a French singer. | エディット・ピアフはフランスの歌手である。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |