Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| She is able to sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| Look at the girl who is now singing. | 今歌を歌っている少女をみなさい。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| I really dig that singer. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| The popular singer committed suicide. | その人気歌手は自殺した。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| What's the name of the folk song that Mr. Tsugi sang in that TV drama? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. | セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |