Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| That song reminds me of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| I have heard of this song some time ago. | この歌はいつだったか聴いたことがあります。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| John sang "Imagine" on the stage. | ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| His karaoke voice would put a professional to shame. | カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| Are you going to sing? | あなたは歌うつもりですか。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| He wants to learn some English songs. | 彼は英語の歌を習いたいと思っている。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Judy isn't a good singer, is she? | ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| I see him singing, but this isn't often. | 彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。 | |
| He is no more a singer than I am. | 彼は私と同様歌手ではない。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| I heard the song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| He sang the way I did. | 彼は私の歌うとおりに歌った。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| I can't remember the tune of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| We'd like you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I can't remember the melody of that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| He kept on singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は私たちによく知られている。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| He sang to his heart's content. | 彼は心ゆくまで歌った。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Have you ever heard her sing on stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |