Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom can imitate that singer perfectly. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| Who is the best singer in our company? | うちの会社で誰が一番歌がうまい? | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| You're always singing. | お前はいつも歌ってる。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| She stopped singing the song. | 彼女は歌を歌うのをやめた。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| I can sing this song without the text. | 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| The song descended from a legend. | その歌は伝説に由来する物だった。 | |
| Who is your favorite singer? | 好きな歌手は誰ですか? | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. | 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Let's sing and dance. | 歌って踊ろう! | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| The girl singing over there is my sister. | あそこで歌っている少女は私の妹です。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| She sang very well. | 彼女はたいへんうまく歌った。 | |
| I can sing it in English. | 私はそれを英語で歌える。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |