Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| I've never heard my mother sing a song. | 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| I wasn't able to remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| When I hear this song, I think of him. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Betty could sing better. | ベティはうまく歌うことができた。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| The people stood up and began to sing. | その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| Every time I hear this song, I think of his name. | 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| Sing the song once more, please. | どうかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| She is famed as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| He praised her beauty and her singing. | 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| This song is No. 1 on the hit chart. | この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| According to their opinions, that boy is very good. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| People of all ages like this song. | 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| She is no ordinary singer. | 彼女はけっして並みの歌手ではない。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| He became a singer against his parents wishes. | 彼は親の意にそむいて歌手になった。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| I wish I were a good singer. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |