Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| What did John sing on the stage? | ジョンはステージで何を歌いましたか。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I like the singer's voice, too. | 私はその歌手の声も好きだ。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| This singer is made too much of. | この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| He made me sing. | 彼は私に無理に歌わせた。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| Every girl knows that singer. | どの少女もその歌手を知っている。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| One of my favorite tunes was playing on the radio. | 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 | |
| He continued singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのに。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| She sang her sweet song with feeling. | 彼女は心をこめて美しい歌を歌った。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| Have you ever heard this opera sung in Italian? | あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| I never heard him sing. | 彼が歌うのを聞いたことがない。 | |
| Tom was entranced by Mary's singing. | トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| Not every bird can sing. | すべての鳥が歌えるとは限らない。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| I want you to sing the song. | 私はあなたにその歌をうたってもらいたい。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| My sister sang an English song at the party. | 姉はパーティーで英語の歌をうたった。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| Every time I hear that song, I think of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| The birds are singing. | 鳥が歌っている。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| The singer's voice melts your heart. | その歌手の歌は心をなごませてくれる。 | |
| She is famous as a soprano. | 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |