Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| We sang songs in chorus. | 我々は声をそろえて歌を歌った。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| Isn't she a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| To our surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| I failed to recall the song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| I would rather sing than dance. | 踊るよりも歌いたいです。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Opera! He cannot even sing children's songs! | 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。 | |
| You will able to sing better next time. | この次はもっと上手く歌えるよ。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| Let us sing a song. | 歌を歌いましょう。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| John is a far better singer than the others. | ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| She's no singer. | 彼女は、決して歌手ではない。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| I have never heard Roy sing a song in public. | 私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| I've heard the French version of this song. | この歌のフランス語版を聴いたことがある。 | |
| The singer has a beautiful voice. | その歌手は美しい声をしている。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| Will you tell me how to sing this song? | この歌の歌い方を教えてくれますか。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| The singer fought his way through the crowd of fans. | その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. | あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I want to sing the song. | 私はその歌を歌いたい。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. | 彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Yes. This one I can sing from memory. | はい。これならそらで歌えます。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| Let's sing the English song. | その英語の歌を歌いましょう。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The singer no longer has a future. | あの歌手も先が見えている。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |