Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| It's my favorite song. | それは私の大好きな歌です。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| The babysitter tried to sing the baby to sleep. | ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。 | |
| We sang for her. | 私達は彼女のために歌った。 | |
| I want you to sing. | あなたに歌ってほしい。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| She made a name for herself as a singer. | 彼女は歌手として名を挙げた。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| I couldn't remember the title of that song. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| This song is familiar to us. | この歌は私たちによく知られている。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| Which of them can sing better? | 彼らのうちどちらがうまく歌えるのか。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| Tom is by far the best singer performing at this club. | トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| I like the slow rhythm of that song. | あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| I have never, and will never, sing in a karaoke bar. | 私は金輪際カラオケバーでは歌わない。 | |
| He is a budding singer. | 彼は歌手の卵だ。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| Let's sing the song in English. | その歌を英語で歌いましょう。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| She sings well, to be sure, but she can't act. | 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 | |
| This song is known to everyone. | この歌はみんなに知られている。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| That singer is popular with girls. | その歌手は女の子に人気がある。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| We want to learn some Spanish songs. | 私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| This is an opera in five acts. | この歌劇は5幕ものです。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| There are some songs from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| She is not so much a singer as a comedian. | 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |