Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is really a good singer. | 彼女は実によい歌手である。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| Singing is her strong point. | 歌が彼女の強みだ。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌を歌おうじゃないか。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| If only I could sing well. | 歌がうまければいいのになあ。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| He cannot sing well. | 彼はうまく歌うことが出来ない。 | |
| They are singers. | 彼らは、歌手です。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| A song says a girl's mind is variable. | ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| That's a beautiful Kabuki doll! | きれいな歌舞伎の人形ですね。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| Have you ever sung in public? | 人前で歌を歌ったことはありますか? | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| His singing outdoes a professional. | あの人の歌は玄人はだしです。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| These songs remind me of the happy memories of past days. | この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| I see that I am surrounded by hostile faces. | これじゃあまるで四面楚歌だ。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| She was by far the best singer in the class. | 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。 | |
| They sang one after another. | 彼らはかわるがわる歌った。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Sammy Davis was an excellent singer. | サミー・デービスはすばらしい歌手だった。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| I can't remember the melody to that song. | 私はあの歌のメロディーが思い出せない。 | |
| I cannot recall the words of the song. | 私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 | |
| There are a lot of beautiful songs on these records. | このレコードには美しい歌がたくさん入っている。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I like singing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| I was fascinated by her opera singing. | 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな感じですか。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| This song is very popular in Japan. | この歌は日本でたいへん人気がある。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| I wish to be a singer come what may. | 私はどうしても歌手になりたいの。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| That sentence doesn't exist in any song. | この文はどれでも歌で存在しません。 | |
| No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. | 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 | |