Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| Keiko sings. | 恵子さんは歌います。 | |
| The song is at once sad and beautiful. | その歌は悲しくまた美しい。 | |
| She is a better singer than any other student in her class. | 彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。 | |
| I like that singer a lot. | 私は、あの歌手が大変気に入っています。 | |
| He kept singing. | 彼は歌いつづけた。 | |
| He can't sing well. | 彼はうまく歌えません。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| You know my favorite singer Terry Tate. | あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He sang off key. | 彼は調子っぱずれに歌った。 | |
| Some songs come from Scotland. | スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| One of these days the singer will be famous. | その歌手は近いうちに有名になるだろう。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| That book on kabuki might be expensive. | あの歌舞伎の本は高いかもしれません。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| I cannot sing in front of an audience for shame. | 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She became a singer. | 彼女は歌手になった。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| I like to sing. | 私は歌を歌うのが好きだ。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| He always sings in the shower. | 彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。 | |
| He always sings while taking a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| How beautifully she sings! | なんとみごとに歌を歌うのでしょう。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| We all felt embarrassed to sing a song in public. | 私達は皆人前で歌うので困っていた。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| Would you sing us a song in English? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| I hope to become a singer. | 私は歌手になりたい。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show? | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | |
| He is one of the best singers of the day. | 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| They sang in tune. | 彼らはよく調子を合わせて歌った。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| I was entranced by her singing. | 私は彼女の歌にうっとりした。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| I know that Japanese songs are very difficult for us. | 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 | |
| I like to sing. | 私は歌うのが好きだ。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってほしいです。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| He sang a medley of Simon and Garfunkel hits. | 彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| To my surprise, he had a beautiful voice. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |