Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Let's sing this song, shall we? | この歌をうたいましょう。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| To my surprise, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若手にとても人気がある。 | |
| Each of them sang a song. | 彼らはそれぞれの歌を歌った。 | |
| Linda stood up to sing. | リンダは歌うために立ち上がった。 | |
| I hope I sing better next time. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| My favorite singer is THE ALFEE. | 私の好きな歌手はアルフィーです。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| This opera has three acts. | この歌劇は3幕からなる。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| We sang in chorus to the piano. | 私たちはピアノに合わせて歌った。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| I cry every time I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| When I hear this song, I think of you, and miss you. | この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 | |
| I've heard that song before. | 前にその歌を聞いた事がある。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| Tom can imitate the singer to a hair. | トムはその歌手をそっくりまねできる。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| She played the guitar and he sang. | 彼女がギターを弾いて、彼が歌を歌った。 | |
| Will you sing some English songs for us? | 私たちに英語の歌をうたってくれませんか。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| I love karaoke, but I'm not much of a singer. | 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| This song is a love song. | この歌はラブソングです。 | |
| He was heard to sing at the concert. | 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| I feel like singing. | 私は歌いたい気がする。 | |
| He sang a song. | 彼が歌を歌った。 | |
| I often heard her sing that song. | 彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| I'd like to hear that song again. | その歌をもう一度聞きたいです。 | |
| Will Jane sing? | ジェーンは歌うでしょうか。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| She knew a lot of songs, too. | 歌もたくさん知っていました。 | |
| Let's dance to her song. | 彼女の歌に合わせて踊ろう。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| It's your turn to sing. | あなたの歌う番ですよ。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| She accompanied the singer on the piano. | 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 | |
| She generally sings very well, but now she is singing very badly. | いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I have never heard her sing. | 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 | |
| Every student knows the school song. | どの生徒も校歌を知っている。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He can sing better than any of us. | 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 | |
| I like to sing songs. | 私は歌を歌うことが好きです。 | |
| Have you ever heard him sing? | 彼の歌を聞いた事がある。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| I'm good at singing. | 私は歌うのが得意です。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| She is a pianist and her sister is a singer. | 彼女はピアニストで、妹は歌手です。 | |
| The singer is known to everyone. | その歌手は皆に知られている。 | |
| She is a famous singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| I want to sing to his piano accompaniment. | 私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。 | |
| She sings as well as plays the piano. | 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。 | |
| To John, Sammy was an ideal singer. | サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌を習いたいと思っている。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| You are singing now. | あなたは今歌を歌っています。 | |
| He wanted to make singing a career. | 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| I can not hear that song without thinking of my high school days. | あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 | |
| Why can't I sing like they can? | どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 | |