Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| American songs were on the air. | アメリカの歌が放送されていた。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| This new singer is really great. | この新人歌手は本当にすばらしい。 | |
| I'd be delighted to sing for you. | 喜んで歌わせていただきます。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| The thrush sings each song twice over. | ツグミは歌を2度続けて歌う。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| Who sings the best of all the boys in your class? | あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 | |
| He sang with his voice strained. | 彼は声を引き絞って歌った。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| You can sing a song. | あなたは歌を歌えます。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| She can sing better than anybody else in her class. | 彼女はクラスのほかのだれよりも歌がうまい。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| Let's sing a song. | さあ歌を歌いましょう。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| His father got records of bird songs for him. | 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Everyone knew the song. | 誰もがその歌を知っていた。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| I can't sing as well as Mary did. | 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 | |
| My sister sings songs very well. | 私の姉は歌がとてもうまい。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| Please sing. | 歌ってください。 | |
| Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. | 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. | セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| Every time I listen to this song, I cry. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は歌手だなんてとんでもない。 | |
| Sing the song once more, please. | どうですかその歌をもう一度歌ってください。 | |
| The song was a big hit. | その歌は大ヒットだった。 | |
| Do you know kabuki? | 歌舞伎はご存じですか。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| No, I'm not singing. | いいえ、歌いません。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| Do you hear the birds singing? | 鳥の歌、聞こえますか。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| She is a poor excuse for a singer. | 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 | |
| You will able to sing better next time. | この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。 | |
| Birds sing. | 鳥は歌います。 | |
| He sang and sang. | 彼は歌いまくった。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The song is well known to everybody. | その歌は皆によく知られている。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| As singers go, she is among the best in the country. | 歌手として彼女はその国で一流です。 | |
| She was heard to sing to the piano. | 彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。 | |
| His singing is very good, but he plays the guitar just as well. | 彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| She is singing with a guitar. | 彼女はギターに合わせて歌っている。 | |
| He sang to guitar accompaniment. | 彼はギターの伴奏で歌った。 | |
| I heard him humming in the shower. | 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| Dick played the piano and Lucy sang. | ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| In my circle of friends there are two people who are professional singers. | 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| My father carried on singing. | 父は歌い続けた。 | |
| Kyoko went away, humming a song. | 恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| I heard him sing at the concert. | 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた。 | |
| Can you sing this song? | この歌を歌えますか。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| I can sing. | 歌が歌える。 | |
| I want you to sing a song. | あなたに歌を歌ってもらいたい。 | |
| I heard the song sung in Italian. | イタリア語で歌われる歌を聞いた。 | |