The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Shouts of joy burst forth.
歓声が上がった。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
Then, a shout was raised.
それから、歓声が上がった。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
The shouting echoes loud.
歓声は大きくこだまして。
You will always be welcome whenever you come.
あなたはいつきても歓迎されるだろう。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.