The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
He bade us welcome.
彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.