Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| How is the discovery related to the progress of science? | その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Just where have you been loitering around without your attendants? | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| It is a great improvement as compared with what it was last year. | それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| It takes us five minutes to walk through the tunnel. | そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |