Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| He walks with an awkward gait because of an injury. | 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I walked around all day, and I am all in. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| I usually walk. | いつも歩いています。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| It is great improvement as compared with what it was last year. | それは去年のと比べて一段の進歩だ。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| There are a lot of people walking there. | たくさんの人がそこを歩いている。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| We let our legs do the leading. | 足の向くままに歩いた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |