Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| They walked over the mat. | 彼らはマットの上を歩いた。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| Another step, and you'll fall over the cliff. | もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |