Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby can't walk yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| The baby cannot walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けない。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Just where have you been loitering around without your attendants? | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| A boy was walking with his hands in his pockets. | 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| She always walks with a light step. | 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| He went on walking for two hours. | 彼は2時間歩き続けた。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| I can walk no farther. | 私はもうこれ以上歩けない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| The ice is thick enough to walk on. | その上を歩けるほど氷は厚い。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| I've been up and about all day, now I'm worn out. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |