Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| He's a year and five months old, but he can't walk yet. | 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| He walks to school. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Walking in the park, I found a baby bird. | 公園を歩いているとき、私はひな鳥を見つけた。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |