Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Is the baby able to walk? | 赤ん坊は歩けますか? | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| Chemistry has made notable progress in recent years. | 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| We let our legs do the leading. | 足の向くままに歩いた。 | |
| The baby can stand but can't walk. | その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Their baby is able to walk already. | あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |