Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| I walked along the street. | 私は通りにそって歩いた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Another step, and you'll fall over the cliff. | もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| The baby can stand but can't walk. | その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| Walking along the street, I met the lady. | 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| May I go out for a walk? | 散歩に出かけてもよろしいですか。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| It happened that I saw my friend walking in the distance. | 偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |