Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| He walked quietly. | 彼は静かに歩いた。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| There goes our bus. Now we'll have to walk. | バスが出た。もう歩かないといけない。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| It is the first step which is troublesome. | やっかいなのは最初の一歩だ。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| How was your walk? | 散歩はどうだった? | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| Chemistry has made notable progress in recent years. | 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |