Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Tom told me I walked like a penguin. | トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| As there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| It is great improvement as compared with what it was last year. | それは去年のと比べて一段の進歩だ。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| I was played out with walking. | 歩いてへとへとになった。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| She walked slowly so she wouldn't slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| She walked past clicking her high heels. | 彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |