Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is the baby able to walk? | 赤ん坊は歩けますか? | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| It takes fifteen minutes to walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| The baby cannot walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けない。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| I walked around all day, and I am all in. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| I can't bear to tramp ten miles in this heat. | この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |