Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| She was leaving and was walking slowly from me. | 彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |