Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| I like a solitary walk. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| I cannot walk any farther. | これより遠くへは歩けない。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| We walked about five miles. | 私たちは五マイルほど歩いた。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| Walk slowly. | ゆっくり歩け。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| It is difficult to walk 60 kilometers a day. | 一日に60キロ歩くことは難しい。 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| I walked the length of the street. | 私は通りを端から端まで歩いた。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |