Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| People walk naturally. | 人は(生得的に)歩ける。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| There being no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に通っている。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| Their baby is able to walk already. | あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |