Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| You cannot make a crab walk straight. | 蟹を縦に歩かせることはできない。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| He's a year and five months old, but he can't walk yet. | 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |