Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは歩いて学校へ通っている。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| I can hardly walk. | 私はもうほとんど歩けない。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| I cannot walk any farther. | これより遠くへは歩けない。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| It's a ten minute walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |