Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| I can hardly walk. | 私はもうほとんど歩けない。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| It is a great improvement as compared with what it was last year. | それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I can't walk any further. | もうこれ以上は歩けない。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| We let our legs do the leading. | 足の向くままに歩いた。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |