Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| She is, as it were, a walking speaker. | 彼女はいわば歩くスピーカーだ。 | |
| It is difficult to walk 60 kilometers a day. | 一日に60キロ歩くことは難しい。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| Walk abreast of me. | 私と並んで歩きなさい。 | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| One more step, and you'll be a dead man. | もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |