To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The weather cleared up, so he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
He walked along the shore.
彼は海岸沿いに歩いた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
We have walked all around the lake.
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
I walked across the park.
公園を横切って歩いた。
A cat walking on the roof.
屋上には猫が歩いている。
The ice was thick enough to walk on.
氷はとても厚く、その上を歩けた。
I came out of the garage and walked to the truck.
私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。
It's a ten minute walk to the station.
駅まで歩いて10分です。
How fast you walk!
あなたは何と速く歩くのだろう。
It takes us half an hour to walk to school.
学校へは徒歩で30分かかる。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He was too old to walk.
彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
We took a walk along the river.
私たちは川に沿って散歩した。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
After we walked for a while, we arrived at the lake.
私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。
Shall we walk or take the bus?
歩きましょうか、それともバスで行きますか。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分の良いときには、彼は散歩をします。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
She sang as she walked.
彼女は歩きながら歌った。
He was tired from his long walk.
彼は長いこと歩いて疲れていた。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
One sunny day in April, I went out for a walk.
ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I walked on tiptoe so as not to wake the baby.
私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
I have no mind to go for a walk.
私は散歩に行く気など無い。
He walks seven miles a day on an average.
彼は平均して7マイル歩く。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I like walking by myself.
私は一人歩きが好きだ。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
They walked two abreast.
彼らは横に2列になって歩いた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Why don't we take a walk?
散歩しましょう。
I generally walk to school.
私は大抵歩いて通学します。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.