Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Tom told me I walked like a penguin. | トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 | |
| We walked another hundred yards. | 私たちはもう100ヤード歩いた。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |