Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I can't walk any further. | もうこれ以上は歩けない。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| The school is only five minutes' walk from here. | 学校はここから歩いて5分です。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I always walk. | いつも歩いています。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| Last summer, I always took a walk in the morning. | 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| The baby cannot walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けない。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスよりむしろ歩きたい。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |