Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| He went on walking for two hours. | 彼は2時間歩き続けた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| He walked quietly. | 彼は静かに歩いた。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I like to walk in the rain. | 雨の中を歩いてみたい。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| We walked among the trees. | 私たちは木の間を歩いた。 | |
| She walked past clicking her high heels. | 彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| The school is only five minutes' walk from here. | 学校はここから歩いて5分です。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| They walked over the mat. | 彼らはマットの上を歩いた。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |