Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| There goes our bus. Now we'll have to walk. | バスが出た。もう歩かないといけない。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| I've been up and about all day, now I'm worn out. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| It takes us five minutes to walk through the tunnel. | そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| That guy is walking pigeon-toed. | あの男の人内股で歩いているよ。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| I am unable to walk as fast as he can. | 私は波のように速く歩けない。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I came out of the garage and walked to the truck. | 私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |