Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| He is, so to speak, a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| They walked along the road three abreast. | 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities. | 今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I walked about a mile. | 私は約1マイル歩いた。 | |
| A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. | 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| The school is only five minutes' walk from here. | 学校はここから歩いて5分です。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| I walked the length of the street. | 私は通りを端から端まで歩いた。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| Take particular care when walking on icy paths. | 凍った道は特に注意して歩きなさい。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| The baby can stand but can't walk. | その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| Most students come to school on foot. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |