Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't bear to tramp ten miles in this heat. | この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| You cannot make a crab walk straight. | 蟹を縦に歩かせることはできない。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| She was leaving and was walking slowly from me. | 彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The baby cannot walk yet. | その赤ちゃんはまだ歩けない。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Last summer, I always took a walk in the morning. | 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| Four boys are making their way along the street. | 4人の少年たちが道を歩いている。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| It is a great improvement as compared with what it was last year. | それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 私は4分の3マイル歩いた。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| She walked slowly so she wouldn't slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |