Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| He will probably never walk again. | 彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| It's fifteen minutes on foot. | 歩いて15分です。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| Having walked for some time, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| We walked along the street. | 通りを歩いた。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| We walked about five miles. | 私たちは五マイルほど歩いた。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| We walked more quickly than usual. | 我々はふだんより足を速めて歩いた。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |