Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| It is the first step which is troublesome. | やっかいなのは最初の一歩だ。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I walked about a mile. | 私は約1マイル歩いた。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| They were walking three abreast. | 彼らは3人横に並んで歩いていた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| Technology will make a lot of progress in the nineties. | 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| He is, so to speak, a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I had hardly walked a mile when it began to thunder. | 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| They were walking two abreast. | 彼らは2人肩をならべて歩いていた。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |