Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| You cannot make a crab walk straight. | 蟹を縦に歩かせることはできない。 | |
| How is the discovery related to the progress of science? | その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| The progress of civilization is very rapid. | 文明の進歩がとても速い。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩では通勤しない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I completely walked ten miles. | 私はたっぷり10マイルは歩いた。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| He walked quietly. | 彼は静かに歩いた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| She walked twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |