Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| I am unable to walk as fast as he can. | 私は波のように速く歩けない。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| There being no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| As there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |