Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| We walked for two hours. | 私たちは2時間歩いた。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| The nurse recommended that he try walking. | 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| He walked quietly. | 彼は静かに歩いた。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| You cannot make a crab walk straight. | 蟹を縦に歩かせることはできない。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。 | |
| May I go out for a walk? | 散歩に出かけてもよろしいですか。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |