Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| It was the first time I'd walked along the Mogami River. | 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| It takes fifteen minutes to walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| He's a fast walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| They happened to walk side by side. | 彼らはたまたま並んで歩いた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| We walked for about 6 kilometers. | 私たちは約6キロ歩いた。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| Can you imagine walking on the moon? | 月の表面を歩いているところを想像できますか。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |