Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I walked along the street. | 私は通りにそって歩いた。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I walk twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| We walked about five miles. | 私たちは五マイルほど歩いた。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| Tom told me I walked like a penguin. | トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| I like to walk in the rain. | 雨の中を歩いてみたい。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| He is, so to speak, a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| We walked along side by side. | 私達は並んで歩いた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| I walked about a mile. | 私は約1マイル歩いた。 | |