Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| I am unable to walk as fast as he can. | 私は波のように速く歩けない。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| Chemistry has made notable progress in recent years. | 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| There goes our bus. Now we'll have to walk. | バスが出た。もう歩かないといけない。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| I like a solitary walk. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I walked around all day, and I am all in. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| She was leaving and was walking slowly from me. | 彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出ていました。 | |