Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| I can hardly walk. | 私はもうほとんど歩けない。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| It is great improvement as compared with what it was last year. | それは去年のと比べて一段の進歩だ。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |