Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| Waking on the street, he met Jim. | 通りを歩いているとき彼はジムに会った。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| I was played out with walking. | 歩いてへとへとになった。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| They were walking three abreast. | 彼らは3人横に並んで歩いていた。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |