Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩で通学している。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| Move a step, and you'll be a dead man! | 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| He walks to school. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| I walk twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| Her notions were what is called advanced. | 彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| They happened to walk side by side. | 彼らはたまたま並んで歩いた。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| I can't bear to tramp ten miles in this heat. | この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 | |
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |