Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| Her notions were what is called advanced. | 彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I cannot walk any farther. | これより遠くへは歩けない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| He's a year and five months old, but he can't walk yet. | 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Is the baby able to walk? | 赤ん坊は歩けますか? | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| He walks with an awkward gait because of an injury. | 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも徒歩で通学している。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| Move along, please! | 道をふさがないで先にどんどん歩いて! | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |