Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| I walked along the street. | 私は通りにそって歩いた。 | |
| I can't walk any farther. | もう一歩も歩けない。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. | バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| She always walks with a light step. | 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| It takes us five minutes to walk through the tunnel. | そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| Just where have you been loitering around without your attendants? | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| We had to walk all the way to the station. | 私は駅までずっと歩かなければならなかった。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| I cannot walk any farther. | これより遠くへは歩けない。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| There goes a hot little number across the street. | 道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |