Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| The progress of civilization is very rapid. | 文明の進歩がとても速い。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| They walked over the mat. | 彼らはマットの上を歩いた。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| It's ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| He walks to school. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |