Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| She always walks with a light step. | 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| I like to walk in the rain. | 雨の中を歩いてみたい。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I walked the length of the street. | 私は通りを端から端まで歩いた。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |