Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| It is great improvement as compared with what it was last year. | それは去年のと比べて一段の進歩だ。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| How slow you are! | 何て歩みののろいやつだろう。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| She was walking to and fro, lost in thought. | 彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| Does Tom always carry a gun? | トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。 | |
| John and Mary always walk hand in hand. | ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| She walked past clicking her high heels. | 彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| How was your walk? | 散歩はどうだった? | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |