Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| He walks with an awkward gait because of an injury. | 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| It's only ten minutes' walk from here. | ここから歩いてわずか10分です。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| I like to walk in the rain. | 雨の中を歩いてみたい。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| I walked the length of the street. | 私は通りを端から端まで歩いた。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |