Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスよりむしろ歩きたい。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| We walked among the trees. | 私たちは木の間を歩いた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| We walked for about 6 kilometers. | 私たちは約6キロ歩いた。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| They happened to walk side by side. | 彼らはたまたま並んで歩いた。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |