Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Another step, and you'll fall over the cliff. | もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| I take a walk at six in the morning. | 私は朝6時に散歩をします。 | |
| I've been up and about all day, now I'm worn out. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| Chemistry has made notable progress in recent years. | 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| The way he walks reminds me very much of his father. | 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| He walks fast. | 彼は歩くのが速い。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car. | 歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| May I go out for a walk? | 散歩に出かけてもよろしいですか。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| Another three miles is more than I can walk. | もう3マイルなんて歩けない。 | |
| I was played out with walking. | 歩いてへとへとになった。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I walked along the street. | 私は通りにそって歩いた。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| We walked about five miles. | 私たちは五マイルほど歩いた。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |