Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| The school is only five minutes' walk from here. | 学校はここから歩いて5分です。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| The baby can stand but can't walk. | その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The progress of civilization is very rapid. | 文明の進歩がとても速い。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスよりむしろ歩きたい。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| That guy is walking pigeon-toed. | あの男の人内股で歩いているよ。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| It is great improvement as compared with what it was last year. | それは去年のと比べて一段の進歩だ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |