Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having walked for some time, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| I like to walk in the rain. | 雨の中を歩いてみたい。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| I walked around all day, and I am all in. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| I walked to school. | 歩いてやってきました。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| How slow you are! | 何て歩みののろいやつだろう。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| I usually walk. | いつも歩いています。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| I was walking in the park with a friend of mine when it started raining. | 私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| She always walks with a light step. | 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| He walks with an awkward gait because of an injury. | 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| Shall we walk to the station? | 駅まで歩いていこうか。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |