Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| He shows no mark of progress. | 彼は少しも進歩の跡が見えない。 | |
| We walked along side by side. | 私達は並んで歩いた。 | |
| Another step, and you'll fall over the cliff. | もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| I had hardly walked a mile when it began to thunder. | 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 | |
| Kate tries to walk on tiptoe. | ケイトはつま先立ちで歩こうとする。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Just where have you been loitering around without your attendants? | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| It's only ten minutes' walk from here. | ここから歩いてわずか10分です。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| A boy was walking with his hands in his pockets. | 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩で通学している。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| I walked along the main street. | 私は大通りをずっと一人で歩いた。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| Can you imagine walking on the moon? | 月の表面を歩いているところを想像できますか。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |