Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ちゃんはまだ歩けません。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| I take a walk at six in the morning. | 私は朝6時に散歩をします。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて仕事には行かない。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |