Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| She flared up at the sight of her husband walking with another woman. | 夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| I went about with my dog. | 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I can walk. | 歩ける。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Another step, and you'll fall over the cliff. | もう一歩下がると、崖から落ちるよ。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| He walks to school. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| There is no limit to human progress. | 人間の進歩には限度がない。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| She walked past clicking her high heels. | 彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| The ice was so thick as to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |