Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| Just where have you been loitering around without your attendants? | 付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| A short walk will bring you to the station. | 少し歩くと駅に出ます。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| We walked more quickly than usual. | 我々はふだんより足を速めて歩いた。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩をする。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは歩いて学校へ通っている。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| I offered him odds of 3 to 1. | 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| It's only ten minutes' walk from here. | ここから歩いてわずか10分です。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| I would rather walk than wait for a bus. | バスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| I'm all in. | もう一歩も歩けない。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| It is difficult to walk 60 kilometers a day. | 一日に60キロ歩くことは難しい。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |