Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| How was your walk? | 散歩はどうだった? | |
| There goes our bus. Now we'll have to walk. | バスが出た。もう歩かないといけない。 | |
| Walk fast so as to be in time. | 間に合うように速く歩きなさい。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| How about going for a walk? | 散歩に出かけてはどうですか。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| I walked here and there on the street. | 私はその通りをあちこち歩いた。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも徒歩で通学している。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| I can't walk any further. | もうこれ以上は歩けない。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| Walk as fast as possible. | できるだけ速く歩きなさい。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| It is difficult to walk 60 kilometers a day. | 一日に60キロ歩くことは難しい。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. | 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| Do you walk hand in hand? | あなたたちは手をつないで歩きますか。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩で通学している。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The nurse recommended that he try walking. | 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| He walked so fast this I couldn't keep up with him. | 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 | |
| The country's civilization has advanced. | その国の文明は進歩した。 | |