Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I walked along the main street. | 私は大通りをずっと一人で歩いた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| There goes a hot little number across the street. | 道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| The student's progress is satisfactory. | その生徒の進歩は申し分ない。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| I can walk. | 歩ける。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| My father walks. | 私の父は歩く。 | |
| We walked more quickly than usual. | 我々はふだんより足を速めて歩いた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| The school is only five minutes' walk from here. | 学校はここから歩いて5分です。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| There being no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| He walked on tiptoe so that nobody would hear him. | 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I can walk no farther. | 私はもうこれ以上歩けない。 | |
| I can't bear to tramp ten miles in this heat. | この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| I took a walk with my dog this morning. | 私は今朝犬を連れて散歩した。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |