Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| People walk naturally. | 人は(生得的に)歩ける。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| I walked along the main street. | 私は大通りをずっと一人で歩いた。 | |
| The flower pot crashed to the sidewalk. | 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| I can hardly walk. | 私はもうほとんど歩けない。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| They were walking two abreast. | 彼らは2人肩をならべて歩いていた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She walked as far as Shinjuku. | 彼女は新宿まで歩いた。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| He is too old to walk quickly. | 彼は年なので速く歩けない。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| We let our legs do the leading. | 足の向くままに歩いた。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| Your salary is based on commissions. | 給料は歩合制です。 | |
| The baby doesn't walk yet. | その赤ん坊はまだ歩かない。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |