Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does Tom always carry a gun? | トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| Walking along the street, I met Mr Smith. | 通りを歩いていると私はスミス氏に会った。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| There goes a hot little number across the street. | 道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| She shouldn't go out by herself at night. | 彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| They walked side by side. | 彼らは並んで歩いた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |