Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| That guy is walking pigeon-toed. | あの男の人内股で歩いているよ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| How is the discovery related to the progress of science? | その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| We walked along the street. | 通りを歩いた。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| He looked back at us time after time then walked away. | 彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出ていました。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| I can walk. | 歩ける。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| If you keep trying, you will make progress. | あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |