Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| She walked slowly for fear she should slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| I always walk. | いつも歩いています。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Both parties took a step towards a solution. | 両者は解決に向かって一歩踏み出した。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We had to walk the last leg of the journey. | 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 | |
| He took a step forward. | 彼は1歩前へ進んだ。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Waking on the street, he met Jim. | 通りを歩いているとき彼はジムに会った。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| I walked along a lane bordered with hedgerows. | 私は垣根に沿った小道を歩いた。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| They happened to walk side by side. | 彼らはたまたま並んで歩いた。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| Since there was no bus, I had to walk. | バスがないので、私は歩かなければなれなかった。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| My father does not always walk to work. | 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| The baby took another careful step. | 赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |