Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| I saw him walking with a book under his arm. | 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| I can't walk another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてたった10分の距離です。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| He walked on for some time. | 彼はしばらくの間歩きつづけました。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| We should sometimes pause to think. | われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| It is the first step which is troublesome. | やっかいなのは最初の一歩だ。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| They were making great progress in architecture. | 彼らは建築においてとても進歩していた。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| We have the edge on them. | 我々の方が歩がよい。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| He will walk. | 彼は歩くつもりだ。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |