Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| We must be a step ahead of the times in our outlook. | 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に通っている。 | |
| We walked for about 6 kilometers. | 私たちは約6キロ歩いた。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| She is, as it were, a walking speaker. | 彼女はいわば歩くスピーカーだ。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| Line up and walk to the door in order. | 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| I walked as slowly as I could. | 私はできるだけゆっくりと歩きました。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| How long does it take to walk to the station? | 駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| There comes our teacher. He is walking very slowly. | 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| As there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |