Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| Rome was not built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| He is so old that he cannot walk quickly. | 彼は速く歩くには年をとり過ぎている。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| He went on walking for two hours. | 彼は2時間歩き続けた。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| We may as well walk as wait for the next bus. | 次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| The corridor was so crowded that we couldn't walk. | 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| You should be more careful at a crosswalk. | あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| Their baby is able to walk already. | あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。 | |
| Walk calmly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| He was walking with a stick in his hand. | 彼はステッキを手に持って歩いていた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| How long does it take on foot? | 歩いてどれくらいかかりますか。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| It takes us five minutes to walk through the tunnel. | そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。 | |
| Take particular care when walking on icy paths. | 凍った道は特に注意して歩きなさい。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |