Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| How fast you walk! | あなたはなんと速く歩くのでしょう。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| You wouldn't gain anything by a method like that. | そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| It's a short walk. | 歩いてすぐですよ。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| There are a lot of people walking there. | たくさんの人がそこを歩いている。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Now I am too old to walk. | 今、私は年をとりすぎて歩くことができない。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| May I go out for a walk? | 散歩に出かけてもよろしいですか。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| The ice is thick enough to walk on. | その上を歩けるほど氷は厚い。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |