Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| We walked along the street. | 通りを歩いた。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| How fast you walk! | あなたは何と速く歩くのだろう。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| Can you walk? | 歩ける? | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | 人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| The party went on walking to the next village. | その一行は次の村まで歩き続けた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| They walked along a narrow path. | 彼らは狭い道を歩いていった。 | |
| Is it too far to walk? | 歩くと遠いですか。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| Our school is ten minutes' walk from here. | 私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| He's a quick walker. | 彼は歩くのが速い。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| Most students come to school on foot. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |