Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| They walked two abreast. | 彼らは横に2列になって歩いた。 | |
| One step further, and you will fall into an abyss. | 一歩誤るとせんじんの谷だ。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| I would as soon walk as take a taxi. | タクシーにのるくらいならむしろ歩きたい。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Walk abreast of me. | 私と並んで歩きなさい。 | |
| Walk slowly to the door. | ドアまでゆっくり歩きなさい。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に通っている。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| She killed time going around the shops. | 彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| He walks slowly. | 彼はゆっくりと歩く。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward. | こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| They kept on walking. | 彼らはどんどん歩きつづけた。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| They were walking two abreast. | 彼らは2人肩をならべて歩いていた。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| The man walking over there is our teacher. | 向こうを歩いている男の人は私達の先生です。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| Their baby is able to walk already. | あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |