Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| A single step, and you will fall over the cliff. | 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| I watched John and Mary walking hand in hand. | 私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The progress of civilization is very rapid. | 文明の進歩がとても速い。 | |
| She walked slowly so she wouldn't slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| He walked up to her. | 彼は彼女の方に歩み寄った。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Is it close enough to walk there? | 歩いてすぐですか。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| The baby will be able to walk soon. | その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| I would rather go on foot than stay here waiting for the bus. | 私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Most students walk to school. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I cannot walk any farther. | これより遠くへは歩けない。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I walked along the beach when the tide ebbed. | 潮の干た時に砂浜を歩きました。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |