Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Don't walk so fast! I can't keep up with you. | そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| We walked along an avenue of tall poplars. | 我々は背の高いポプラ並木を歩いた。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| I have been walking for over four hours. | 四時間以上も歩きつづけています。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| He has recently made remarkable progress in English. | 彼の英語は最近著しく進歩した。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| A fast walker can walk six kilometers in an hour. | 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| After we walked for a while, we arrived at the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩では通勤しない。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| He went about with a bag. | 彼はかばんを持って歩き回った。 | |
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |