Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| The way she dizzily moves around is far too dangerous. | フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| I walked till my legs got stiff. | 足が棒になるまで歩いた。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| Shoppers hurried along the sidewalk. | 買い物客たちが歩道を急いでいた。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| A boy was walking with his hands in his pockets. | 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは歩いて学校へ通っている。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| It's only ten minutes' walk from here. | ここから歩いてわずか10分です。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| When he saw Jesus passing by, he said... | イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| He walked on tiptoe lest he be heard. | 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Their baby is able to walk already. | 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| She walked on her hands along the top of the wall. | 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | |
| I had hardly walked a mile when it began to thunder. | 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |