The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to walk to school.
私は歩いて学校に行かなければならない。
The Sphinx began to walk around him.
スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
Walk two blocks, and turn left.
2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
Walking is good exercise.
散歩は良い運動だ。
Tama sometimes goes for a walk by himself.
タマはときどきひとりで散歩に行きます。
I walked up the hill.
わたしは歩いて丘を登った。
She kept walking about the room.
彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
I can walk to school in half an hour.
学校まで三十分で歩いて行けます。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
I always go to school on foot.
いつも歩いて学校へ行く。
I was out for a walk.
散歩に出掛けていました。
I walked softly for fear of waking the baby.
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
I take a walk every morning.
私は毎日散歩をしています。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
After dinner, I take a walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds.
医学はめざましく進歩している。
Because it quit raining, he went out for a walk.
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
I walked along the street.
私は通りにそって歩いた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
He was too old to walk.
彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。
I walked across the park.
公園を横切って歩いた。
They refused to go anywhere on foot.
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
It's my custom to go for a walk before breakfast.
朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
He takes a walk every morning.
彼は毎朝散歩をする。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
I can hardly walk.
私はもうほとんど歩けない。
I make a point of taking a walk before supper.
私は夕食前に散歩することにしている。
I'm too tired to walk.
私はあまりに疲れていて歩けない。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Can I go for a walk?
散歩に行ってもよいですか。
He likes a walk.
彼は散歩が好きに違いない。
He went on walking for two hours.
彼は2時間歩き続けた。
It took only ten minutes to walk there.
そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。
He walked to and fro on the stage.
彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
I can't take another step.
もう一歩も歩けない。
The ice was so thick as to walk on.
氷はとても厚く、その上を歩けた。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He was just going to the walk across the street.
彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
As I have walked all the day, I am very tired.
私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.