Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも徒歩で通学している。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| He and I walked together. | 彼と私はいっしょに歩いた。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| I walked quietly so that they would not hear me. | 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| Walking along the street, I happened to meet my old friend. | 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| Another step, and you would have fallen down the stairs. | もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| Tom can't walk. | トムは歩けません。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| That guy is walking pigeon-toed. | あの男の人内股で歩いているよ。 | |
| I'm done up. | もう一歩も歩けない。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| People walk naturally. | 人は(生得的に)歩ける。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| I'd like to walk a bit slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| Come on, get walking! | ほらっ、キリキリ歩くっ! | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| He walks to school. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |