Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| He matched his gait to his companion's. | 彼は仲間に歩調に合わせた。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| We saw him walking across the street. | 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| He's a year and five months old, but he can't walk yet. | 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| He walked before me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| Walk on the pavement. | 歩道を歩きなさい。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| She talked as she walked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| Can I walk down here? | ここから歩いていかれますか。 | |
| The German Shepherd was limping down the street. | そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。 | |
| I walked about the street. | 私は通りをあちこち歩きまわった。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| You've made remarkable progress in English in the past year. | あなたはこの1年に英語が随分進歩した。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| Let's walk to the lake. | 湖まで歩いていきましょう。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| She went out for a walk. | 彼女は散歩に出かけた。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |