Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| I think it's time for me to change jobs. | もうすぐ渡り歩く時間だと思う。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Get a move on! | なにちんたら歩いてんだ。 | |
| Tom walks slowly. | トムは歩くのが遅い。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| The girl walking with Ken is May. | ケンと歩いている少女はメイです。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Let's talk as we go along. | 歩きながら話しましょう。 | |
| I came out of the garage and walked to the truck. | 私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | |
| It takes an hour to get to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Their baby is able to walk already. | あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| I walked along the river. | 私は川に沿って歩いた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| I can walk at least two miles. | 私は最低2マイルは歩ける。 | |
| How is the discovery related to the progress of science? | その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| I walk to the park. | 私は公園に歩く。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| He walked back and forth. | 彼はあちこち歩いた。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| We walked among the trees. | 私たちは木の間を歩いた。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." | 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| I can hardly walk. | ほとんど歩けない。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| I walked three-fourths of a mile. | 4分の3マイル歩いた。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| Just keep on walking. | ただ歩き続けてね。 | |
| Don't walk on the grass. | 芝生の上を歩くな。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |