Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| He was just going to the walk across the street. | 彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。 | |
| If you move a step, and you will be a dead man. | 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| We walked more quickly than usual. | 我々はふだんより足を速めて歩いた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| We sang as we walked. | 私達は歩きながら歌を歌った。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| An hour's walk brought me to the next village. | 隣の村まで歩いて1時間かかった。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | あなたは目を閉じて歩くことができますか。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| They were walking three abreast. | 彼らは3人横に並んで歩いていた。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| He walked on and on, his dog following. | 彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in. | この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 | |
| You had better not walk around in such a place. | こんな所を歩き回らないほうがいい。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| Don't walk so fast. | そんなに速く歩くな。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| If there are no taxis, we'll have to walk. | タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。 | |
| People used to travel on foot. | 以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| They began to walk again after a while. | しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。 | |
| Porters often have to walk across the lines. | ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌をうたった。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| The heavy snowfall blocked the roads. | 大雪で道が歩けなくなった。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| He likes walking in the park. | 彼は公園を歩くのが好きだ。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| The dog was walking at his heels. | その犬は彼のすぐ後について歩いていた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| They began to walk after a while. | しばらくして彼らは歩きだした。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. | 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 | |
| Can we effect a compromise? | お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |