Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| They walked down the street singing a song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| The ice is thick enough to walk on. | その上を歩けるほど氷は厚い。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、旧友に会った。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| The ice was thick enough to walk on. | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| She is, as it were, a walking speaker. | 彼女はいわば歩くスピーカーだ。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| There was no taxi, so I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| He has made little progress in his English. | 彼は英語がほとんど進歩しなかった。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| She covered twenty miles a day. | 彼女は1日で20マイル歩いた。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩で通学している。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| He walked in front of me. | 彼は私より先に歩いた。 | |
| When I try to walk, I get an awful pain here. | 歩こうとするとここがズキンとします。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| I can't walk any further. | もうこれ以上は歩けない。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| With first base open, he walked the batter. | 1塁があいていたので打者を歩かせた。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| I don't enjoy studying because I don't make any progress. | 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| She was leaving and was walking slowly from me. | 彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| After we walked for a while, we got to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| She walked slowly so she wouldn't slip. | 彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| I found a coin on the sidewalk. | 歩道にお金が落ちていた。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| Tom slowly walked towards Mary. | トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |