Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Medical science has made a dramatic advance. | 医学は劇的な進歩をしてきた。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| People walk naturally. | 人は(生得的に)歩ける。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出ていました。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| Do you walk to school? | あなたは学校に歩いていきますか。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| The baby is not capable of walking yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園で散歩なう。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| I could not make my way at all because of the crowd. | 人混みのために私は一歩も進めなかった。 | |
| Shall we walk? | 歩きましょうか。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| Babies crawl before they walk. | 赤ん坊は歩く前にはう。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| They will give way to you if your opinion is reasonable. | あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| Jack was tired from having walked fifty miles. | ジャックは50マイル歩いてくたびれた。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| After we had walked for some time, we came to the lake. | わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 千里の道も一歩から。 | |
| Walk more slowly. | もっとゆっくり歩きなさい。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| When you walk around here, you have to look out for falling rocks. | このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。 | |
| He walked about the streets. | 彼は町のあちこちを歩き回った。 | |
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |