Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| I went to school on foot in those days. | そのころは歩いて学校に通っていました。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| I saw him walking alone in the park. | 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |
| He is walking very slowly. | 歩き方がとてもゆっくりだね。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| It takes 10 minutes to walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| About an hour's walk brought us to the lake. | 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 | |
| They could not expect to make progress. | 彼らは進歩は望めなかった。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに歩いて通勤はしない。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| There is no limit to human progress. | 人間の進歩には限度がない。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| I cannot walk any farther. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| He came across his old friend while walking in the park. | 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| We walked along a narrow path. | 私たちは狭い道を歩いていった。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| They walked around. | 彼らはあちこち歩き回った。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| It is the first step which is troublesome. | やっかいなのは最初の一歩だ。 | |
| He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| Walk quietly, can't you? | 静かに歩けないのか。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| On an average how many miles do you walk a day? | 平均して1日何マイル歩きますか。 | |
| It doesn't bother me to walk in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| They were walking two hundred meters in advance. | 彼ら200メートル前を歩いていた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| The baby took another careful step. | 赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| She walked past clicking her high heels. | 彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| Every dog has his day. | 犬も歩けば棒に当たる。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |