Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| Advance two steps. | 2歩前に出なさい。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 園児たちが公園で手をつないで歩いていた。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| I can't take another step. | もう一歩も歩けない。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| They went along the street singing the song. | 彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| He was too old to walk. | 彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| He walks seven miles a day on an average. | 彼は平均して7マイル歩く。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Walking along the street, I met the lady. | 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| I always walk to school. | いつも歩いて登校している。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| I've been up and about all day, now I'm worn out. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| I came on foot. | 歩いてきました。 | |
| My father does walk. | 私の父は歩く。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| The pay is based on sales. | 給料は歩合制です。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Carry your head high. | 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 | |
| The girl walked slowly. | 少女はゆっくりと歩いた。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Is the baby able to walk? | その赤ん坊は歩けますか。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| How slow you are! | 何て歩みののろいやつだろう。 | |
| Take three steps and jump. | 3歩歩いてジャンプしなさい。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. | 彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| There goes a hot little number across the street. | 道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| Do you go to school on foot? | あなたは歩いて学校へ通っているのですか。 | |
| We walked along the shore of the lake. | 私たちは湖の岸に沿って歩いた。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| A few minutes' walk brought him to the zoo. | 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| We let our legs do the leading. | 足の向くままに歩いた。 | |
| Your salary is commission-based. | 給料は歩合制です。 | |