Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The blind men walked slowly. | その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| You must be a good walker to have walked all the way. | ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| The drunken man couldn't walk straight. | その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. | 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| We let our legs do the leading. | 足の向くままに歩いた。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| We walked along side by side. | 私達は並んで歩いた。 | |
| Since there were no taxis, I had to walk. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| I walked across the street. | 私は通りを歩いて横切った。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| And she'll never walk down Lime Street anymore. | かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| He walked on and on. | 彼はどんどん歩きつづけた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| I had scarcely walked a minute before I met him. | 1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| It takes about 10 minutes to get to the train station by foot. | 駅まで歩いて10分ぐらいかかります。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| Last summer, I always took a walk in the morning. | 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 | |
| One more step, and I would have fallen off the cliff. | もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| I can't walk any farther. | もうこれ以上歩けない。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| I walked up the hill. | わたしは歩いて丘を登った。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| By the time we had walked four miles, he was exhausted. | 4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| I will go on foot. | 私は歩いて行きます。 | |
| I like walking by myself. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| She walked carefully so as not to stumble over a rock. | 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 | |
| I want to walk a little slower. | もうちょっとゆっくり歩きたい。 | |