Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| Today I walked 10 kilometers. | 今日10キロ歩いた。 | |
| I always carry a bottle of mineral water with me. | 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Please walk back a few steps. | 二、三歩下がって下さい。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 | |
| It's a ten minute walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| He walks with an awkward gait because of an injury. | 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 | |
| The lion walked to and fro in its cage all day. | ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| I prefer walking to being carried in a vehicle. | 私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| She walked on and on in the rain. | 彼女は雨の中どんどん歩き続けた。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| I have never had more than $500 in my possession. | 私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| I like the way you walk. | かっこいい歩き方をするね。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| We walked as far as the park. | 我々は公園まで歩いた。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| Tom walked over to the desk. | トムは机の方へ歩いていった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| Tom walks slowly. | トムはゆっくり歩く。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| Walking is a good exercise. | 歩くことはよい運動です。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| I came out of the garage and walked to the truck. | 私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds. | 医学はめざましく進歩している。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| I would rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| It was so hot that we couldn't walk for long. | あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| Please don't walk so fast. | そう速く歩かないでください。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| The owl is slow on foot. | フクロウは、ゆっくり歩く。 | |
| Why don't we take a walk? | 散歩しましょう。 | |
| My leg got hurt, so I could not walk. | 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| He had been walking for hours. | 何時間も歩き続けてきたのだ。 | |
| The school is only a five-minute walk away. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| How long does it take to get to Vienna on foot? | ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| Walk faster so as not to fall behind. | 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | |