Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| She sang as she walked. | 彼女は歩きながら歌った。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I cannot help wondering at his progress. | 彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| We walked along the street. | 私たちは通りを歩いた。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| A short walk brought me to the lake. | 少し歩くと湖についた。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He was walking slowly down the street. | 彼はゆっくりと通りを歩いていた。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| We walked along an avenue lined with trees. | 私たちは並木道を歩いた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I was scouted by a model agency while walking around Shibuya. | 渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| He always walks with a rifle. | 彼はいつもライフルを持って歩いている。 | |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 千里の道も一歩から。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Having walked for sometime, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| We went up step by step. | 私達は1歩1歩登っていった。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Their baby is able to walk already. | あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。 | |
| I walked across the park. | 公園を横切って歩いた。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
| I like a solitary walk. | 私は一人歩きが好きだ。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| We wandered round the shopping center. | 私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Japanese industry has made great advances since the war. | 日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。 | |
| He walked along the river. | 彼は川に沿って歩いた。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I would walk, except it's too hot. | 歩いてもいいんだが、暑すぎる。 | |
| He went about the store looking for something to buy. | 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| During the tour he broke apart from the group and found his own way. | ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| The baby can't walk yet. | 赤ん坊はまだ歩くことができない。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| That guy is walking pigeon-toed. | あの男の人内股で歩いているよ。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| He is walking now. | 今ちょうど歩いているところです。 | |
| I had to walk because there were no taxis. | タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 | |