The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.
ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
He is too old to walk quickly.
彼は年なので速く歩けない。
She was walking along a garden path.
彼女は庭の小道を歩いていた。
He walked on tiptoe lest he be heard.
彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
It doesn't bother me to walk in the rain.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
He went about the town looking for the dog.
犬を捜して町を歩きまわった。
She always carries the Holy Bible about.
彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
The children were walking along, singing a song.
子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。
Is the baby able to walk?
その赤ん坊は歩けますか。
Do you go to school on foot every day?
あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Being injured in an accident, he could not walk.
彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
I am frightened of walking in the darkness.
私は怖くて暗闇を歩けない。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
He said that he takes a walk every morning.
彼は毎朝散歩すると言った。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
He walks with an awkward gait because of an injury.
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
It's a ten minute walk to the station.
駅まで歩いて10分です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?
朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
I prefer walking to being carried in a vehicle.
私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
They walked down the street singing a song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
There being no taxis, I had to walk.
タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
I feel like taking a walk.
散歩したい気分だ。
Long ago, people used to travel on foot.
昔、人々は歩いて旅をしたものだった。
The Sphinx began to walk around him.
スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
His house is within a short walk of the station.
彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
He walked home.
彼は家まで歩いた。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The school is within walking distance of my house.
学校は私の家から歩いていける距離だ。
I was too tired to walk any farther.
疲れていてもう歩けなかった。
The force of the wind made it difficult to walk.
風が強くて歩きにくかった。
He walks in a stately manner.
彼の歩き方はさっそうとしている。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
They went along the street singing the song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
I used to take a walk every morning.
私は以前は毎朝散歩しました。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
She walked as far as Shinjuku.
彼女は新宿まで歩いた。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
He kept walking all the day.
彼は一日中歩き続けた。
Since there were no taxis, I had to walk.
タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I am so tired that I can't walk another step.
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.
散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
It's pleasant to take a walk on the plateau.
高原を散歩するのは楽しい。
I like going for a walk in the park.
私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We went up step by step.
私達は1歩1歩登っていった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
You cannot make a crab walk straight.
蟹を縦に歩かせることはできない。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.
彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
Can I walk down here?
ここから歩いていかれますか。
We walked another hundred yards.
私たちはもう100ヤード歩いた。
We walked about five miles.
私達は5マイルほど歩いた。
Get a move on!
なにちんたら歩いてんだ。
You should be able to walk in a few days.
数日もすれば歩けるようになりますよ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
How about taking a walk before breakfast?
朝食の前に散歩するのはどうですか。
I walk in the forest every day.
私は毎日森の中を歩く。
It's fun to go for a walk in the woods.
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
Every dog has his day.
犬も歩けば棒に当たる。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
We walked along the street.
通りを歩いた。
I can walk to school in half an hour.
学校まで三十分で歩いて行けます。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
He walked along the river.
彼は川に沿って歩いた。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.