His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
She is familiar with Japanese history.
彼女は日本の歴史をよく知っています。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Assassination has never changed the history of the world.
暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Mr Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
How come you know so much about Japanese history?
どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?
I'm looking for books on Roman history.
ローマの歴史に関する本を探しています。
I'm 24 years old and I haven't had a boyfriend in 6 years.
私は彼氏いない歴6年の24歳です。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
I majored in history.
私は歴史を専攻した。
I am interested in history.
私は歴史に興味がある。
He likes geography and history.
彼は地理と歴史が好きだ。
This history book is written for high school students.
この歴史の本は高校生向けに書かれている。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I don't give a fig about my CV.
ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
I'd rather live happily in the present than go down in history.
僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
I will tell you the history of my life.
あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
Miss Thomas teaches us history.
トマス先生は私達に歴史を教えている。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
I am not up on history.
私は歴史に弱い。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.