The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
She is familiar with Japanese history.
彼女は日本の歴史をよく知っています。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I'm majoring in American history at university.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
She has a lot of history books.
彼女はたくさんの歴史の本を持っています。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
If you are to know a nation, you must learn its history.
ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
I concentrated my attention on the little things of history.
私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
He published the book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I'd rather live happily in the present than go down in history.
僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
You have to settle down and study for the history test.
あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
He's studying history at college.
彼は大学で歴史を勉強しています。
Tom knows a lot about American history.
トムはアメリカの歴史に詳しい。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
He liked history among others.
彼は中でも歴史が好きだった。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
We had a history quiz this morning.
今朝は歴史の小テストがあった。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I'm majoring in American history at college.
私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I don't worry so much about my resume.
ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.