The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '歴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She majored in history.
彼女は歴史を専攻した。
I majored in history.
私は歴史学を専攻した。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
I don't worry so much about my resume.
私は自分の履歴書など気にしません。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても面白い。
I majored in history.
私は歴史を専攻した。
I love geography and history.
地歴が大好きだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Which historical figure would you want to meet if you could?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
He is studying history at the university.
彼は大学で歴史を勉強しています。
Let's look back on the history of the United States.
アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I like studying history.
私は歴史を勉強することが好きです。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
If you are to know a nation, you must learn its history.
ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I want to teach history when I grow up.
おとなになったら歴史を教えたい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.