When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Tom knows a lot about American history.
トムはアメリカの歴史に詳しい。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Every day of thy life is a leaf in thy history.
一日一日が歴史の1ページである。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Mr. Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
I have to take an examination in history tomorrow.
あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He teaches us history.
彼は私達に歴史を教えています。
Mr Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
I don't worry so much about my resume.
私は自分の履歴書など気にしません。
I will tell you the history of my life.
あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
This discovery will be recorded in history.
この発見は歴史に残るだろう。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He likes geography and history.
彼は地理と歴史が好きだ。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
He studies history at college.
彼は大学で歴史の勉強をしている。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の履歴を調べた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
She majored in history.
彼女は歴史を専攻した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.