Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every country has its own history. | どの国にも歴史がある。 | |
| Are there any other interesting episodes in history? | 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| His humble background parallels that of his predecessor. | 彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。 | |
| The discovery of electricity changed our history. | 電気の発見が私たちの歴史を変えた。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| Before coming to Berlin, I had very little interest in German history. | ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 | |
| I want to study history. | 私は歴史を研究したいと思います。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に関心を持っています。 | |
| Your speech will be recorded in history. | 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 | |
| Pretty good. Did you go to today's history seminar? | とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの? | |
| I'm looking for books on Roman history. | ローマの歴史に関する本を探しています。 | |
| I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. | 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| I like studying history. | 私は歴史を勉強することが好きです。 | |
| He dozed off in history class. | 彼は歴史の時間に居眠りをした。 | |
| You should get acquainted with the history of your own country. | 自分の国の歴史は、よく知るべきです。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Which period of history are you studying? | あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. | なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| Human history is in essence a history of ideas. | 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。 | |
| I like geography and history. | 私は地理と歴史が好きだ。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| I concentrated my attention on the little things of history. | 私は歴史の小さな事柄に注意を注した。 | |
| His poor educational background was not a bar to his advancement. | 貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。 | |
| He published the book about the history of coins. | 彼はコインの歴史に関する本を出した。 | |
| History goes on with old ideas giving way to the new. | 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| He instructed students in history at school. | 彼は学校で生徒に歴史を教えていた。 | |
| I want to teach history when I grow up. | おとなになったら歴史を教えたい。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| He was lost to history. | 彼は歴史から消えた。 | |
| History deals with the past. | 歴史は過去を扱う。 | |
| This discovery will be recorded in history. | この発見は歴史に残るだろう。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. | ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| This is an historic city. | ここには歴史にゆかりのある町です。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| I have little interest in history. | 私は歴史にはほとんど興味がない。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| This does not mean only the study of language, history or geography. | これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different. | クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。 | |
| She has had a magnificent career. | 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 | |
| It's quite plain that you haven't been paying attention. | 君が注意を払っていなかったのは歴然としている。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| He is studying history at the university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| History is my major. | 私の専攻は歴史です。 | |
| Mr Yoshida is at home in French history. | 吉田君はフランスの歴史が詳しいです。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| He studies history at college. | 彼は大学で歴史の勉強をしている。 | |
| He instructed students in history at school. | 彼は学校で歴史を教えていた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| Mr. Ito teaches history. | 伊藤先生は、歴史を教えています。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| I prefer history to geography. | 私は地理より歴史が好きだ。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Kate took careful notes on the history lecture. | ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。 | |
| I like history. | 私は歴史が好きだ。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 | |
| I love geography and history. | 地歴が大好きだ。 | |
| Tanaka's teaching goes against the stream of history. | 田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| The story approximates to historical truth. | その物語は歴史的真実に近い。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| There is a marked difference between them. | 両者の間には歴然とした違いがある。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| From this standpoint history can be divided into two main epochs. | この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| I have a history of liver trouble. | 私は肝臓の病歴がある。 | |
| He has a background in business. | 彼はビジネスの経歴がある。 | |
| She majored in history. | 彼女は歴史を専攻した。 | |
| I take great interest in history. | 私は歴史に大変興味がある。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| I have to take an examination in history tomorrow. | あすは歴史の試験を受けなくてはならない。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| I majored in history. | 私は歴史を専攻した。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| Mr Green is a teacher of history. | グリーンさんは歴史の先生をしています。 | |
| I'm majoring in American history at college. | 私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。 | |
| He took out a book about the history of coins. | 彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |