The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.