The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
I usually walk to school.
私は普段は徒歩で通学している。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.