This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
What time do you usually have breakfast?
普段は何時に朝食を食べるのですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The first phase of construction has been completed.