The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Living near the school, I usually walk there.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
There are two staircases in my house.
わたしの家には階段がふたつある。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.