UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Go up the stairs.階段を上がる。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License