UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License