UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
It's too expensive.値段が高すぎです。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License