Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 He ran up the stairs. 彼は階段を駆け上がった。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 The doctor tried every possible means to save his patient. 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 When I am finished with what I am doing, I will come. 仕事が一段落したら行くよ。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! I know you can rely on him for transportation. 交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 The third in the series was a level above the rest. 3作目はレベルが一段上でした。 She usually gets up early. 彼女は普段早起きだ。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 What is the price of this radio? このラジオの値段はいくらですか。 I met him on the stairs as I was coming up. 私は階段を上っているときに、彼に会った。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 They usually go to school by bicycle. 彼らは普段自転車で登校します。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 I have tried every means imaginable. 考えられる限りあらゆる手段を試みた。 When do you usually get up? 朝は普段何時に起きますか。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 Apart from the cost, the dress doesn't suit me. 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 It is too expensive. 値段が高すぎです。 Every imaginable means. 考えられる限りでのありとあらゆる手段。 I usually have breakfast at seven. 私は普段7時に朝食をとります。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 She went down the stairs in a hurry. 彼女は階段を急いでおりた。 There is a marked difference between them. 両者の間には格段の違いがある。 You must not go up the stairs. その階段を上ってはいけません。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 It has greatly improved compared with what it was. それは以前に比べて格段に進歩した。 There's no way to get in touch with him. 彼に連絡をとる手段が何もない。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 The work should let up by a week from today. 仕事は来週の今日までに一段落するはずです。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 They heard him come downstairs. 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 The money was not honestly come by. そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。 I usually walk to school. 私は普段は歩いて学校に通っている。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 He went up the steps slowly. 彼は階段をゆっくりと上った。 I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are. 廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。 What do you usually do on Sundays? 普段日曜は何してる? As he walked away, his figure gradually became dim under the snow. 彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 The telephone is a means of communication. 電話はひとつの通信手段である。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 They heard him come downstairs. 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 In the desert, camels are more important than cars for transportation. 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 Iris, what do you usually eat for breakfast? アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 They explored every avenue in an attempt to avoid war. 彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 It's too expensive. 値段が高すぎです。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 He used all available means. 彼はすべての利用できる手段を使った。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 I usually wake up at six. 私は普段6時に目が覚める。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 Watch your step. 段差注意 Don't run down the stairs so noisily. そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 In another paragraph, he put in a comma. 別の段落で彼はコンマを1つ入れた。 Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 Living near the school, I usually walk there. 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。