The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I don't usually have to work on Sundays.
普段私は日曜日に働かなくてもいい。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
Living near the school, I usually walk there.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Did you ask the price?
値段聞いた?
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.