UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Watch your step.段差注意
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Did you ask the price?値段聞いた?
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The price is too high.値段が高すぎる!
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License