The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.