The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
There are two staircases in my house.
わたしの家には階段がふたつある。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
We climbed the stairs.
私達は階段を上がった。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
What time do you usually go to bed?
あなたは普段何時に寝ますか。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun