The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He tumbled down the stairs.
彼は階段を転げ落ちた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
We walked up stairs.
私達は階段を上がった。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
At any rate, we have no means of helping him.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.