UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
What is the price?値段はいくらですか。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License