UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
Did you ask the price?値段聞いた?
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The price is too high.値段が高すぎる!
It's too expensive.値段が高すぎです。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The price is none too high.値段は決して高くない。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License