When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The boy rolled downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
We walked up stairs.
私達は階段を上がった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
The price of the carpet is determined by three factors.