I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Tom fell down the stairs.
トムは階段から落ちた。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The price is too high.
値段が高すぎる!
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
Please come in an ordinary dress.
普段着でおいでください。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.