UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The price is too high.値段が高すぎる!
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
It's too expensive.値段が高すぎです。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
It's too expensive!値段が高すぎる!
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Go up the stairs.階段を上がる。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License