UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It's too expensive.値段が高すぎです。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
Go up the stairs.階段を上がる。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License