UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
It's too expensive!値段が高すぎる!
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
It is too expensive.値段が高すぎです。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
What is the price?値段はいくらですか。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Watch your step.段差注意
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License