The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It will cost around fifteen dollars.
それは15ドルぐらいの値段でしょう。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
She went down the stairs in a hurry.
彼女は階段を急いでおりた。
That gentleman usually wears a hat.
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Go up the stairs.
階段を上がる。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.