UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
Go up the stairs.階段を上がる。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
It is too expensive.値段が高すぎです。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License