My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
She was coming down the stairs.
彼女は階段を降りてきていた。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There's somebody coming up the stairs.
誰かが階段を登ってくる。
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Father reached his office later than usual this morning.