The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
Watch your step.
段差注意
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
They went up the stairs.
彼らは階段を上がった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
I slipped and fell down the stairs.
私は滑って階段から転げ落ちた。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Please come in an ordinary dress.
普段着でおいでください。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
Every imaginable means.
考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
Living near the school, I usually walk there.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
The teacher ran up the stairs.
先生は階段をかけ上がった。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to