UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Did you ask the price?値段聞いた?
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Tom fell down the stairs.トムは階段から落ちた。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Watch your step.段差注意
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License