UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
It's too expensive.値段が高すぎです。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Did you ask the price?値段聞いた?
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Go up the stairs.階段を上がる。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
It is too expensive.値段が高すぎです。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License