UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you guess the price?値段を当てられますか。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
As a rule, I don't drink coffee.普段私はコーヒーを飲みません。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License