UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
What is the price?値段はいくらですか。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
It's too expensive.値段が高すぎです。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License