UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
She usually wears jeans.彼女は普段ジーンズをはいている。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Watch your step.段差注意
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price depends on the size.値段は大きさによります。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
He tumbled down the stairs.彼は階段を転げ落ちた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License