UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you ask the price?値段は聞きましたか。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.それは昨年のと比べると格段の進歩だ。
Go up the stairs.階段を上がる。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
It is too expensive.値段が高すぎる!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License