Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
What is the price?
値段はいくらですか。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Tom usually takes a shower before breakfast.
トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun