UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
It's too expensive!値段が高すぎる!
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Tom fell down the stairs.トムが階段から落ちた。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License