The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
I fell down the stairs in my haste.
私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
He ascended the stairs.
彼は階段を上がった。
Another step, and you would have fallen down the stairs.
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The end does not always justify the means.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.