UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
Go up the stairs.階段を上がる。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
There's somebody coming up the stairs.誰かが階段を登ってくる。
It is too expensive.値段が高すぎです。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License