Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The money was not honestly come by.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
He used all available means.
彼はすべての利用できる手段を使った。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
What is the price?
値段はいくらですか。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.