UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上がった。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
It's getting darker little by little.段々暗くなっていきます。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
It's too expensive.値段が高すぎです。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License