The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
As we grow older, our memory becomes weaker.
年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.
わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
Watch your step.
段差注意
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The work should let up by a week from today.
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.