The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
We climbed the stairs.
私達は階段を上がった。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
We walked up stairs.
私達は階段を上がった。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
Please come in an ordinary dress.
普段着でおいでください。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.