UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
It's going to get steadily hotter from now.これから段々暖かくなって行くでしょう。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is too expensive.値段が高すぎる!
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.東京では、段ボールが家という人もいる。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
She was coming down the stairs.彼女は階段を降りてきていた。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The price is none too high.値段は決して高くない。
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
What time do you usually have breakfast?普段は何時に朝食を食べるのですか。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License