UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It is too expensive.値段が高すぎです。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I fell down the stairs in my haste.私はあわてていて階段から落ちてしまいました。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Go up the stairs.階段を上がる。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
She went down the stairs.彼女は階段を降りていった。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
It's too expensive.値段が高すぎです。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
It's too expensive!値段が高すぎる!
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
I usually go to bed at ten.私は普段10時に寝ます。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License