My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
I usually wake up at six.
私は普段6時に目が覚める。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
That gentleman usually wears a hat.
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.