The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I usually have breakfast at seven.
私は普段7時に朝食をとります。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
What narrow stairs!
なんて狭い階段なんだ。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun