Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
I met him on the stairs as I was coming up.
私は階段を上っているときに、彼に会った。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
The boy rolled downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
He went up the steps slowly.
彼は階段をゆっくりと上った。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I usually walk to school.
私は普段は徒歩で通学している。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.