UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Tom is getting better.トムは段々よくなっている。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
What do you usually do on Sundays?普段日曜は何してる?
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Did you ask the price?値段聞いた?
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
That gentleman usually wears a hat.普段あの紳士は帽子をかぶっている。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License