UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
It's too expensive!値段が高すぎる!
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
What time do you usually go to bed?あなたは普段何時に寝ますか。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He must live by his wits.彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
It's too expensive.値段が高すぎです。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
She went down the stairs in a hurry.彼女は階段を急いでおりた。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
I usually walk to school.私は普段は徒歩で通学している。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License