UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '段'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What narrow stairs!なんて狭い階段なんだ。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
It is too expensive.値段が高すぎです。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
There are two staircases in my house.わたしの家には階段がふたつある。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I slipped and fell down the stairs.私は滑って階段から転げ落ちた。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The disease is still in the primary stage.病気はまだ初期の段階です。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Normal sleep is made up of two phases.通常の睡眠は2つの段階からなる。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Quickly he got down the stairs.すばやく彼は階段を降りた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I usually wake up at 6.私は普段6時に起きます。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License