The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
What is the price of this radio?
このラジオの値段はいくらですか。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
Normal sleep is made up of two phases.
通常の睡眠は2つの段階からなる。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
It will cost around fifteen dollars.
それは15ドルぐらいの値段でしょう。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.