Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can do it far better than I can. 彼のほうが私より段違いにうまい。 It's an attractive price, for this sort of device. こういう機器では買いたくなるような値段です。 He is a cut above the average college student. 彼は並みの大学生より一段上だ。 They lugged the refrigerator up the stairs. 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 He went up the steps slowly. 彼は階段をゆっくりと上った。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 Tom is getting better. トムは段々よくなっている。 Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 The price of books is getting higher these days. ほんの値段が近頃上がってきている。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 The meeting room is downstairs. 会議室は階段を降りたところにあります。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 They went up the stairs. 彼らは階段を上がった。 Quickly he got down the stairs. すばやく彼は階段を降りた。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 He saw a horrible face at the top of the stairs. 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 It's too expensive! 値段が高すぎる! They heard him come downstairs. 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 Go up these stairs. この階段を上がっていきなさい。 The price includes the consumption tax. 値段には消費税を含みます。 The disease is still in the primary stage. 病気はまだ初期の段階です。 I know you can rely on him for transportation. 交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 He contrived a means of speaking to Nancy privately. 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 Tom ran up the stairs. トムは駆け足で階段を上っていった。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons. トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 The step they took provided at best a temporary solution to the problem. 彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 The USA will only use air strikes in the country as a last resort. アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 The price is too high. 値段が高すぎる! I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 She went down the stairs. 彼女は階段を降りていった。 I met him on the stairs as I was coming up. 私は階段を上っているときに、彼に会った。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 There is a marked difference between them. 両者の間には格段の違いがある。 That television is both big and expensive. そのテレビは大きくて値段も高い。 Every means has not been tried. 全ての手段が試みられたわけではない。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 In case of a fire, use the stairs. 火事の場合、階段を使いなさい。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 I usually go to bed at ten. 私は普段10時に寝ます。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 All possible means have been tried. あらゆる可能な手段をつくしてみた。 I'm out of breath after running up the stairs. 階段を駆け上がったので、息が切れた。 He turned back to help her up the stairs. 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 He is a cut above his neighbors. 彼は近所の人々より社会的に一段上だ。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 The price of oil is going up. 石油の値段が上がっている。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 It is too expensive. 値段が高すぎる! Does that include everything? その値段は全て込みですか。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 I usually wake up at 6. 私は普段6時に起きます。 Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 The price is reasonable. その値段は手ごろです。 I can't say anything at this time. 現段階では何もお話しできません。 Prices here are out of this world. ここの値段はとても高いわ。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 What is the price? 値段はいくらですか。 In another paragraph, he put in a comma. 別の段落で彼はコンマを1つ入れた。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 It's getting darker little by little. 段々暗くなっていきます。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 What time do you usually go to bed? あなたは普段何時に寝ますか。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。