The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '段'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Tom is getting better.
トムは段々よくなっている。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
She quickly went up the stairs.
彼女は急いで階段を上がって行った。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
She went down the stairs.
彼女は階段を降りていった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
What time do you usually go to bed?
あなたは普段何時に寝ますか。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
Doctors did everything they could to cure him.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I usually go to bed at ten.
私は普段10時に寝ます。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Quickly he got down the stairs.
すばやく彼は階段を降りた。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
She went down the stairs in a hurry.
彼女は階段を急いでおりた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
As a rule, I don't drink coffee.
普段私はコーヒーを飲みません。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We climbed the stairs.
私達は階段を上がった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
All possible means have been tried.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Communications broke down.
通信手段が機能しなくなった。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
They went up the stairs.
彼らは階段を上がった。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun