Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Betty killed his mother. | ベティは彼の母を殺したんだ。 | |
| I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. | 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 | |
| I didn't kill anyone. | 私は誰も殺さなかった。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He was involved in a murder case. | 彼は殺人事件に巻き込まれた。 | |
| The murder case may bear a relation on his sudden death. | その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| He thought he would kill himself. | 彼は自殺しようと思った。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| He was guilty of murder. | 彼は殺人を犯した。 | |
| That fox must have killed the hen. | あの狐がめん鳥を殺したに違いない。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Murder is against the law. | 殺人は法に反する。 | |
| The murderer was executed. | 殺人犯は死刑に処せられた。 | |
| Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| A great number of people were killed in a moment. | 多くの人々が一瞬のうちに殺された。 | |
| I think the reason why he killed his wife is still a mystery. | なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| He is alleged to have poisoned his wife. | 彼は妻を毒殺したと言われている。 | |
| He killed him. | 彼はその男を殺した。 | |
| Did you kill Tom? | お前がトムを殺したのか? | |
| Was Tom killed? | トムは殺されたの? | |
| He barely escaped being hit and killed by a car. | 彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。 | |
| Betty killed Jane while she was singing. | ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。 | |
| Don't kill off bystanders! | 無関係の人を殺るな! | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| He was put to death finally. | とうとう彼は殺された。 | |
| Elizabeth killed Alister in cold blood. | エリザベスーはアリスターを無残に殺した。 | |
| She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 | |
| He was arrested for murder. | 彼は殺人の容疑で逮捕された。 | |
| She choked him. | 彼女は彼を絞め殺した。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 | |
| She attempted to kill herself. | 彼女は自殺を企てた。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| The killer remained at large for weeks. | 殺人者は何週間もつかまらないでいた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| She tried to kill herself last night. | 彼女は昨夜自殺しようとした。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| Betty killed them all. | ベティは彼ら全員殺した。 | |
| Even now, we still doubt that he is the real murderer. | 我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。 | |
| Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. | 憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| He committed suicide. | 彼は自殺をした。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳の時に自殺した。 | |
| Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself. | 私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。 | |
| Gandhi was shot dead. | ガンジーは射殺された。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| Yuriko Himekusa committed suicide. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| Are you trying to kill me? | 私を殺す気ですか? | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another. | いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。 | |
| There was no clue as to the identity of the murderer. | その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。 | |
| He killed that man. | 彼はその男を殺した。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| Betty killed him. | べティは彼を殺した。 | |
| He sold me down the river. | 彼は私を見殺しにした。 | |
| Once we've killed, we enjoy killing. | 一度殺すと、殺しが楽しくなる。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| Another shooting and another friend's gone. | 新たなる狙撃が別の友を殺す。 | |
| Murder will out. | 殺人はばれるもの。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| He was killed by a single bullet. | 彼は一発の弾丸で殺された。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| She killed herself at the age of thirty. | 彼女は30歳の時に自殺した。 | |
| Some of them have committed suicide. | 彼らのうち数名は自殺してしまった。 | |
| He killed himself at the age of thirty. | 彼は30歳で自殺した。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| He brought out the truth of the murder case. | 彼は殺人事件の真相を明らかにした。 | |
| The elephant was killed by the hunter. | 象は猟師に殺された。 | |
| Never try to die. | 自殺なんてするんじゃない。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| I would rather be killed than live in disgrace. | 不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。 | |
| The cops are searching for clues to the cruel murder. | 警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| He killed himself by taking poison. | 彼は毒を飲んで自殺した。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Who was the man killed on the hill? | その丘で殺された男はだれだったのか。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| There's more ways than one to kill a cat. | 猫を殺すにも方法はいろいろある。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | |
| She seems to be involved in that murder case. | 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |