Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| I can't help feeling sorry for the girl. | 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 | |
| He is alleged to have poisoned his wife. | 彼は妻を毒殺したと言われている。 | |
| I feel kind of sorry for him. | 彼を少し気の毒に感じます。 | |
| I am sorry for his mistake. | 私は彼の間違いを気の毒に思う。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| This food is unhealthy. | この食品は有毒である。 | |
| He showered abuse on me. | 彼は私に毒舌を浴びせた。 | |
| Certain poisons, properly used, are useful. | ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| I couldn't help feeling sorry for him. | 彼を気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| When I was in England, I used to swear much. | イギリスにいる間、よく毒づいたものだった。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| She was in a sad state. | 彼女は気の毒な状態だった。 | |
| We couldn't help feeling sorry for her. | 彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| The poison has pervaded his whole system. | 毒が全身に回った。 | |
| She has a sharp tongue. | 彼女は毒舌家だ。 | |
| We should keep away from the poisonous plants. | その毒性のある植物から離れているべきです。 | |
| He lost hope and killed himself by taking poison. | 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| I'm very sorry to hear it. | 私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。 | |
| I had toxemia during my pregnancy. | 妊娠中毒症にかかりました。 | |
| He's addicted to junk food. | 彼はジャンクフード中毒になっている。 | |
| What a pity! | 全く気の毒だ。 | |
| It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV. | スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。 | |
| I'm sorry that you've been badly injured. | ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| I'm sorry to hear that your father has passed away. | お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。 | |
| This transparent liquid contains a sort of poison. | この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。 | |
| She committed suicide by taking poison. | 彼女は毒を飲んで自殺した。 | |
| I'm sorry for you. | お気の毒に存じ上げます。 | |
| I am sorry for you. | お気の毒様。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 毒を食らわば皿まで。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒に罹ったことはありますか。 | |
| This medicine will do you good or harm, as the case may be. | この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。 | |
| Honey in the mouth and poison in the heart. | 口の中には蜜、心の中には毒。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| That poor lady is disabled. | あの女性は気の毒にからだが不自由だ。 | |
| Diamond cuts diamond. | 毒を持って毒を制す。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| I'm sorry to hear that. | それを聞いて気の毒に思う。 | |
| I feel sorry for her. | 彼女が気の毒だ。 | |
| It'll be a pity if he fails. | 彼がしくじったら気の毒だ。 | |
| She is addicted to alcohol. | 彼女はアルコール中毒だ。 | |
| I'm sorry to hear the news. | そのニュースを聞いて気の毒に思う。 | |
| It's neither good nor bad. | それは毒のも薬にもならない。 | |
| One man's medicine is another man's poison. | 甲の薬は乙の毒。 | |
| He's unlucky to a pitiful extent. | 彼は気の毒な程不運だ。 | |
| We are sorry for his mistake. | 我々は彼の間違いを気の毒に思う。 | |
| I cannot but feel sorry for him. | 彼を気の毒におもわずにはいられない。 | |
| It contained harmful chemicals. | それは毒性のある化学物質が含まれていた。 | |
| The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. | その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。 | |
| Happily, the workaholic did not die. | 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| He could not help feeling sorry for her. | 彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| A tongue is the most venomous thing of all. | 舌の毒にまさる毒はない。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒の経験はありますか? | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| I'm sorry for you. | お気の毒に存じます。 | |
| I'm sorry to hear it. | それを聞いて気の毒に思う。 | |
| There really is such a thing as Internet addiction. | インターネット中毒って、本当にあるみたいね。 | |
| Care killed a cat. | 心配は身の毒。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| The poison spread through his whole body. | 毒が全身に回った。 | |
| I thought only Japanese were workaholics. | 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 | |
| The thief cursed the police for finding him. | 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 | |
| Have you ever gotten food poisoning? | 食中毒に罹ったことはありますか。 | |
| This transparent liquid contains poison. | この透明な液体には毒が含まれている。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| That's too bad. Please take care of yourself. | それはお気の毒に。お体を大切に。 | |
| I feel very sorry for him. | 私は彼を大変気の毒に思っている。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| Properly used, certain poisons will prove beneficial. | 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 | |
| One man's meat is another man's poison. | ある人の食べ物が別の人には毒。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| Exhaust gases of a car are noxious. | 車の排ガスは有毒である。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| One man's meat is another man's poison. | 甲の食物は乙の毒。 | |
| Oh! I'm sorry to hear that. | まあ、お気の毒に。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Drug addiction is a cancer in modern society. | 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| Have you ever gotten food poisoning? | 食中毒になったことはありますか? | |
| This fish is free from poison. | この魚は毒がない。 | |
| She wears heavy makeup. | 彼女は毒々しい化粧をしている。 | |
| Someone tried to poison our dog's food. | だれかがうちの犬のエサに毒をいれようとした。 | |
| I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. | 私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。 | |
| This snake is not venomous. | この蛇は毒蛇ではありません。 | |
| An alcoholic tends not to die happily. | アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 | |
| He thought someone had put poison in his soup. | だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。 | |
| Now that you mention it. Yeek, Hideki's habits are rubbing off on me! | そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| He killed himself by taking poison. | 彼は毒を飲んで自殺した。 | |
| She killed herself by taking poison. | 彼女は毒を飲んで自殺した。 | |
| It's neither good nor bad. | それは毒にも薬にもならない。 | |
| She's been poisoned. | 毒物にやられていますね。 | |