This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Let's contrast spring with fall.
春と秋とを比較対照してみよう。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Can you tell me how this compares to that?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.