American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Compare the translation with the original.
訳文を原文と比較しなさい。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Compare this genuine jewel with that imitation.
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.