Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
We wear wool in winter.
私たちは冬に毛織物を着る。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Look at the girl whose hair is long.
髪の毛が長い少女をごらんなさい。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.
おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.
何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
The baby tangled the ball of yarn.
赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。
I have in-growing eyelashes.
さかまつ毛があります。
It's very windy and my hair got messed up.
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
You had better have your hair cut.
髪の毛を切ってもらった方がいい。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その毛は話し合っても始まらない。
Could I have a pillow and blanket?
枕と毛布を取って下さい。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
May I have a blanket?
毛布を貸していただけますか。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
This kind of blanket needs good airing.
この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.