Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| Hello, is Mr Freeman in? | もしもし、フリーマン氏はおられますか。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| I recognized Mr Jones at first glance. | 一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Mr. Brown is looking for his glasses. | ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 | |
| Mr Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| You should keep in touch with Mr. Smith. | あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| Mr White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| Mr Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| Mr. Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. | 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 | |
| Mr. White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水はセ氏100度で沸騰する。 | |
| On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. | 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。 | |
| Mr Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. | 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| Mr White is doing very well so far. | ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 | |
| Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend. | 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 | |
| Mr Rich acknowledged her favor. | リッチ氏は彼女の好意に感謝した。 | |
| Put me through to Mr Brown. | ブラウン氏につないでください。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| A farewell party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| Mr Tatuya deals in grain. | 竜也氏は穀類を商っている。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. | 正確な気温は摂氏22.68度です。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| The Centigrade scale is used in Japan. | 日本では摂氏の目盛りが使われている。 | |
| The government appointed Mr Brown ambassador to Peru. | 政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. | 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Mr Joel is now on duty. | ジョエル氏は今勤務中です。 | |
| I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. | 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 | |
| Mr Brown is looking for his own glasses. | ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 | |
| Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. | ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 | |
| Mr. White is a rational man. | ホワイト氏は理性的な人だ。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| Mr White is a man of reason. | ホワイト氏は理性的な人だ。 | |
| Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. | ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 | |
| That novel wasn't written by Mr. Robinson. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| Mr White wanted to help them. | ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 | |
| Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. | ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| They appointed Mr White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Mr. White wanted to help them. | ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| How do you happen to know Mr Slater? | どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| Is Mr Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| What did you buy your boyfriend? | 彼氏に何を買ってあげたの? | |
| Please put me through to Mr. Brown. | ブラウン氏につないでください。 | |
| I think Obama will win. It'll be a walkover! | オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Mr Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| Mr Brown left for England on May 15. | ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| Mr. White was the manager of a hotel in Springfield. | ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 | |