Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
The man that you saw there yesterday was Mr Brown.
あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
Mr. Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
She got a present from her boyfriend.
彼女は彼氏からプレゼントをもらった。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Mr. White went to Canada.
ホワイト氏はカナダに行きました。
Mr White has gone to Canada.
ホワイト氏はカナダへ行きました。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Mr Suzuki may well be proud of his son.
鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I forgot to call Mr. Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.
ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Mr. White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Mr. White seems to have many friends.
ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr. White has gone to Canada.
ホワイト氏はカナダに行きました。
I ran into Mr Lynch on the bus.
バスの中でリンチ氏に出くわした。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I hear Mr Inoue has put up at that hotel.
私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.
オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。
Mary has two boyfriends.
メアリーには彼氏が2人いる。
Mr Frost is eligible for the post.
フロスト氏はその地位につく資格がある。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I want Mr Brown paged.
ブラウン氏を呼び出してもらいたい。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
The man you met yesterday was Mr Brown.
あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.