Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Brown always carries a book with him. | ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| We heard it from Mr Such and such. | 我々は某氏からそれを聞いたのだ。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| She is our next best pianist after Mr Long. | 彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| Mr Frost is eligible for the post. | フロスト氏はその地位につく資格がある。 | |
| Mr Smith had his letter typed. | スミス氏は手紙をタイプさせた。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには彼氏が2人いる。 | |
| There is Mr James who they say is the richest man in the village. | 村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。 | |
| Mr Smith is a doctor by profession. | スミス氏は職業は医師だ。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| Mr Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied. | 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 | |
| I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment. | 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 | |
| Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. | オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 | |
| I'll make a little money and Mr. White probably won't notice. | ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment. | 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 | |
| Mr Adams was foolish to agree to the proposal. | アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Mr Tanaka, if anything, is an honest man. | 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| Let me introduce Mr Sato to you. | 佐藤氏を紹介しましょう。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| What did you buy your boyfriend? | 彼氏に何を買ってあげたの? | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| Mr. White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| Mr. White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. | 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水は摂氏100度で沸騰する。 | |
| Water freezes at 0 degrees Centigrade. | 水は摂氏0度で凍る。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| Mr Ford is all right now. | フォード氏はもう大丈夫です。 | |
| Mr Smith is a good teacher. | スミス氏は立派な先生である。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| Is Mr. Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| You should keep in touch with Mr Smith. | あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Mr. Newman often comes to Japan. | ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Mr Brown is a doctor. | ブラウン氏は医者です。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. | 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I called for Mr Stone at the office. | 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| That novel wasn't written by Mr. Robinson. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| Is Mr Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. | 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。 | |
| Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. | 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend. | 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 | |
| Mr. White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| Hello, is Mr Freeman in? | もしもし、フリーマン氏はおられますか。 | |
| Mr. Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| That university was founded by Mr. Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 人は氏より育ち。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| They appointed Mr. White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| A goodbye party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| Mr Tatuya deals in grain. | 竜也氏は穀類を商っている。 | |
| The college was founded by Mr Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| Mr White was the manager of a hotel in Springfield. | ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |