The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '氏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Mr White has gone to India.
ホワイト氏はインドへ行ってしまった。
Hello, is Mr Freeman in?
もしもし、フリーマン氏はおられますか。
I forgot to call up Mr Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
That university was founded by Mr. Smith.
その大学はスミス氏によって創立された。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.
三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Mr. Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Mr Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I suggest that you see Mr White.
ホワイト氏にあってみてはいかがですか。
Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Mr Smith made her his secretary.
スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.
三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
The man that you saw there yesterday was Mr. Brown.
あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Mr White is doing very well so far.
ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
A goodbye party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Mr. Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Mr. White is a rational man.
ホワイト氏は理性的な人だ。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水の摂氏は0度で凍る。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.
あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
The man you met yesterday was Mr. Brown.
あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。
Mr. White has gone to Canada.
ホワイト氏はカナダへ行きました。
I'll make a little money, and Mr White will never know.
ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。
Mr Wood has his secretary type his letters.
ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
Mr White seems to have many friends.
ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Mr White has gone to Canada.
ホワイト氏はカナダに行きました。
The policeman demanded their names and addresses.
警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
Mr Johnson ran fastest of the three.
ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
Mr Brown always carries a book with him.
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
The late Mr Smith was a doctor.
亡くなったスミス氏は医者でした。
Mr. Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水は摂氏0度で凍る。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Walking along the street, I met Mr Smith.
通りを歩いていると私はスミス氏に会った。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.