The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
There are many people in Asia.
アジアにはたくさんの民族がいる。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.