The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The English are a hardy people.
イギリス人は我慢強い国民だ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
A flag is a symbol of the people.
旗は国民のシンボルです。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi