The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
The English are a great nation.
英国人は偉大な国民だ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The farmers didn't know what to do.
農民たちは、なにをするのかわからなかった。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.