The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The Japanese are a brave people.
日本人は勇敢な国民である。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
There are a lot of different people in Europe.
ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.