Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole nation wants peace. 全国民が平和を望んでいる。 The English established colonies in America in 1609. イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 The Japanese are an industrious people. 日本人は勤勉な国民だ。 The English are a taciturn people. 英国民は無口な国民だ。 Food and blankets were given out to the refugees. 食べ物と毛布が難民に配られました。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 The settlers learned that the land in the valley was fertile. 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well. このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 He is heart and soul a Democrat. 彼はまったくの民主党員だ。 The citizens demonstrated to protest against the new project. 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 The Japanese are a very clean people. 日本人は清潔好きな国民です。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 It's surely a view the townsfolk are attached to. きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 That church organization takes in refugees. あの教会施設は避難民を収容している。 People of Asia must work together. アジアの民族は協力し合わなければならない。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 The peasant scattered the seeds of grain. 農民が穀物の種を蒔いた。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 The colony declared independence. その植民地は独立を宣言した。 Every nation has its peculiar character. 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 People rose in revolt against the King. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 The ordinary people had their livelihood in farming rice. 庶民のなりわいは、米をつくることだった。 The townspeople like to eat thick steaks. 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 The English established colonies in America. イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 The entire nation was glad at the news. 全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。 The government compensated the farmers for the damage to the crops. 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 That boat was full of refugees from Cuba. そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 The plan met with opposition from the inhabitants. その計画は住民の反対にあった。 His humble background parallels that of his predecessor. 彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 The English set a high value on freedom. イギリス人は自由を尊ぶ国民である。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 The Japanese people have renounced war. 日本国民は戦争を放棄している。 In a democracy, the people elect their government officials directly. 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. 実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The anger of the people exploded, leading to a series of riots. 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 We live in a society of democracy. 我々は民主主義の社会に住んでいる。 The English are a hardy people. イギリス人は我慢強い国民だ。 Farmers are always at the mercy of the weather. 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 That is what the British people expect of their Queen. それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 The boat people asked for food. 難民は食べるものをくれと要求した。 He acquired American citizenship. 彼は米国の市民権を得た。 New blankets were distributed to the poor. 新しい毛布が貧民に配られた。 I'm a citizen of the world. 私は世界市民である。 Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 Captain Cook thanked the natives for their hospitality. クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 The President spoke to the nation on TV. 大統領はテレビで国民に語りかけた。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 Many peasants died during the drought. その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 Members of that tribe settled along the river. その部族の民はその川沿いに住み着いた。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 The colony has not declared independence as yet. その植民地はまだ独立を宣言していない。 The English are said to be a practical people. イギリス人は、実際的な国民だと言われている。 At one time Nigeria was a British colony. ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。 Farmers separate good apples from bad ones. 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 Slaves are brought to the American colonies. アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 We have to stand up for minority rights. 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 Germans are a frugal people. ドイツ人は質素な国民だ。