In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
The English are a hardy people.
イギリス人は我慢強い国民だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.