UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We are the people.我々が人民だ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Kenya used to be a British colony.ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
The population of the town was wiped out.その町の住民は全滅した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
England established many colonies.英国は多くの植民地を設けた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The Japanese are a very clean people.日本人は清潔好きな国民です。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
The farmer sowed his field with wheat.その農民は畑に麦の種をまいた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The farmers didn't know what to do.農民たちは、なにをするのかわからなかった。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.庶民のなりわいは、米をつくることだった。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License