After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
They established settlements in Africa.
彼らはアフリカに植民地を作った。
A flag is a symbol of the nation.
旗は国民のシンボルです。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.