Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
He was deprived of his civil rights.
彼は市民権を奪われた。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
There are several peoples in the country.
その国にはいくつかの民族がある。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.