The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We are the people.
我々が人民だ。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The government of that country oppresses its people.
その国の政府は国民を圧迫している。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
There are many people in Asia.
アジアにはたくさんの民族がいる。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.