The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
Kenya used to be a British colony.
ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.