The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.