A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
They are planning to settle Missouri.
彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.