The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
The government oppressed the people.
その政府は国民を圧迫した。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
A flag is a symbol of the people.
旗は国民のシンボルです。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.