While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The English are a great nation.
英国人は偉大な国民だ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.