The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.