The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The Chinese are a hard working people.
中国人はよく働く国民です。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
There are many people in Asia.
アジアにはたくさんの民族がいる。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The government of that country oppresses its people.
その国の政府は国民を圧迫している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government