UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The government of that country oppresses its people.その国の政府は国民を圧迫している。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
There are several peoples in the country.その国にはいくつかの民族がある。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
I'm a citizen of the world.私は世界市民である。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
The voice of the people is the voice of God.民の声は神の声。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
He was deprived of his civil rights.彼は市民権を奪われた。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
The state government deprived the civil rights of their citizen.州政府は彼から市民権を剥奪した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License