The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
They became citizens of Japan.
彼らは日本の国民となった。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.