In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
There are a lot of different people in Europe.
ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi