UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.庶民のなりわいは、米をつくることだった。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The government oppressed the people.その政府は国民を圧迫した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
There are many people in Asia.アジアにはたくさんの民族がいる。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Zimbabwe was once a colony of Britain.ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
The refugees were excluded from the country.難民たちはその国から締め出された。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民を抑圧した。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
France used to have many colonies in Africa.フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License