He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
There are several peoples in the country.
その国にはいくつかの民族がある。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
A flag is a symbol of the nation.
旗は国民のシンボルです。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They are planning to settle Missouri.
彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.