More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The government oppressed the people.
その政府は国民を圧迫した。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t