It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
The natives saw an airplane then for the first time.
原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
Kenya used to be a British colony.
ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
He became an American citizen.
彼は、アメリカ国民になった。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.