UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Zimbabwe was once a colony of Britain.ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
There are several peoples in the country.その国にはいくつかの民族がある。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The king oppressed his people.王は人民を抑圧した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
The voice of the people is the voice of God.民の声は神の声。
France used to have many colonies in Africa.フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License