UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I'm a citizen of the world.私は世界市民である。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The Chinese are a hard working people.中国人はよく働く国民です。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
Farmers are always at the mercy of the weather.農民たちはいつも天候のなすがままになる。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
France used to have many colonies in Africa.フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
He's a British citizen, but he lives in India.彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He became an American citizen.彼は、アメリカ国民になった。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The Japanese are an industrious people.日本人はよく働く国民です。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
He became a citizen of the United States.彼は、アメリカ国民になった。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The voice of the people is the voice of God.民の声は神の声。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
England established many colonies.英国は多くの植民地を設けた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The refugees were excluded from the country.難民たちはその国から締め出された。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License