The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
There are many people in Asia.
アジアにはたくさんの民族がいる。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The Chinese are a hard-working people.
中国人は勤勉な国民である。
He's a British citizen, but he lives in India.
彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t