The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became an American citizen.
彼は、アメリカ国民になった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The government of that country oppresses its people.
その国の政府は国民を圧迫している。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Kenya used to be a British colony.
ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The Chinese are a hard-working people.
中国人は勤勉な国民である。
The farmers didn't know what to do.
農民たちは、なにをするのかわからなかった。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.