While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The farmers didn't know what to do.
農民たちは、なにをするのかわからなかった。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
They became citizens of Japan.
彼らは日本の国民となった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。