The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The Japanese are a very clean people.
日本人は清潔好きな国民です。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
They established settlements in Africa.
彼らはアフリカに植民地を作った。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The inhabitants rebelled against the ruler.
住民は当事者に背いた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.