Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The inhabitants rebelled against the ruler.
住民は当事者に背いた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w