UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I'm a citizen of the world.私は世界市民である。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The peasant scattered the seeds of grain.農民が穀物の種を蒔いた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
The LDP needs a spiritual cleansing.自民党はみそぎが必要ですね。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
France used to have many colonies in Africa.フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The government imposed a new tax on farmers.政府は農民に新税を課した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
Many immigrants to Britain have come from Asia.英国への多くの移民はアジアからきている。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The civil rights movement leads to a dream.公民権運動はある夢に至る。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License