UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
A flag is a symbol of the nation.旗は国民のシンボルです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
New blankets were distributed to the poor.新しい毛布が貧民に配られた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The government of that country oppresses its people.その国の政府は国民を圧迫している。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The Chinese are a hard working people.中国人はよく働く国民です。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We are the people.我々が人民だ。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
I'm a citizen of the world.私は世界市民である。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License