UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He became an American citizen.彼は、アメリカ国民になった。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.その農民は200エーカーの農園を耕した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I am also a citizen of Tokyo.私も都民の1人だ。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民を抑圧した。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The voice of the people is the voice of God.民の声は神の声。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.庶民のなりわいは、米をつくることだった。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I'm a citizen of the world.私は世界市民である。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The plan met with opposition from the inhabitants.その計画は住民の反対にあった。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Many peoples live in Asia.アジアには多民族が住んでいる。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License