UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
A flag is a symbol of the people.旗は国民のシンボルです。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The government imposed a new tax on farmers.政府は農民に新税を課した。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The country respects the Prime Minister.国民は誰でも首相を尊敬している。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The Japanese are an industrious people.日本人はよく働く国民です。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License