The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
A flag is a symbol of the nation.
旗は国民のシンボルです。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A politician should serve the people.
政治家は国民のために奉仕すべきだ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
He became a citizen of the United States.
彼は、アメリカ国民になった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t