The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
I am a citizen of Sapporo.
私は札幌市民です。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
He became a citizen of the United States.
彼は、アメリカ国民になった。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.