UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The government imposed a new tax on farmers.政府は農民に新税を課した。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
A flag is a symbol of the nation.旗は国民のシンボルです。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
The government oppressed the people.その政府は国民を圧迫した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This study compares the immigration policies of various nations.この研究は各国の移民政策を比較するものである。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Many peoples live in Asia.アジアには多民族が住んでいる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.その農民は200エーカーの農園を耕した。
The population of the town was wiped out.その町の住民は全滅した。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License