UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The English established colonies in America.イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The Chinese are a hard working people.中国人はよく働く国民です。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The farmer sowed his field with wheat.その農民は畑に麦の種をまいた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
New blankets were distributed to the poor.新しい毛布が貧民に配られた。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The Japanese are a very clean people.日本人は清潔好きな国民です。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
There are several peoples in the country.その国にはいくつかの民族がある。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The natives saw an airplane then for the first time.原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The farmers didn't know what to do.農民たちは、なにをするのかわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License