Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He gave an address to the nation on TV.
彼はテレビで国民に演説した。
He is proud of being a British subject.
彼は英国国民であることを誇りに思っている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
There's very little pure blood in any nation now.
今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The farmers didn't know what to do.
農民たちは、なにをするのかわからなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.