The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
They established settlements in Africa.
彼らはアフリカに植民地を作った。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
The Senate and Roman People.
元老院とローマの市民
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The government of that country oppresses its people.
その国の政府は国民を圧迫している。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
He's a British citizen, but he lives in India.
彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He became an American citizen.
彼は、アメリカ国民になった。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.