The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
The Chinese are a hard-working people.
中国人は勤勉な国民である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.