The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Food and blankets were given out to the refugees.
食べ物と毛布が難民に配られました。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
There are several peoples in the country.
その国にはいくつかの民族がある。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.