The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
A flag is a symbol of the people.
旗は国民のシンボルです。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.