The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
I am a citizen of Sapporo.
私は札幌市民です。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The Chinese are a hard working people.
中国人はよく働く国民です。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
There are a lot of different people in Europe.
ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.