UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.その農民は200エーカーの農園を耕した。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The country respects the Prime Minister.国民は誰でも首相を尊敬している。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Kenya used to be a British colony.ケニアはかつてイギリスの植民地であった。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
There are several peoples in the country.その国にはいくつかの民族がある。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
That country has a lot of immigrants from Europe.その国にはヨーロッパからの移民が多い。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The Japanese are an industrious people.日本人はよく働く国民です。
Many immigrants to Britain have come from Asia.英国への多くの移民はアジアからきている。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The people deprived him of his rights.国民は彼の権利を奪った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
The townspeople like to eat thick steaks.町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License