The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The patriots stood up for the rights of their nation.
愛国者達は国民の権利を擁護した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Zimbabwe was once a colony of Britain.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
The villagers thought him very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
A flag is a symbol of the nation.
旗は国民のシンボルです。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t