UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
America is a land of immigrants.アメリカは移民の国である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
England established many colonies.英国は多くの植民地を設けた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Britain established many colonies.イギリスは多くの植民地を設けた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
At one time Nigeria was a British colony.ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
The traitor was deprived of his citizenship.その反逆者は市民権を剥奪された。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The peasant scattered the seeds of grain.農民が穀物の種を蒔いた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
The Japanese are a very clean people.日本人は清潔好きな国民です。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Most Americans are descended from immigrants.ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
He became an American citizen.彼は、アメリカ国民になった。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License