The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
They established settlements in Africa.
彼らはアフリカに植民地を作った。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I am a citizen of the world.
私は世界市民である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
At one time Nigeria was a British colony.
ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
I am a citizen of Sapporo.
私は札幌市民です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
The Japanese are an industrious people.
日本人は勤勉な国民だ。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
France used to have many colonies in Africa.
フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
The inhabitants rebelled against the ruler.
住民は当事者に背いた。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.