Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He became an American citizen.
彼は、アメリカ国民になった。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I am a citizen of Sapporo.
私は札幌市民です。
We are the people.
我々が人民だ。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He was a god to his people.
彼は人民にとって神様でした。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
The farmer sowed his field with wheat.
その農民は畑に麦の種をまいた。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
He was deprived of his civil rights.
彼は市民権を奪われた。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The English are a great nation.
英国人は偉大な国民だ。
The farmers didn't know what to do.
農民たちは、なにをするのかわからなかった。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He's a British citizen, but he lives in India.
彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.