The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Many peoples live in Asia.
アジアには多民族が住んでいる。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The English are a hardy people.
イギリス人は我慢強い国民だ。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He is proud of being a British subject.
彼は英国国民であることを誇りに思っている。
The villagers thought that he was very generous.
その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The king oppressed his people.
王は人民を抑圧した。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.