The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '民'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.
今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
We are the people.
我々が人民だ。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I am also a citizen of Tokyo.
私も都民の1人だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
A part of the country was at one time a French settlement.
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
There are several peoples in the country.
その国にはいくつかの民族がある。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government