UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
He became a citizen of the United States.彼は、アメリカ国民になった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He was a god to his people.彼は人民にとって神様でした。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The government imposed a new tax on farmers.政府は農民に新税を課した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.国民の生活はいつだって二の次だ。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The farmer sowed his field with wheat.その農民は畑に麦の種をまいた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I am nothing but a poor peasant.私は貧しい農民に過ぎない。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We are the people.我々が人民だ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
France used to have many colonies in Africa.フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He became an American citizen.彼は、アメリカ国民になった。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Many races live together in the United States.米国では多くの民族が生活している。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License