UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '民'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Germans are a frugal people.ドイツ人は質素な国民だ。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The country respects the Prime Minister.国民のだれもが首相を尊敬している。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
She is a British citizen but her native land is France.彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.その農民は200エーカーの農園を耕した。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
A flag is a symbol of the nation.旗は国民のシンボルです。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I am a citizen of the world.私は世界市民である。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
My friends and I are volunteering at the community center this weekend.今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Many peoples live in Asia.アジアには多民族が住んでいる。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The voice of the people is the voice of God.民の声は神の声。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
There are a lot of different people in Europe.ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License