UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '気'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like anything Tom does.トムのやることなすこと全てが気に食わない。
She could not come on account of illness.彼女は病気のため来られなかった。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
His acts of courage brought him glory.彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
Are you watching your weight?太らないように気をつけているの?
He acknowledged my presence with a nod.彼は私のいるのに気づいてうなずいた。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He is hard to please.彼は気難しい人である。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Thousands of people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
His nerve failed him at the last moment.いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Nancy has a very lively and sweet temperament.ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The day turned fine after all.結局いい天気になった。
Somehow I just can't work up any desire to study.なんか全然勉強する気になれないな。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
For some reason or other I cannot bring myself to work.どうしても働く気になれない。
She was absent from school because of sickness.彼女は病気のために学校を休んだ。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
How are you feeling today?今日は気分はいかがですか。
I felt refreshed after a swim in the pool.プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Heat turns water into steam.熱は水を蒸気に変える。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I should have tried out this electric shaver before buying it.この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.概して日本の気候は温和であると言える。
I'm kind of sick today.なんか今日は気分が悪いな。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Be relaxed and put the other person at ease.くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I appreciate your concern.気にかけていただいてどうも。
The director is sensitive to criticism.その監督は批評を気にする。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
It's become dark. Would you turn on the light?暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
He came to school even though he was unwell.彼は病気なのに学校に来ています。
The news upset me.その知らせで私は気が転倒した。
I feel better today.今日は気分が良い。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
It is very fine today.今日はたいへん天気がよい。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
His sister is a popular TV personality.彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
It was the bad weather that caused his illness.彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He attended the meeting in spite of illness.彼は病気にもかかわらず会に出席した。
Tom is well.トムは元気。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
He cured my illness.彼は私の病気を治した。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
Don't bother with what he said.彼がいったことは気にするなよ。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Illness prevented me from going out.病気のため私は外出できなかった。
It is no use complaining about the weather.天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
What she liked best was herring roe.彼女が最も気に入ったのは数の子でした。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
My family are all well.私の家族は皆元気です。
Lovely day, isn't it?素晴らしい天気ではないか。
He was sick last week.先週彼は病気だった。
Has the sick child improved any?病気の子どもは少しはよくなりましたか。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License