The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like anything Tom does.
トムのやることなすこと全てが気に食わない。
She could not come on account of illness.
彼女は病気のため来られなかった。
It was not until I got home that I missed my watch.
家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
It was so lovely a day that I preferred to walk.
とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
Are you watching your weight?
太らないように気をつけているの?
He acknowledged my presence with a nod.
彼は私のいるのに気づいてうなずいた。
What I like is her way of talking.
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He is hard to please.
彼は気難しい人である。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
Thousands of people became victims of this disease.
数千人がこの病気の犠牲になった。
She is very popular among the boys.
彼女は男の子の間でもとても人気がある。
I don't like the way you laugh at her.
私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Nancy has a very lively and sweet temperament.
ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
He seems to be in a dark humor.
彼は気が沈んでいるようだ。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
Somehow I just can't work up any desire to study.
なんか全然勉強する気になれないな。
We are all anxious about your health.
私達はみんな君の健康を気にしています。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
She was absent from school because of sickness.
彼女は病気のために学校を休んだ。
Fresh air and exercise are good for the health.
新鮮な空気と運動は健康によい。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.
あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
How are you feeling today?
今日は気分はいかがですか。
I felt refreshed after a swim in the pool.
プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
Please refrain from posts that might encourage conflict.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Heat turns water into steam.
熱は水を蒸気に変える。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
I should have tried out this electric shaver before buying it.
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
I'm kind of sick today.
なんか今日は気分が悪いな。
Don't worry about the results.
結果は気にするな。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Be relaxed and put the other person at ease.
くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
I appreciate your concern.
気にかけていただいてどうも。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
It's become dark. Would you turn on the light?
暗くなってきたな。電気つけてくれないか。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.