We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
She discovered that she had run out of salt.
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
She found the money gone.
彼女はその金がなくなっていることに気付いた。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
She was aware of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I didn't notice Tom had gone.
トムが行ってしまったのに気付かなかった。
When he came to, he was lying in the park.
彼が気付くと、公園で横になっていた。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.
その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
We weren't aware of the time.
僕らは時間に気付かなかった。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
They were not aware that I was not there.
彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.