The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '水'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A cold bath refreshed him.
冷水浴で彼はさっぱりした。
Blood is thicker than water.
血は水より濃い。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Fill the bottle with water.
ボトルいっぱいに水を入れてください。
Animals cannot exist without air and water.
動物は、空気と水がなくては生存できない。
Water is important for humans.
水は人間にとって大切だ。
Fish such as carp and trout live in fresh water.
鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He didn't care for swimming.
彼は水泳が得意ではなかった。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
Living standards should be higher.
生活水準は上がるべきである。
Please fill this bottle with water.
このボトルに水をいっぱい入れてください。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Have a good supply of drinking water.
飲み水を十分用意しておきなさい。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で流された。
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
Let's conserve our limited water supply.
限りある水資源を大切にしましょう。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
We cannot do without water.
水なしではすます事はできない。
A little heavier rain might cause a flood.
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I have work on Wednesday.
水曜日は仕事があります。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
Water is a liquid.
水は液体である。
Japan is abundant in water and people.
日本は、水と人が豊富です。
This fabric is impermeable to water.
この布地は水を通さない。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Cats hate water.
猫は水が大嫌いです。
The boy jumped into the water.
少年は水の中に飛び込んだ。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Let's stop this fruitless argument.
水掛け論はやめよう。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
Water is indispensable to us.
水は私達にとって不可欠である。
You may go swimming or fishing.
水泳か魚つりに行っていいわよ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
Water the flowers before you have breakfast.
朝ごはんの前に花に水をやりなさい。
If it were not for water, we could not live.
もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Please draw water from the well.
井戸から水をくんできてください。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
水は酸素と水素に分解できる。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
She has been absent since last Wednesday.
彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.
しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The glass is full of water.
コップは水でいっぱいだ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
She is second to none in swimming in her school.
彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
I've finished watering the flowers.
花の水やり終わったよ。
Please give me a glass of water.
どうか私に水を一杯ください。
Can you see fish swimming in the water?
水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
In summer it is essential to drink lots of water when we sweat.
夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。
The flower died for lack of water.
その花は水がないために枯れた。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Cats have a dread of water.
猫は水をとても怖がる。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
He found all his efforts of no avail.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
I got a cramp in my leg while swimming.
水泳中に足がつった。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
Are you free on Wednesday?
水曜日は空いていますか。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
She prides herself of her swimming.
彼女は水泳が自慢だ。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
Shall I get you some water?
水をお持ちしましょうか。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I have a runny nose.
鼻水が出ます。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Can you swim underwater?
水中を泳げるかい。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha