Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| Water is indispensable to life. | 水は生命に不可欠です。 | |
| A squirrel is taking a bath in the pond. | 栗鼠が池で水浴びをしています。 | |
| He drank very little of the water. | 彼はその水をほとんど飲まなかった。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| He went into the water before me. | 彼が私より先に水中に入った。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| Our teacher said that water boils at 100ºC. | 先生は「水は100度で沸騰する」と言った。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| He didn't care for swimming. | 彼は水泳が得意ではなかった。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素で構成されている。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| Give me some water, please. | お水をください。 | |
| But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel. | しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| I would like to have some more water. | 水のお代わりを下さい。 | |
| Nothing was to be seen but water. | 水以外何も見えなかった。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| A cold bath refreshed him. | 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Were it not for water, nothing could live. | 水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| Ken is good at swimming. | ケンは水泳が得意だ。 | |
| Without water, we would soon die. | 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| Do you like swimming? | 水泳好きなの? | |
| The water pipes froze and then burst. | 水道管が凍って破裂した。 | |
| They carried water in buckets. | 彼らはバケツで水を運んだ。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| I drank the water. | 私は水を飲みました。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| There's a lot of water left. | 多量の水が残っている。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| The course of the river has been diverted by the flood. | 洪水のため、川の流れが変わった。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| The campers were hard up for water because their well had run dry. | 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 | |
| The flood parted them. | 洪水のために彼らは離れ離れになった。 | |
| Failure to water plants will cause them to die. | 植物は水をやらないと枯れてしまう。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本は水と米不足だった。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| But for water, no living thing could survive. | 水がなかったら、生物は生き残れないだろう。 | |
| A well is a place where you can get water. | 井戸は水を得られる所である。 | |
| He jumped into the water. | 彼は水に飛び込んだ。 | |
| Japan is abundant in water and people. | 日本は、水と人が豊富です。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| Water changes into vapor when it is heated. | 水は熱せられると蒸気になる。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| The water coming from the faucet is strange. It has a good smell. | 水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。 | |
| I'll have one hamburger, and may I have more water please? | ハンバーガーひとつ。あとお水もらえますか? | |
| Oil and water don't blend. | 油と水は混じり合わない。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| A water shortage causes a lot of inconvenience. | 水不足は多くの不自由を生じさせる。 | |
| After swimming, a glass of orange juice really fills the bill. | 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| May I have a glass of water? | 水を一杯いただけますか。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水の外では生きられない。 | |
| You cannot live without water. | 君は水なしでは生きられない | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| I prefer swimming to skiing. | 私はスキーより水泳の方が好きだ。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| We had a poor harvest because of the lack of water. | 水不足のため不作だった。 | |
| Acid rain in drinking water affects human health. | 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| The water runs downward to the pond. | その水は池に流れ込む。 | |
| Salmon lay their eggs in fresh water. | サケは淡水で産卵する。 | |
| The flood diverted the course of the river. | 洪水で川の流れがそれた。 | |
| The pipe conveys water from the lake to the factory. | そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。 | |
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| Not even a day can we live without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を蒸気に変える。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |