Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is watering the flowers. | 彼女は花に水をやっています。 | |
| The water in lakes and rivers is usually fresh. | 湖や河の水は、たいてい淡水である。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| The water tank teems with mosquito larvae. | 水槽にボウフラがうようよしている。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| Soak the gelatin in water. | ゼラチンを水につけてふやかす。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| The well has run dry. | 井戸の水がかれてしまった。 | |
| Provide water to the thirsty and food to the hungry. | 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Swimming will develop many different muscles. | 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 | |
| That's a clear case of "water off a duck's back". | まさに蛙の面に水とはこのことだろう。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| I'd like a glass of water. | 水をいっぱいほしいんだけど。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を蒸気に変える。 | |
| The water came up to my waist. | 水が腰まで来た。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me? | 庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない? | |
| Fill a glass with water. | コップに水をいっぱい入れなさい。 | |
| Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. | 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| The rock has been blasted to make a new course for the stream. | 新しい水路を作るために岩が爆破された。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| Water evaporates when it is heated. | 水分は温められると蒸発する。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Do you like swimming? | 水泳は好きですか? | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| I'll see you next Wednesday. | 来週の水曜日に会いしましょう。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| I baptize with water. | 私は水でバプテスマを授けている。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| He is tremendously handsome. | 彼は水も滴るいい男だ。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| I poured water into the bucket. | 私はバケツに水を入れた。 | |
| I have athlete's foot and it's very itchy. | 水虫がかゆいのです。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was. | トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。 | |
| There came a complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静まり返った。 | |
| The ice in the water melted. | 水中の氷が溶けた。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| He got the lady some water. | 彼はその女性に水を持ってきてあげた。 | |
| Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. | むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| They carried water in buckets. | 彼らはバケツで水を運んだ。 | |
| Ice melts into water. | 氷は溶けて水になる。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Japan is abundant in water and people. | 日本は、水と人が豊富です。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| The boy jumped into the water. | 少年は水の中に飛び込んだ。 | |
| Some water, please. | お水をください。 | |
| Salmon lay their eggs in fresh water. | サケは淡水で産卵する。 | |
| The boat danced on the choppy water. | ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| The dragonfly gracefully passed over the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |
| The girl stood up to her knees in the water. | 少女はひざまで水につかった。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could reach. | 目の届く限り水ばかりだ。 | |
| But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? | しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 | |
| The sewage pipe is obstructed. | 下水管がつまっている。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| The glass is full of water. | コップは水でいっぱいだ。 | |
| I want to drink some water. | 水が飲みたい。 | |
| This water is a little salty. | この水は少し塩辛い。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| Are you OK for drinking water in an emergency? | 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? | |
| She always wears too much scent. | 彼女はいつも香水のにおいがきつすぎる。 | |
| They checked how pure the water was. | 彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。 | |