Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flood began to subside. | 洪水がおさまり始めた。 | |
| There is no water. | 水が少しもない。 | |
| Water is essential to life. | 水は生きていくのに不可欠である。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| The water came up to my waist. | 水が腰まで来た。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| The flower died for want of water. | その花は水がなくて困っている。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| The water supply has failed. | 断水になった。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水よりも濃し。 | |
| He waters the flowers every day in summer. | 彼は夏は花に毎日水をやる。 | |
| Oxygen and hydrogen make water. | 酸素と水素から水ができる。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| She is putting on some face lotion. | 彼女は化粧水をつけている。 | |
| I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. | 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| I cannot live in water. I'm not a fish. | 私は水中で生きられない。魚じゃない。 | |
| This water is safe to drink. | この水は飲んでも安心です。 | |
| Water is important for humans. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is covered with water. | 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Hydrogen and oxygen combine to form water. | 水素と酸素が結合して水になる。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| The water of this well is good to drink. | この井戸の水は飲むのに適している。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| The ice in the water melted. | 水中の氷が溶けた。 | |
| If it were not for water, human life would be impossible. | もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| We know that water boils at 100 degrees. | 私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| Give me a glass of water. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| You can see this easily if you put a straw into a glass of water. | このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。 | |
| If it were not for water, we couldn't live. | 水が無ければ私たちは生きられないだろう。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Because there was plenty of water... | そこには、水が多かったからである。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| I'd like to put the past behind us. | もう過去のことは水に流したいんだ。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| The boy and the man are drinking water. | 男の子と男の人は水を飲んでいます。 | |
| Bread is made from flour, water, and often yeast. | パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水がなければこの錠剤は飲み込めません。 | |
| We enjoyed swimming in the lake. | 私たちは湖で水泳を楽しんだ。 | |
| Water expands with heat. | 水は熱で膨張する。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| I suspect they water down the beer in that pub. | あのパブではビールを水増ししているのではないか。 | |
| A fish leaped out of the water. | 魚が水面から飛び上がった。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| He cannot swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| Alice wears a sweet perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| The pond dried up last summer. | この前の夏にこの池は水がなくなりました。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Just water, please. | お水だけでけっこうです。 | |
| It is impossible to live without water. | 水なしで生きることは不可能だ。 | |
| But for water, no man could live. | 水がなければ、人間は生きられない。 | |
| The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. | ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 | |
| But my older sister is good at swimming. | しかし、姉は水泳が得意だ。 | |
| Ice turns back into water when it melts. | 氷は解けると水に戻る。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| They blocked the flow of water from the burst pipe. | 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| The water turned to ice. | 水は氷になります。 | |
| When ice melts, it becomes water. | 氷が溶けると水になる。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| I would like to have some more water. | 水のお代わりを下さい。 | |
| The flowers died for lack of water. | 花は水がなくて枯れた。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Water is liquid. It becomes solid when it freezes. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |