Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| That fish lives in fresh water. | その魚は真水に住む。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| This substance will mix with water. | この物質は水と混ざる。 | |
| The district is short of water. | その地域は水が不足している。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| Jim is watering the garden. | ジムは庭に水を撒いている。 | |
| They bathed in the lake. | 彼らは湖で水浴びをした。 | |
| That's a clear case of "water off a duck's back". | まさに蛙の面に水とはこのことだろう。 | |
| They live in constant dread of floods. | 彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 | |
| The water mains burst due to the earthquake. | 地震のため水道の本管が破裂した。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| Next Wednesday will be fine. | 今度の水曜日ならいいですよ。 | |
| Swimming will be the main event of the next Olympics. | 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水の外では生きられない。 | |
| In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. | 夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| The water has been cut off. | 水道が断水しました。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を水蒸気に変える。 | |
| This glass contains water. | このコップには水が入っている。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| A frog came out of the water. | カエルが水の中から出てきた。 | |
| Water is important for people. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | その大雨で谷間に大水が起こった。 | |
| There is a little water in the glass. | コップに少し水が入っている。 | |
| The water has been cut off. | 断水しました。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| I'd like to put the past behind us. | もう過去のことは水に流したいんだ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| Oil and water won't blend with each other. | 油は水と溶け合わない。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| If it were not for water, nothing could live. | もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water. | 私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| Ken goes swimming day after day. | ケンは毎日水泳に行く。 | |
| I filled the pail with water. | 私はバケツを水でいっぱいにした。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| This water is good to drink. | この水は、飲用に適している。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| We have to water the flowers. | 花に水をやらなければならない。 | |
| The lake supplies water to the village. | その湖がむらに水を供給している。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| The water will come to a boil in 5 minutes or so. | 水は5分ほどで沸騰します。 | |
| Wood floats in water. | 木は水に浮く。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| Water turns into steam when it is boiled. | 水は沸騰すると水蒸気になる。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| Bathe your feet to get the dirt off. | 足を水につけてよごれを落としなさい。 | |
| Add water and mix to a firm dough. | 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 | |
| Bread is made from flour, water, and often yeast. | パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。 | |
| The water supply has failed. | 断水になった。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| As we dive deeper, the water becomes colder. | 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 | |
| Don't forget to flush the toilet. | トイレの水を流すのを忘れないように。 | |
| Give water to the thirsty and food to the hungry. | 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 | |
| Hundreds of fields were submerged in the flood. | 洪水で何百という畑が冠水した。 | |
| I prepared a weak solution of sugar and water. | うすい砂糖水を作った。 | |
| We can't live another day without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| I got blisters from the burn. | やけどで水ぶくれができました。 | |
| A water shortage causes inconvenience. | 水が不足すると不自由する。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| The water ran over the banks. | 水は堤防を越えた。 | |
| Another Scotch and water, please. | 水割りをもう一杯ください。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| Provide water to the thirsty and food to the hungry. | 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| A camel can store a large amount of water in the hump on its back. | ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 | |
| The flood parted them. | 洪水のために彼らは離れ離れになった。 | |
| The swimming event was called off. | 水泳大会が中止になった。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| Is this dress wash-able? | このドレスは水洗いができますか。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |