Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let bygones be bygones. | 過去のことは水に流せ。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| Water will boil if heated enough. | 水は充分に加熱すると沸騰する。 | |
| I baptize with water. | 私は水でバプテスマを授けている。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| A sponge absorbs water. | スポンジは水を吸い込む。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| The massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 | |
| Except that the one who sent me to baptize with water told me... | しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. | ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 | |
| Shall I bring you a glass of water? | 水を1杯持ってきましょうか。 | |
| Let's qualify this gin with tonic water. | このジンをトニック水で割ろう。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| He found that all his efforts amounted to nothing. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| Tom is watering the garden. | トムは庭の水やりをしている。 | |
| The levee kept the floodwater back. | 堤防が洪水を防いだ。 | |
| That fish lives in fresh water. | その魚は真水に住む。 | |
| The water was fouled by oil. | その水は油で汚くなった。 | |
| The water ran over the banks. | 水は堤防を越えた。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| I have watery stools. | 便が水のようです。 | |
| A glass of water, please. | 水を一杯下さい。 | |
| He drank three glasses of water. | 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 | |
| My nose was very runny. | 鼻水がたくさん出ました。 | |
| You can't mix oil and water. | 油と水を混ぜる事は出来ない。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は酸素と水素からできている。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| Joe excels his older brother at swimming. | ジョーは兄より水泳がうまい。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| He jumped across the puddle. | 彼は水たまりを飛び越した。 | |
| I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. | 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| The dragonfly gracefully passed over the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| I am watering the flowers. | 私は花に水をやっている所です。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The story of a great flood is very common in world mythology. | 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| I want to drink some water. | 水が飲みたい。 | |
| You can not mix oil and water. | 油と水を混ぜる事は出来ない。 | |
| Water is heavier than oil. | 水は油よりも重い。 | |
| The flood caused a lot of damage. | 洪水が大きな被害をひき起こす。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| Living standards should be higher. | 生活水準は上がるべきである。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| Alice is wearing a sweet-smelling perfume. | アリスは甘い香りの香水をつけている。 | |
| She is watering the flowers. | 彼女は花に水をやっています。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| We had flooding because of last week's heavy rains. | 先週の激しい降雨のために出水した。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| I have work on Wednesday. | 水曜日は仕事があります。 | |
| We have to water the flowers. | 花に水をやらなければならない。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| My athlete's foot hurts. | 水虫が痛みます。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍ると固体になる。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| I go in for tennis while my sister goes in for swimming. | 私はテニスをするが、姉は水泳をやる。 | |
| Not even a day can we live without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Do you like swimming? | 水泳好きなの? | |
| You can see this easily if you put a straw into a glass of water. | このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。 | |
| We've had a poor crop due to lack of water. | 水不足のため不作だった。 | |
| It began to rain, so he need not have watered the lawn. | 雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |
| Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks. | 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| We have no classes on Wednesday afternoons. | 水曜の午後は授業はありません。 | |
| A fish leaped out of the water. | 魚が水面から飛び上がった。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水はセ氏100度で沸騰する。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Takuya swam naked as a jaybird. | 拓也は素っ裸で水泳しました。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |