Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Agriculture consumes a great amount of water. | 農業は多量の水を消費する。 | |
| Little by little the water gets shallower. | 少しずつ水が浅くなる。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| A frog came out of the water. | カエルが水の中から出てきた。 | |
| She poured in the water. | 彼女は水をそそぎ入れた。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| The toilet doesn't flush. | トイレの水が流れません。 | |
| Bring me a glass of water, please. | どうか水を一杯持ってきてください。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| When he said "water," she gave him water. | 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 | |
| The water is clear to the bottom. | 水が底まで澄んでいる。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| We couldn't take a bath for want of water. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| Our streets flood when we have rain. | 雨が降ると通りは水が出る。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| He drinks a glass of water every morning. | 彼は毎朝1杯の水を飲む。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| Heat turns water into steam. | 熱は水を蒸気に変える。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは水と電力を与えてくれる。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |
| His briefcase was filled with water. | 彼の鞄は水でいっぱいだった。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水がなければこの錠剤は飲み込めません。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ生物は生きていけないでしょう。 | |
| She is putting on some face lotion. | 彼女は化粧水をつけている。 | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| She sprinkled some scent on her dress. | 彼女はドレスに香水を振り掛けた。 | |
| Water is a liquid. | 水は液体である。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| I feel out of sorts today. That well water is why. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| The water came up to my waist. | 水が腰まで来た。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| Water tries to find its own level. | 水は水平になろうとする。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| The crops were damaged by the flood. | 穀物は洪水の被害を受けた。 | |
| The dragonfly was skimming across the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |
| Water boils at 100 degrees Celsius. | 水は摂氏100度で沸騰する。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水よりも濃し。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| "Please give me some water." "All right." | 「水を少しください」「いいですよ」 | |
| We had a little water. | 私たちには水が少しありました。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| Oxygen and hydrogen make water. | 酸素と水素から水ができる。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| There is little water in the glass. | コップにはほとんど水がありません。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| No. He doesn't like water! | いいや。あいつは水がキライなんだ。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| The rock has been blasted to make a new course for the stream. | 新しい水路を作るために岩が爆破された。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| I'd like some water. | 水がほしいのですが。 | |
| Venice is a city on water. | ヴェネツィアは水の都です。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| Man is 70% water. | 人間は70%水なんだよ。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| I drank the water. | 私は水を飲みました。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| He has built up his health through swimming. | 彼は水泳によって健康を増進させた。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat. | おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Where swimming is concerned, he is second to none. | 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 | |
| Please see that the birds in the cage get water and food every day. | 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| The milk was adulterated with water. | 牛乳には水が混ぜてあった。 | |
| Japan is abundant in water and people. | 日本は、水と人が豊富です。 | |