Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
Give me some water, please.
お水をください。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
Oxygen and hydrogen make water.
酸素と水素から水ができる。
My daughter was in a light blue dress.
娘は、水色の着物をきていました。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
A passing car splashed water on us.
通りがかりの車が私たちに水をはねた。
He was very thirsty and asked for some water.
彼はとても喉が乾いていたので水をくれといった。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
The sky above was a deep blue.
頭上の空は濃い水色だった。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
The entire town was under water.
町全体が水没した。
Three persons are missing with the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。
The factory is trying to get rid of water pollution.
その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
All the flowers in the garden died for lack of water.
庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
I got blisters from the burn.
やけどで水ぶくれができました。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.