Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. | 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 | |
| The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks. | 彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| She has been sick since last Wednesday. | 彼女は先週の水曜日から病気です。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| The water pipes froze and then burst. | 水道管が凍って破裂した。 | |
| I have a runny nose. | 鼻水が出ます。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make. | ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| Is there much water in the dam? | そのダムには水がたくさんありますか。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| This is insoluble in water. | これは水に溶けない。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| Joe excels his older brother at swimming. | ジョーは兄より水泳がうまい。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. | 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 | |
| Ken goes swimming day after day. | ケンは毎日水泳に行く。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| The bucket was full of water. | そのバケツは水でいっぱいだった。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| We had no water to drink. | 私たちには飲む水が少しもなかった。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. | 水は32度Fで凍る。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| We had a poor harvest because of the lack of water. | 水不足のため不作だった。 | |
| He hoped to be a sailor. | 彼は水夫になることを望んだ。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Your presentation was so smooth and fluent - what can I say? | 立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。 | |
| Please give me some water. | お水をください。 | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| A big canoe was cutting through the water. | 大きなカヌーが水をきって進んでいた。 | |
| Life cannot exist without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| He drank the whisky as if it were water. | 彼は水でも飲むかのようにウイスキーを飲んだ。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| Add water and mix to a firm dough. | 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 | |
| The sewage pipe is obstructed. | 下水管がつまっている。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Don't throw a wet blanket over our conversation. | 人の話に水を差さないでくれ。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right. | 水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| You can not mix oil and water. | 油と水を混ぜる事は出来ない。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| Bob filled the pot with water. | ボブはポットに水をいっぱいに入れた。 | |
| All my haste was in vain. | 急いだことが水の泡だった。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. | 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| Is this dress wash-able? | このドレスは水洗いができますか。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| The water is not fit to drink. | その水は飲むのに不適当だ。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| Because of the water shortage, I couldn't take a bath. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| Soak the gelatin in water. | ゼラチンを水につけてふやかす。 | |
| Provide water to the thirsty and food to the hungry. | 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| The surface of the earth is 70% water. | 地球の表面の70%は水である。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| The bottle is filled with water. | そのボトルに水がいっぱい入っている。 | |
| Because there was plenty of water... | そこには、水が多かったからである。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Water was dripping from the tap. | 水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。 | |
| The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. | その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| The petals are floating on the water. | 花びらが水面に浮かんでいる。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| Please see that the birds in the cage get water and food every day. | 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |