Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| The district is short of water. | その地域は水が不足している。 | |
| The water ran over the banks. | 水は堤防を越えた。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Tom acted the part of a sailor. | トムは水夫の役を演じた。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. | 夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| The crops were damaged by the flood. | 穀物は洪水の被害を受けた。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| It was all for nothing. | 全ては水の泡となりました。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| The surface of a planet is composed mostly of water. | 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 | |
| You can not mix oil and water. | 油と水を混ぜる事は出来ない。 | |
| A new oil tanker was launched. | 新しいオイル・タンカーが進水した。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| The structural formula for water is H-O-H. | 水の構造式は H-O-H である。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The flowers died for lack of water. | 花は水がなくて枯れた。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| The toilet won't stop running. | トイレの水が止まりませんよ。 | |
| When he said "water," she gave him water. | 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| Are you fond of swimming? | 水泳好きなの? | |
| We cannot exist without water. | 水なしでは我々は生きていけない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| The water is deepest here. | 水はここがいちばん深い。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| I have bad athlete's foot. | 水虫がひどいのです。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| He was contemplating the water of the pond. | 彼は池の水をじっと見ていた。 | |
| It began to rain, so he need not have watered the lawn. | 雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| A massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| She is good at swimming. | 彼女は水泳が得意である。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| A rope was thrown into the water. | ロープが水中に投げ込まれた。 | |
| The water came up to my waist. | 水が腰まで来た。 | |
| Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. | ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| The flood did a lot of damage to the village. | その洪水は村に大変な被害をもたらした。 | |
| The water was cut off yesterday. | 昨日水道を止められた。 | |
| He was underwater for three minutes. | 彼は3分間水にもぐっていた。 | |
| Galoshes are impervious to water. | オーバーシューズは水を通さない。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水よりも濃し。 | |
| He poured cold water over himself. | 彼は冷たい水を浴びた。 | |
| Jim is watering the garden. | ジムは庭に水を撒いている。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| The dog drank some water and went away. | その犬は水を少し飲んでそして出ていった。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| Nothing is to be seen but water. | 水以外何も見えない。 | |
| Bread is made from flour, water, and often yeast. | パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。 | |
| Bob filled the pot with water. | ボブはポットに水をいっぱいに入れた。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| The cat seems to want some water. | その猫は水がほしそうだ。 | |
| This is a weak tea, isn't it? | これは水っぽい茶だね。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. | その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | 水は摂氏100℃で沸騰する。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| Someone left the water running. | 誰かが水を出しっぱなしにしておいた。 | |
| Do you like swimming? | 君は水泳が好きですか。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| I jumped into the water as in a trance. | 私は夢中で水の中に飛び込んだ。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| He touched the water with his foot. | 彼は足で水に触れてみた。 | |