Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My nose is running. | 鼻水が出ている。 | |
| Buffaloes have big horns. | 水牛は大きな角をもっている。 | |
| Bob filled the pot with water. | ボブはポットに水をいっぱいに入れた。 | |
| Water is made up of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素で出来ている。 | |
| The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. | 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 | |
| Hydrogen and oxygen combine to form water. | 水素と酸素が結合して水になる。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| I filled a vase with water. | 花瓶を水でみたした。 | |
| John represented his class in the swimming match. | ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| Mary decreased her waist size by swimming every day. | メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 | |
| Today is Wednesday. | 今日は水曜日です。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| She is good at swimming. | 彼女は水泳が得意である。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Water evaporates when it is heated. | 水分は温められると蒸発する。 | |
| Please fill this bottle with water. | このボトルに水をいっぱい入れてください。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| Bring me some water, and be quick about it. | 水を少しもってきてくれ——急いで。 | |
| The water in lakes and rivers is usually fresh. | 湖や河の水は、たいてい淡水である。 | |
| If it were not for water, nothing could live. | もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。 | |
| Can you swim underwater? | 水中を泳げるかい。 | |
| There was little water in the well. | 井戸にはほとんど水がなかった。 | |
| Water is so important that we can hardly do without it even for a day. | 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 | |
| There's hardly any water in the bucket. | バケツにほとんど水がない。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We can not do without water even for a day. | 私たちは水無しでは一日もやっていけない。 | |
| I would like to have some more water. | 水のお代わりを下さい。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| Like water off a duck's back. | 蛙の面に水。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| The flood overwhelmed the village. | 洪水がその村を飲み込んでしまった。 | |
| You can't mix oil with water. | 水と油を混合させることはできない。 | |
| The ice in the water melted. | 水中の氷が溶けた。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| Could I get some water, please? | お水をいただけますか。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| One quality of oil is that it floats on water. | 石油の特質の一つは水に浮くということである。 | |
| The water is deepest here. | 水はここがいちばん深い。 | |
| He asked for a drink of water. | 彼は水を1杯くれとたのんだ。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| Give me a glass of water, please. | 私に1杯の水を下さい。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ生物は生きていけないでしょう。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| Bring me a bucket of water. | バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | |
| Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. | 水は32度Fで凍る。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| Tom jumped into the water with a splash. | トムはざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| My sunburn has started to blister. | 日焼けが水ぶくれになりました。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生物は生きられないだろう。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| The structural formula for water is H-O-H. | 水の構造式は H-O-H である。 | |
| His work has come up to the standard. | 彼の仕事は水準に達した。 | |
| Two-thirds of the earth's surface is covered with water. | 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 | |
| Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. | ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 | |
| They were badly in need of water. | 彼らはひどく水を欲しがっていた。 | |
| Oil does not mix with water. | 油は水と混和しない。 | |
| We use a lot of water. | 私たちは多くの水を使用する。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| Please give me some water. | 私に水をくれませんか。 | |
| I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. | 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 | |
| A massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Let's conserve our limited water resources. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| You can see this easily if you put a straw into a glass of water. | このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。 | |
| Water is important for people. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| There's little water in the tank, if any. | タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。 | |
| Can you see fish swimming in the water? | 水中を魚が泳いでいるのが見えますか。 | |
| Could you bring me some water? | お水を持ってきてください。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I'd like a glass of water, please. | 水をいっぱいいただきたいのですが。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| The flower died for want of water. | その花は水がなくて困っている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| He fought a last-ditch battle. | 彼は背水の陣で闘った。 | |