Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| I'm thirsty. Can I have a glass of water? | のどが渇いた水をいっぱいください。 | |
| He could not bring herself to jump into the water. | その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| The water pressure caused the pipe to burst. | 水圧が原因で管は破裂しました。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| She is good at swimming. | 彼女は水泳が得意である。 | |
| This water contains a little alcohol. | この水は少量のアルコールを含んでいる。 | |
| Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks. | 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| She allowed her child to be drowned. | 彼女は子供を水死させてしまった。 | |
| I like swimming, but I don't like to swim here. | 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 | |
| Here's some water. | ここに水が少しある。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. | 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 | |
| I want some water. | 水が欲しい。 | |
| He hoped to be a sailor. | 彼は水夫になることを望んだ。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The surface of the earth is 70% water. | 地球の表面の70%は水である。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. | アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| I believe this fish is a freshwater fish. | これは確か淡水魚だと思います。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| A sponge absorbs water. | スポンジは水を吸い込む。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| We use a lot of water. | 私たちは多くの水を使用する。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| The water of the river was very clear. | 川の水はとても澄んでいた。 | |
| They camped at the water's edge. | 彼らは水際でキャンプをした。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Swimming is good for your health. | 水泳は健康によい。 | |
| A frog came out of the water. | カエルが水の中から出てきた。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| The flood parted them. | 洪水のために彼らは離れ離れになった。 | |
| The moon rose above the horizon. | 月が水平線上に出た。 | |
| He was contemplating the water of the pond. | 彼は池の水をじっと見ていた。 | |
| There is a little water in the bottle. | びんの中には少し水があった。 | |
| Do you like swimming? | 君は水泳が好きですか。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. | ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。 | |
| The crops were damaged by the flood. | 穀物は洪水の被害を受けた。 | |
| People living in this area are dying because of the lack of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Because of the water shortage, I couldn't take a bath. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| The glass is full of water. | コップは水でいっぱいだ。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I went to see the river, which I found greatly swollen. | 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| The chemical formula for water is H-O-H. | 水の化学式は、H—O—Hである。 | |
| Water is strange stuff. | 水というものは不思議なものだ。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| Tom is a better swimmer than Mary is. | トムはメアリーよりも水泳が得意だ。 | |
| The damage from the flood was negligible. | 洪水の被害はごくわずかだった。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| I am interested in swimming. | 私は水泳に興味があります。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタには炭水化物が多く含まれている。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲むのに適している。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |