Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| Were it not for water, nothing could live. | 水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| I'm pleased with my new bathing suit. | 私は新しい水着が気に入っている。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| I have watery stools. | 便が水のようです。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| This summer we had an unusual amount of rain. | 今夏の降水量は普通でなかった。 | |
| My mind is as bright and clean as a stainless mirror. | 私の心は明鏡止水だ。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| He hoped to be a sailor. | 彼は水夫になることを望んだ。 | |
| The flood did a lot of harm to the crops. | その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 | |
| Water is important for people. | 水は人間にとって大切だ。 | |
| Fill the jars with water. | 水瓶に水を満たしなさい。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. | 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 | |
| I was revived by a glass of water. | 私は一杯の水で生き返った。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| I've finished watering the flowers. | 花の水やり終わったよ。 | |
| The trouble is that there is little water left. | 困ったことに水が底をつきかけている。 | |
| Canals have been built to irrigate the desert. | 砂漠に水を引くために運河が建設されている。 | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| This watch is waterproof. | この時計は防水です。 | |
| This water tastes good. | この水はいい匂いがする。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| Tom turned off the water. | トムは水道を止めた。 | |
| But for water, no man could live. | 水がなければ、人間は生きられない。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| The massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はビンに水を満たした。 | |
| Water tries to find its own level. | 水は水平になろうとする。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| Mary decreased her waist size by swimming every day. | メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 | |
| That's a clear case of "water off a duck's back". | まさに蛙の面に水とはこのことだろう。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| A large pillar obstructs the view of the lake. | 大きな柱が湖水の眺めを遮っている。 | |
| Our teacher said that water boils at 100ºC. | 先生は「水は100度で沸騰する」と言った。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Water is strange stuff. | 水というものは不思議なものだ。 | |
| Water freezes at 0 degrees Centigrade. | 水の摂氏は0度で凍る。 | |
| The water has been cut off. | 水道が断水しました。 | |
| Father is watering flowers. | 父は花に水をやっている。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| My water broke. | 破水しました。 | |
| There is a little water left. | 水は少し残っている。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| The water came up to my waist. | 水が腰まで来た。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Oil and water won't blend with each other. | 油は水と溶け合わない。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| The water tank teems with mosquito larvae. | 水槽にボウフラがうようよしている。 | |
| There is little water in the pond. | その池にはほとんど水がない。 | |
| Several cottages have been isolated by the flood water. | 何軒かの別荘が洪水で孤立した。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| There is an acute shortage of water. | 深刻な水不足である。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| I'd like some more water. | お水をもう一杯ください。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| Our city has no water service yet. | 私の町にはまだ水道が無い。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks. | 彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| I like swimming. | 私は水泳が好きだ。 | |
| Such fishes as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| The water coming from the faucet is strange. It has a good smell. | 水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。 | |
| The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. | その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| Water freezes at 0 degrees Centigrade. | 水は摂氏0度で凍る。 | |
| Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things. | スージーは物事を水に流すことができない性分だ。 | |
| You'd better not drink the tap water. | 水道水は飲まないほうがいいよ。 | |
| Please see that the birds in the cage get water and food every day. | 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 | |
| Swimming is good exercise for the whole body. | 水泳はいい全身運動だ。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| A lot of houses were washed away by the flood. | たくさんの家が洪水で流された。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍ると固体になる。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| There is little water in the glass. | コップにはほとんど水がありません。 | |
| Don't cry over spilled milk. | 水に流す。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| The tap is running. | 水道がでています。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ生物は生きていけないでしょう。 | |
| He didn't care for swimming. | 彼は水泳が得意ではなかった。 | |