Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A new oil tanker was launched. | 新しいオイル・タンカーが進水した。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| There is a little water in the glass. | コップに少し水が入っている。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| The faucet is leaking. | 蛇口から水が漏れていますよ。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| I have watery stools. | 便が水のようです。 | |
| Two-thirds of the earth's surface is covered with water. | 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 | |
| I have athlete's foot and it's very itchy. | 水虫がかゆいのです。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| She poured in the water. | 彼女は水をそそぎ入れた。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| All my troubles came to nothing. | 苦労したのに全て水の泡だった。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| Water is a liquid. | 水は液体である。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| There's a drinking fountain by the tennis court. | テニスコートの脇に水飲み場がある。 | |
| In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. | 夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。 | |
| I want to drink some water. | 水が飲みたい。 | |
| There was complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静かだった。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| The sailors saw land. | 水夫たちは陸を見た。 | |
| It is good to drink this water. | この水を飲むのはよい。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| I have bad athlete's foot. | 水虫がひどいのです。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| The village people had to pump water from the well by hand. | 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| Water finds its level. | 水は低きに流れる。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| Oil and water don't blend. | 水と油はまざらない。 | |
| Water is not coming out of the shower. | シャワーの水が出ません。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、我々は生きられないだろう。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| The bucket was full of water. | そのバケツは水でいっぱいだった。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| What a waste of water! | 何という水の浪費だ。 | |
| People living in this area are dying for want of water. | この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| The water is not fit to drink. | その水は飲むのに不適当だ。 | |
| Here's some water. | ここに水が少しある。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| A water shortage causes a lot of inconvenience. | 水不足は多くの不自由を生じさせる。 | |
| You can see this easily if you put a straw into a glass of water. | このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。 | |
| He found all his efforts of no avail. | 彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 | |
| If it were not for water, humans could not survive. | もし水がなければ、人間は存続できないだろう。 | |
| If it were not for water, human life would be impossible. | もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| Please give me a glass of water. | どうか私に水を一杯ください。 | |
| The boy jumped into the water. | 少年は水の中に飛び込んだ。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| The water tank teems with mosquito larvae. | 水槽にボウフラがうようよしている。 | |
| The flower died for want of water. | その花は水がなくて困っている。 | |
| Please give me some water. | 水をください。 | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| The flood caused a lot of damage. | 洪水が大きな被害をひき起こす。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| I jumped into the water as in a trance. | 私は夢中で水の中に飛び込んだ。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| Water is scarce in this area. | この地域はでは水が不足している。 | |
| There came a complete silence. You could hear a pin drop. | あたりは水を打ったように静まり返った。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水中でなければ生きられない。 | |
| Oxygen and hydrogen make water. | 酸素と水素から水ができる。 | |
| The flowers withered for want of water. | 水不足のため、花がしおれた。 | |
| No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. | いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。 | |