Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| This watch is waterproof. | この時計は防水です。 | |
| She sprinkled some scent on her dress. | 彼女はドレスに香水を振り掛けた。 | |
| They blocked the flow of water from the burst pipe. | 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 | |
| I ordered this swimsuit from France. | 私はこの水着をフランスに注文した。 | |
| He has the water running in the bathtub. | 彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。 | |
| Why does my nose run when I eat soup in winter? | 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? | |
| My mind is as bright and clean as a stainless mirror. | 私の心は明鏡止水だ。 | |
| If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. | もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| This water is sterilized. | この水は殺菌してある。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| Please give me a glass of water. | 水を一杯下さい。 | |
| The whole town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| Bring me a glass of water. | 私に水を1杯持って来てくれ。 | |
| The drains are blocked up. | 下水が完全に詰まっている。 | |
| Little by little the water gets shallower. | 少しずつ水が浅くなる。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| Do you like swimming? | 水泳好きなの? | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| The flower is crying out for water. | 花がとても水を欲しがっている。 | |
| Don't be so reserved. | そう水くさくするな。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. | 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 | |
| Is there much water in the dam? | そのダムには水がたくさんありますか。 | |
| The dragonfly gracefully passed over the water. | ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 | |
| This water is safe to drink. | この水は飲んでも大丈夫だ。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | |
| Like water off a duck's back. | 蛙の面に水。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| We can not live without water, not even for one day. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| My sister is a good swimmer. | 私の姉は水泳が得意です。 | |
| A water shortage causes a lot of inconvenience. | 水不足は多くの不自由を生じさせる。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| He wet the towel with water. | 彼はタオルを水で濡らした。 | |
| Please fill this bucket with water. | このバケツに水を入れて下さい。 | |
| Fill the bottle with water. | ボトルいっぱいに水を入れてください。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| We have to water the flowers. | 花に水をやらなければならない。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水よりも濃し。 | |
| That rose will revive if you water it. | 水をやればそのバラは生き返るでしょう。 | |
| I bought ice-cold water. | キンキンに冷えた水を買った。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| I like swimming and playing basketball. | 水泳とバスケットボールが好きです。 | |
| Water is essential to life. | 水は生きるうえで欠くべからざるものだ。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| Oil and water don't blend. | 油と水は混じり合わない。 | |
| Tom is watering the garden. | トムは庭の水やりをしている。 | |
| Distant water won't quench your immediate thirst. | 遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| They always associated a heavy rain with flood. | 彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| Can you swim underwater? | 潜水して泳げるかい。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| His bag was filled with water. | 彼の鞄は水でいっぱいだった。 | |
| Oil and water won't blend with each other. | 油は水と溶け合わない。 | |
| Her skirt is yellow with polka dots. | 彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。 | |
| Water is so important that we can hardly do without it even for a day. | 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 | |
| There is little water in the pond. | その池にはほとんど水がない。 | |
| When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. | 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could reach. | 目の届く限り水ばかりだ。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本は水と米不足だった。 | |
| There is no water left in the bottle. | ビンに水は残っていない。 | |
| Are you fond of swimming? | 水泳は好きですか? | |
| You can't live without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| Can you swim underwater? | 水中を泳げるかい。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| There was a little water left in the bottom of the bottle. | ビンの底には水が少し残っていた。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |