Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This summer we had an unusual amount of rain. | 今夏の降水量は普通でなかった。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. | 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 | |
| Tom picked up the glass of water and took a sip. | トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| Venice is a city on water. | ヴェネツィアは水の都です。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| She always wears too much scent. | 彼女はいつも香水のにおいがきつすぎる。 | |
| Give me a glass of water, please. | コップ1杯の水をください。 | |
| His briefcase was filled with water. | 彼の鞄は水でいっぱいだった。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生物は生きられないだろう。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| He was contemplating the water of the pond. | 彼は池の水をじっと見ていた。 | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| Water is heavier than oil. | 水は油よりも重い。 | |
| The water is not fit to drink. | その水は飲むのに不適当だ。 | |
| Water freezes at 0 degrees Centigrade. | 水は摂氏0度で凍る。 | |
| Water can not be had for nothing here. | 水はここでは無料ではない。 | |
| He drank of the spring. | 彼はその泉の水を飲んだ。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| Her body was already in the water from the waist down. | 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。 | |
| Water and oil are both liquids. | 水と石油は共に液体である。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |
| Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river. | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| The plants withered because they had no water. | その植物は水がなかったのでしおれた。 | |
| Two-thirds of the earth's surface is covered with water. | 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 | |
| A big canoe was cutting through the water. | 大きなカヌーが水をきって進んでいた。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| I like summer best because I can swim. | 水泳ができるから、私は夏がいちばん好きだ。 | |
| He jumped into the water with a splash. | 彼はざぶんと水に飛び込んだ。 | |
| Such fishes as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日多くの水を使用する。 | |
| Go through fire and water. | たとえ火の中水の中。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| Water is indispensable to us. | 水は私達にとって不可欠である。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | その大雨で谷間に大水が起こった。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. | ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| What you see above the water is just the tip of the iceberg. | 水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水よりも濃し。 | |
| Your nose is running. | 鼻水がたれているよ。 | |
| This water is good to drink. | この水は飲料に適している。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| Pull the string and the water flushes. | ひもを引けば水が流れ出る。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| Avoid drinking too much water with your meals. | 食事の際にあまり水を飲みすぎないように。 | |
| Blood is thicker than water. | 血は水より濃い。 | |
| The output is way below last year's level. | 生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。 | |
| She is a graceful beauty. | 水も滴る美人。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| I belong to the swimming club. | 私は水泳部に入っています。 | |
| Let's stop this fruitless argument. | 水掛け論はやめよう。 | |
| The dog looked into the water. | 犬は水の中をのぞいた。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| The flowers withered for want of water. | 水不足のため、花がしおれた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| That's a clear case of "water off a duck's back". | まさに蛙の面に水とはこのことだろう。 | |
| We can't live another day without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| The water ran over the banks. | 水は堤防を越えた。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| He likes swimming above all. | 彼はとりわけ水泳が好きです。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水の外では生きられない。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| The drain is running well. | 下水の通りがよくなった。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| All my troubles came to nothing. | 苦労したのに全て水の泡だった。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| The moon rose above the horizon. | 月が水平線上に出た。 | |
| The lake's water is as smooth as a mirror. | 湖の水は鏡のように平らかだ。 | |
| Because there was plenty of water... | そこには、水が多かったからである。 | |
| The water pipes froze and then burst. | 水道管が凍って破裂した。 | |
| Nothing is to be seen but water. | 水以外何も見えない。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |