The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left Japan for good.
彼は永久に日本を離れた。
I need one month to make a permanent bridge for you.
ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He's gone to his rest.
彼は、永眠した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I regret to say he's gone for good.
残念ながら彼は永久にいなくなった。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
The door was closed for good.
その扉は永久に閉ざされた。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I would die before I live on in shame.
恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon