The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will always love you.
永遠にあなたを愛します。
Man cannot live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
If you look after your clothes, they last a lot longer.
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
People can't live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
I will love you forever.
私は、あなたを永遠に愛します。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.
愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
The door was closed for good.
その扉は永久に閉ざされた。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Kate left this place for good.
ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon