The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door was closed for good.
その扉は永久に閉ざされた。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
All my son's adult teeth are in.
息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
I will love you forever.
私は、あなたを永遠に愛します。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.
乳歯の横に永久歯がはえてきました。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I am an eternal PC-newbie.
私は永遠のPC初心者です。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
My daughter is cutting her permanent teeth.
娘の永久歯がはえてきました。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Time is a certain fraction of eternity.
時とは、永遠の一部分である。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I need one month to make a permanent bridge for you.
ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We cannot live on it forever.
私たちは永遠にそこに住むことはできない。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Kate left this place for good.
ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He left Japan for good.
彼は永久に日本を離れた。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon