The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '永'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
People can't live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
He left Africa forever.
彼は永久にアフリカを去った。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
He bade her adieu forever.
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
We die only once, and for such a long time.
われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Kate left this place for good.
ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
Has Jane left Japan for good?
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
To me, fair friend, you never can be old.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I'll always love you.
永遠にあなたを愛します。
I regret to say he's gone for good.
残念ながら彼は永久にいなくなった。
He said good-bye for good.
彼は永久にさよならを言った。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon