UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We seek happiness.私達は幸福を求める。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
Make it real.本物を追求しろ。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
What are you looking for?何を求めていますか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License