UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
What are you looking for?何を求めていますか。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License