UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Something is being looked for.何かが求められている。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License