UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
What are you looking for?何を求めていますか。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He asked for help.彼は助けを求めた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
He is after a job.彼は職を求めている。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License