The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to demand a large amount of money of you.
私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I asked for their approval.
私は彼らの賛成を求めた。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
He asked for more money.
彼はさらにお金を要求した。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
The birds flew south in search of warmth.
鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
He came to ask us for our help.
彼は私たちの助力を求めてやって来た。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.