The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
Many men went west in search of gold.
黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I demanded that he pay the debt back at once.
彼にすぐに借金を返すように要求した。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
He is after a job.
彼は職を求めている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
I searched the drawer for the key.
鍵を求めて机の中を捜した。
Star baseball players are often asked for autographs.
スターの野球選手はよくサインを求められる。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
He asked $5 for it.
彼はそれに五ドルを請求した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen