UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
He asked for money.彼は金を要求した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
What is he after?彼は何を求めているのか。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He requested help.彼は助けを求めた。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License