UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The request was granted.要求は認められた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
He asked for money.彼はお金を求めた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Something is being looked for.何かが求められている。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License