UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Something is being looked for.何かが求められている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
The request was granted.要求は認められた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License