Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
He asked for money.
彼は金を要求した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
They dug here and there for treasure.
彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
All our catalogues are free for the asking.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.