UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Make it real.本物を追求しろ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License