UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License