UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
He asked for help.彼は助けを求めた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
What are you looking for?何を求めていますか。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He asked for money.彼はお金を求めた。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License