The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
He demanded that I should pay the money at once.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
What are they after?
彼らは何を求めているのか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
Death is seeking for his prey.
死神はえじきを求めいる。
Gulliver traveled in quest of adventure.
ガリバーは冒険を求めて旅をした。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.