The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
He does not speak unless he is asked to.
彼は求めなければ話さない。
The request was granted.
要求は認められた。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
He seeks fame and wealth.
彼は名声と富を求めている。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
Will this amount of money meet your need?
このお金であなたの要求に見合いますか。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.