UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License