UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
He requested help.彼は助けを求めた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License