UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
What is he after?彼は何を求めているのか。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License