UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
Something is being looked for.何かが求められている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The request was granted.要求は認められた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License