UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He called for help.彼は助けを求めた。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License