UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
The request was granted.要求は認められた。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Make it real.本物を追求しろ。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License