UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He asked for money.彼は金を要求した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
What are you looking for?何を求めていますか。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License