UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He requested help.彼は助けを求めた。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Something is being looked for.何かが求められている。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Make it real.本物を追求しろ。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License