UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
He asked for money.彼はお金を求めた。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License