The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
I charged them too much money for their room.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Many men went west in search of gold.
黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Not knowing what to do, I asked for his advice.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
You may ask me any amount of money you need.
必要なだけのお金を私に請求してよい。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.