Star baseball players are often asked for autographs.
スターの野球選手はよくサインを求められる。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
Will this amount of money meet your need?
このお金であなたの要求に見合いますか。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
Most people live in pursuit of happiness.
たいていの人々は幸福を求めて生きている。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
They were urgent in their demand.
彼らはしつこく要求した。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
I meet her demands.
彼女の要求をかなえてやる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Should anything happen in my absence, ask him for help.
私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
They demanded that the company pay them more.
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
It was wise of you to ask him for help.
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
We went out for some fresh air.
私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.