We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
He asked his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
Do you know what you're asking?
君の求めてるものがどんなものかしってるか。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
She yielded in his proposal.
彼女は彼の求婚に負けた。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He asked for money.
彼はお金を求めた。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.