UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please add up the bill.請求書を合計してください。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He called for help.彼は助けを求めた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License