UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License