UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
He requested help.彼は助けを求めた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Make it real.本物を追求しろ。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License