UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He requested help.彼は助けを求めた。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
Make it real.本物を追求しろ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License