The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
You have only to ask for it.
あなたはそれを求めさえすればよい。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を求めて東京へやってきた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
The request was granted.
要求は認められた。
Make it real.
本物を追求しろ。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
He is always seeking for fame and wealth.
彼はいつも名声と富を求めている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Star baseball players are often asked for autographs.
スターの野球選手はよくサインを求められる。
What time did he ask for your response?
彼は何時に君の返事を要求したのか。
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
They demanded that the company pay them more.
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.