The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
What do you want?
あなたは何を求めているのですか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
The request was granted.
要求は認められた。
You have only to ask for it.
あなたはそれを求めさえすればよい。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
What do you want?
あなたがたは何を求めているのですか。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
What are you looking for?
何を求めていますか。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
I objected to paying the bill.
私は、その請求書を払う事に反対した。
He turned to his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはいかがですか。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w