UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License