UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
He is after a job.彼は職を求めている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License