UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License