UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He asked for help.彼は助けを求めた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License