UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
He requested help.彼は助けを求めた。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
The request was granted.要求は認められた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License