UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Something is being looked for.何かが求められている。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He requested help.彼は助けを求めた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
He asked for money.彼は金を要求した。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License