UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He requested help.彼は助けを求めた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License