UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He asked for money.彼は金を要求した。
What is he after?彼は何を求めているのか。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License