The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
She refused to do what they wanted.
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
What does the other party want?
相手方の要求は何ですか。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
He came to ask us for our help.
彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He asked for money.
彼は金を要求した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Should anything happen in my absence, ask him for help.
私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
They demanded that they should get more money.
彼らはもっと金をくれと要求した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w