UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The request was granted.要求は認められた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License