The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の要求を断った。
They asked me for something to drink.
彼らは私に飲み物を求めた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
I meet her demands.
彼女の要求をかなえてやる。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Most people live in pursuit of happiness.
たいていの人々は幸福を求めて生きている。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
What do you want?
あなたがたは何を求めているのですか。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Heavy sound is being looked for.
ヘヴィなサウンドが求められている。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
What time did he ask for your response?
彼は何時に君の返事を要求したのか。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.