UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He asked for help.彼は助けを求めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He called for help.彼は助けを求めた。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License