UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He asked for help.彼は助けを求めた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License