The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
He went traveling in search of adventure.
彼は冒険を求めて旅に出た。
The tourist asked for lodging for the night.
旅行者は一夜の宿を求めた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He was urgent in insisting that she call the doctor.
彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.