UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
What are you looking for?何を求めていますか。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License