The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
She wrote down the name and address as requested.
彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I searched the drawer for the key.
鍵を求めて机の中を捜した。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
They dug here and there for treasure.
彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.