The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
He does not speak unless he is asked to.
彼は求めなければ話さない。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Demand the exclusion of the country from the U. N.
その国の国連からの除名を要求する。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
The boy screamed for help.
その少年は助けを求めた。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
Do you know what you're asking?
君の求めてるものがどんなものかしってるか。
I'm going to propose to her.
彼女に求婚するつもりだ。
What do you want?
あなたがたは何を求めているのですか。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I charged them too much money for their room.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはいかがですか。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
She refused to do what they wanted.
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.