UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He asked for help.彼は助けを求めた。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License