Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 The baby cried for milk. その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。 The workers pushed for a raise in salary. 労働者たちは賃上げを求めていた。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 The payment of this bill is due today. この請求書の支払いは今日になっています。 One can't expect everything from schools. 学校に全てを求めることはできない。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 They shouted for help. 彼らは助けを求めて叫んだ。 If you have any difficulty, ask me for help. もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。 We cannot meet the demands of the hijackers. 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 I heard the girl crying for help. 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 What is he after? 彼は何を求めているのですか。 You are frustrated with your work. 君はその仕事に欲求不満を感じている。 They said that his claim was false. 彼らは彼の要求が誤っているといった。 Please add up the bill. 請求書を合計してください。 She turned down his proposal. 彼女は彼の求婚を断った。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 She willingly acceded to my request. 彼女は快く私の要求に応じてくれた。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 Why don't you ask for a pay raise? 賃上げを要求したらどうですか。 He was urgent in insisting that she call the doctor. 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 She turned down my request. 彼女は私の要求を拒否しました。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 The boat people asked for food. 難民は食べるものをくれと要求した。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 He rejected our demand flatly. 彼は私たちの要求をきっぱりとけった。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 He cried out for help in a loud voice. 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 His request was tantamount to a threat. 彼の要求は脅しに近かった。 I gave way to their demands. 私は彼らの要求に屈した。 I'm afraid she will turn down my request. 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 What do you want? あなたは何を求めているのですか。 Don't give way to their request. 彼らの要求に屈してはいけません。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。 This is a friendly reminder about an overdue invoice. 支払い請求書があることのお知らせです。 We will never give in to terrorist demands. 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。 They sued for peace. 彼らは和睦を求めた。 They demanded the king be put to death at once. 彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。 He sprang a new request on us. 彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。 They are demanding shorter working hours. 彼らは労働時間の短縮を要求している。 What time did he ask for your response? 彼は何時に君の返事を要求したのか。 I am honored that you should ask me to speak. 発言を求められたことを光栄に思います。 That's just what I wanted. これこそ求めていたものですよ。 You have only to ask for his help. 彼の助けを求めさえすればよい。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 He wrote away for a sample. 彼は見本請求の手紙を書いた。 It was wise of you to ask him for help. 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 He screamed for help. 彼は大声で助けを求めた。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 They explored the desert in quest of buried treasure. かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 Don't chase after fame. 名声を求めるな。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。 As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 Everything that was asked for has now been sent. 要求されたものは全て送りました。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 She was heard to cry for help. 彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。 They dug here and there for treasure. 彼らは宝物を求めてあちこち掘った。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 On few occasions was he willing to ask for any help. 彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 It's not too much to ask you to come to class on time. 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に、彼は両親に助けを求めた。 She appealed to me for help. 彼女は私に助けを求めた。 Anne accepted Henry's proposal. アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 Tom didn't ask for our opinions. トムは私たちに意見を求めなかった。 They insisted that everything be ready ahead of time. 彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。 Death is seeking for his prey. 死神はえじきを求めいる。 He sang at our request. 彼は我々の求めに応じて歌った。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 She was required to step down in the office. 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 Tom asked for help. トムは助けを求めた。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 Something is being looked for. 何かが求められている。 He put out his hand to me for a handshake. 彼は握手を求めててを差し出した。 The men cried for help. 人々は、助けを求めて叫んだ。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 They asked me for something to drink. 彼らは私に飲み物を求めた。 They have charged me 30 pounds for the shoes. 彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 I demanded that she should go. 私は彼女に行くよう要求した。 What are you looking for? 何を求めていますか。 I'm going to propose to her. 彼女に求婚するつもりだ。 She is seeking my advice. 彼女は私の助言を求めている。