The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
Something is being looked for.
何かが求められている。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He immediately sought a response.
彼は即座に答えることを求められた。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
He rejected our demand flatly.
彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Why do you wanna raise these walls?
なぜおまえは壁を求めるの?
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
It was demanded that I tell him the truth.
私は彼に事実を話すように要求された。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
He called for help.
彼は助けを求めた。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I meet her demands.
彼女の要求をかなえてやる。
One can't expect everything from schools.
学校に全てを求めることはできない。
Make it real.
本物を追求しろ。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w