UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Something is being looked for.何かが求められている。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License