The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
He is always seeking for fame and wealth.
彼はいつも名声と富を求めている。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
He asked $5 for it.
彼はそれに五ドルを請求した。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
He sought for his name.
彼は名声を求めた。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
He demanded that we leave at once.
彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
They sued for peace.
彼らは和睦を求めた。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
It was demanded that I tell him the truth.
私は彼に事実を話すように要求された。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w