UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License