The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
The tourist asked for lodging for the night.
旅行者は一夜の宿を求めた。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
They sued for peace.
彼らは和睦を求めた。
All our catalogues are free for the asking.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Courage is required of everyone.
勇気がみんなに求められている。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
What does the other party want?
相手方の要求は何ですか。
That's just what I wanted.
これこそ求めていたものですよ。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Anne accepted Henry's proposal.
アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
You may as well ask your friend for advice.
君は友達に助言を求めた方がよい。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The fan asked for his autograph.
ファンは彼にサインを求めた。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I will apply for help to him.
私はかれに助けを求めよう。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
What time did he ask for your response?
彼は何時に君の返事を要求したのか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen