The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He had the cheek to ask me to help him.
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
What do you want?
あなたがたは何を求めているのですか。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
He rejected our demand flatly.
彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Anne accepted Henry's proposal.
アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
I meet her demands.
彼女の要求をかなえてやる。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Something is being looked for.
何かが求められている。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She refused to do what they wanted.
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.