UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License