UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Make it real.本物を追求しろ。
Something is being looked for.何かが求められている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License