UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
The request was granted.要求は認められた。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
He is after a job.彼は職を求めている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He asked for money.彼はお金を求めた。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
What is he after?彼は何を求めているのか。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
He called for help.彼は助けを求めた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License