The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was urgent in insisting that she call the doctor.
彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
I objected to his paying the bill.
私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Did you request a new desk?
新しい机を要求しましたか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を求めた。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He requested help.
彼は助けを求めた。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
They demanded that the company pay them more.
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
The fan asked for his autograph.
ファンは彼にサインを求めた。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
What time did he ask for your response?
彼は何時に君の返事を要求したのか。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She turned down my request.
彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.