UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He asked for money.彼はお金を求めた。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He requested help.彼は助けを求めた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License