UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
Make it real.本物を追求しろ。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License