UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
He called for help.彼は助けを求めた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
The request was granted.要求は認められた。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
What are you looking for?何を求めていますか。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
What is he after?彼は何を求めているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License