UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He asked for money.彼は金を要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
The request was granted.要求は認められた。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License