UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He called for help.彼は助けを求めた。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License