UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License