UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License