UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License