The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I cannot entertain such a request.
こんな要求は考慮の余地がない。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
Not knowing what to see, I asked him for advice.
何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
She is hungry for friends.
彼女は友達を強く求めている。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
What are they after?
彼らは何を求めているのか。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Do you know what you're asking?
君の求めてるものがどんなものかしってるか。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
What is he after?
彼は何を求めているのですか。
I demanded that she should go.
私は彼女に行くよう要求した。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
He went traveling in search of adventure.
彼は冒険を求めて旅に出た。
You must not give in to his unreasonable demands.
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.