UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
The request was granted.要求は認められた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
He asked for money.彼はお金を求めた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License