UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
What is he after?彼は何を求めているのか。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License