UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
What is he after?彼は何を求めているのか。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License