UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He called for help.彼は助けを求めた。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
Something is being looked for.何かが求められている。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License