The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
What is he after?
彼は何を求めているのか。
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
They granted his request.
彼らは彼の要求を叶えた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
They were urgent in their demand.
彼らはしつこく要求した。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I gave way to their demands.
私は彼らの要求に屈した。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha