UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
He is after a job.彼は職を求めている。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He asked for money.彼はお金を求めた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License