The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sought for his name.
彼は名声を求めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They demanded that the company pay them more.
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
She asked me for help.
彼女は私に助けを求めた。
He came to ask us for our help.
彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They sued for peace.
彼らは和睦を求めた。
Gulliver traveled in quest of adventure.
ガリバーは冒険を求めて旅をした。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
We all went in search of gold.
我々はみな金を求めて出かけた。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
Mother insists that I should eat more vegetables.
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.