UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
What are you looking for?何を求めていますか。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
He is after a job.彼は職を求めている。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License