UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He requested help.彼は助けを求めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License