UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
What is he after?彼は何を求めているのか。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He called for help.彼は助けを求めた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License