UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He asked for money.彼は金を要求した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Something is being looked for.何かが求められている。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License