UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
What are you looking for?何を求めていますか。
He called for help.彼は助けを求めた。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License