The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Gulliver traveled in quest of adventure.
ガリバーは冒険を求めて旅をした。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
She turned down my request.
彼女は私の要求を受け入れませんでした。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
Tom is looking for a job.
トムは求職中だ。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Mother insists that I should eat more vegetables.
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
Ask, and it shall be given you.
求めよ、さらば与えられん。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
You must not give way to those demands.
あなたはこれらの要求に屈してはならない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
She is seeking wealth.
彼女は富を求めている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w