UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
What is he after?彼は何を求めているのか。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He called for help.彼は助けを求めた。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License