UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
He is after a job.彼は職を求めている。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License