UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are they after?彼らは何を求めているのか。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License