UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License