UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you want?あなたは何を求めているのですか。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License