UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License