UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
He called for help.彼は助けを求めた。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
What are you looking for?何を求めていますか。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Something is being looked for.何かが求められている。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License