The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Gulliver traveled in quest of adventure.
ガリバーは冒険を求めて旅をした。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He immediately sought a response.
彼は即座に答えることを求められた。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
She insisted on my seeing the doctor.
彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w