The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
What do you want?
あなたは何を求めているのですか。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Something is being looked for.
何かが求められている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
The tourist asked for lodging for the night.
旅行者は一夜の宿を求めた。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
I do not care for fame.
私は名声を求めない。
The professor requires excellent work of his students.
教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
She is hungry for friends.
彼女は友達を強く求めている。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The bill added up to three thousand dollars.
請求額は合計3000ドルになった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
What are you looking for?
何を求めていますか。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
They asked me for something to drink.
彼らは私に飲み物を求めた。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
What do you want?
あなたがたは何を求めているのですか。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
I am honored that you should ask me to speak.
発言を求められたことを光栄に思います。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
I searched the drawer for the key.
鍵を求めて机の中を捜した。
Did you request a new desk?
新しい机を要求しましたか。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.