UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License