UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License