UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
He asked for money.彼は金を要求した。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
He called for help.彼は助けを求めた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
What is he after?彼は何を求めているのか。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License