UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
The request was granted.要求は認められた。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
He requested help.彼は助けを求めた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License