UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Make it real.本物を追求しろ。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License