UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He asked for money.彼はお金を求めた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License