UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
The request was granted.要求は認められた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
He is after a job.彼は職を求めている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License