The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
Star baseball players are often asked for autographs.
スターの野球選手はよくサインを求められる。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What are you looking for?
何を求めていますか。
We went out for some fresh air.
私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.