UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He is after a job.彼は職を求めている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License