UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
What are you looking for?何を求めていますか。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
He asked for money.彼はお金を求めた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
He asked for help.彼は助けを求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
He called for help.彼は助けを求めた。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License