UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
He is after a job.彼は職を求めている。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The request was granted.要求は認められた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License