The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
He rejected our demand flatly.
彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Anne accepted Henry's proposal.
アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.