UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Something is being looked for.何かが求められている。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
The request was granted.要求は認められた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License