UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
He asked for money.彼はお金を求めた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Something is being looked for.何かが求められている。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License