UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
What are you looking for?何を求めていますか。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License