The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
They were urgent in their demand.
彼らはしつこく要求した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Tom didn't ask for our opinions.
トムは私たちに意見を求めなかった。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.