UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Make it real.本物を追求しろ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
He requested help.彼は助けを求めた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
The request was granted.要求は認められた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He asked for money.彼は金を要求した。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
He is after a job.彼は職を求めている。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License