UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
He asked for help.彼は助けを求めた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License