The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
What are they after?
彼らは何を求めているのか。
Smith demanded payment.
スミスは支払いを要求した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He turned to his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
They demanded the king be put to death at once.
彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
請求書1111は未払いになっております。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w