UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
Something is being looked for.何かが求められている。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
What are you looking for?何を求めていますか。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He asked for help.彼は助けを求めた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License