UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Make it real.本物を追求しろ。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He asked for help.彼は助けを求めた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
He is after a job.彼は職を求めている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License