UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom asked for help.トムは助けを求めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License