The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
He came to ask us for our help.
彼は私たちの助力を求めてやって来た。
We all went in search of gold.
我々はみな金を求めて出かけた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
What are they after?
彼らは何を求めているのか。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
I objected to paying the bill.
私は、その請求書を払う事に反対した。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
The lions fought with each other to get food.
ライオンは餌を求めて相争った。
He sought for his name.
彼は名声を求めた。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
I'd rather die than yield to this sort of demand.
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.