UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License