UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
What are you looking for?何を求めていますか。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
Make it real.本物を追求しろ。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License