UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License