UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
He asked for help.彼は助けを求めた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License