The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many men went west in search of gold.
黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
You may ask me any amount of money you need.
必要なだけのお金を私に請求してよい。
He called for help.
彼は助けを求めた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
He demanded that we leave at once.
彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
She turned down my request.
彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
I charged them too much money for their room.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
She yielded in his proposal.
彼女は彼の求婚に負けた。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはどうでしょうか。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Do not give in to those demands.
その要求に屈するな。
Please add up the bill.
請求書を合計してください。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の要求を断った。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I do not care for fame.
私は名声を求めない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
He does not speak unless he is asked to.
彼は求めなければ話さない。
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
We have to demand a large amount of money of you.
私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
He went above and beyond the call of duty.
彼は要求の上を行く働きをした。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He is always seeking for fame and wealth.
彼はいつも名声と富を求めている。
She was asked to write her name in ink.
彼女はインクで名前を書くように求められた。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He asked for my advice.
彼は私の助言を求めた。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.