The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you wanna raise these walls?
なぜおまえは壁を求めるの?
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
The teacher gave way to the students' demand.
教師は学生達の要求に屈した。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They granted his request.
彼らは彼の要求を叶えた。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Tom is looking for a job.
トムは求職中だ。
He screamed for help.
彼は大声で助けを求めた。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
What are they after?
彼らは何を求めているのか。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
She appealed to me for help.
彼女は私に助けを求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He demanded that we leave at once.
彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
Demand the exclusion of the country from the U. N.
その国の国連からの除名を要求する。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
The birds flew south in search of warmth.
鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He demanded that I should pay the money at once.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
You may depend on him to help you.
あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Anne accepted Henry's proposal.
アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.