The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
He is always seeking for fame and wealth.
彼はいつも名声と富を求めている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
What are they after?
彼らは何を求めているのか。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
She asked me for help.
彼女は私に助けを求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.