UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License