UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
The request was granted.要求は認められた。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
He is after a job.彼は職を求めている。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License