That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I asked for their approval.
私は彼らの賛成を求めた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
What does the other party want?
相手方の要求は何ですか。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
She is hungry for friends.
彼女は友達を強く求めている。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
She was asked to write her name in ink.
彼女はインクで名前を書くように求められた。
The bill added up to three thousand dollars.
請求額は合計3000ドルになった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Mother insists that I should eat more vegetables.
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
Courage is required of everyone.
勇気がみんなに求められている。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
You had better ask the doctor for advice.
君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w