The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
Why did he ask for so much money?
彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
It was demanded that I tell him the truth.
私は彼に事実を話すように要求された。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.