UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
He asked for help.彼は助けを求めた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Make it real.本物を追求しろ。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License