UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Most people live in pursuit of happiness.たいていの人々は幸福を求めて生きている。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
What are they after?彼らは何を求めているのか。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License