The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lions fought with each other to get food.
ライオンは餌を求めて相争った。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
What is he after?
彼は何を求めているのですか。
Will this amount of money meet your need?
このお金であなたの要求に見合いますか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
I demanded that she should go.
私は彼女に行くよう要求した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を求めた。
He asked me for some money.
彼は私に金をいくらか要求した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Some people go after fame.
名声を求める人々もいる。
I gave in to her demands.
私は彼女の要求に屈服した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.