To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Tom is looking for a job.
トムは求職中だ。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
You may ask me any amount of money you need.
必要なだけのお金を私に請求してよい。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
She is hungry for friends.
彼女は友達を強く求めている。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Something is being looked for.
何かが求められている。
It was foolish of her to ask him for help.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The girl had no one to turn to for advice.
その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.