UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He called for help.彼は助けを求めた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What are you looking for?何を求めていますか。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Make it real.本物を追求しろ。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He asked for help.彼は助けを求めた。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Something is being looked for.何かが求められている。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License