The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I asked for Bob's help.
私はボブの助けを求めた。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
He asked for help.
彼は助けを求めた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Services of better quality are in demand.
質の良いサービスが求められている。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.
彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
Did you request a new desk?
新しい机を要求しましたか。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
That's just what I wanted.
これこそ求めていたものですよ。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Do you know what you're asking?
君の求めてるものがどんなものかしってるか。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
They went out to Australia seeking gold.
彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
They were urgent in their demand.
彼らはしつこく要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Ask, and it shall be given you.
求めよ、さらば与えられん。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w