UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Everybody has the right to seek happiness.幸福を求める権利は誰にもある。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He is after a job.彼は職を求めている。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
What is he after?彼は何を求めているのか。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License