UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
He asked for help.彼は助けを求めた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Something is being looked for.何かが求められている。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License