UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Make it real.本物を追求しろ。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We seek happiness.私達は幸福を求める。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
What is he after?彼は何を求めているのか。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License