UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
He called for help.彼は助けを求めた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What are you looking for?何を求めていますか。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License