UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
He asked for help.彼は助けを求めた。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License