UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
He asked for help.彼は助けを求めた。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
What is he after?彼は何を求めているのか。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The request was granted.要求は認められた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
What are you looking for?何を求めていますか。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
Something is being looked for.何かが求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License