The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
They charged me five dollars for the bag.
そのかばんの代金として5ドル請求された。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
She refused to do what they wanted.
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の要求を断った。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
The birds flew south in search of warmth.
鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She is seeking wealth.
彼女は富を求めている。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
He asked his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
They demanded that they should get more money.
彼らはもっと金をくれと要求した。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
She asked me for help.
彼女は私に助けを求めた。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
He asked for money.
彼はお金を求めた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Should anything happen in my absence, ask him for help.
私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Many men went west in search of gold.
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
Why did he ask for so much money?
彼はなぜそんな大金を求めたのか。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
What does the other party want?
相手方の要求は何ですか。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Courage is required of everyone.
勇気がみんなに求められている。
The bookseller charged me ten dollars for the book.