The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Death is seeking for his prey.
死神はえじきを求めいる。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He sought for his name.
彼は名声を求めた。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The fan asked for his autograph.
ファンは彼にサインを求めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
You're required to help them.
君は彼らを助けるよう求められている。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Please add up the bill.
請求書を合計してください。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.