UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License