The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
Courage is required of everyone.
勇気がみんなに求められている。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
Mother insists that I should eat more vegetables.
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
They said that his claim was false.
彼らは彼の要求が誤っているといった。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha