UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
What is he after?彼は何を求めているのか。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
Everybody seeks happiness.誰でも幸福を求める。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License