UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
He is after a job.彼は職を求めている。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
What is he after?彼は何を求めているのか。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考慮の余地がない。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License