UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
What are you looking for?何を求めていますか。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
What is he after?彼は何を求めているのか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License