The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
He seeks fame and wealth.
彼は名声と富を求めている。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He sought for his name.
彼は名声を求めた。
Do not give in to those demands.
その要求に屈するな。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
What are you looking for?
何を求めていますか。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
I am seeking the path to the end of the universe.
宇宙の果てへの道を求める。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Please add up the bill.
請求書を合計してください。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Tom didn't ask for our opinions.
トムは私たちに意見を求めなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He turned to his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
I can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
They were urgent in their demand.
彼らはしつこく要求した。
You must not give way to those demands.
あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を受け入れませんでした。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
I demanded that he pay the debt back at once.
彼にすぐに借金を返すように要求した。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
We have to demand a large amount of money of you.
私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I objected to his paying the bill.
私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I meet her demands.
彼女の要求をかなえてやる。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.