The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
They charged me five dollars for the bag.
そのかばんの代金として5ドル請求された。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
He is always seeking for fame and wealth.
彼はいつも名声と富を求めている。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
Do you know what you're asking?
君の求めてるものがどんなものかしってるか。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
What are you looking for?
何を求めていますか。
Some people go after fame.
名声を求める人々もいる。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
You may ask me any amount of money you need.
必要なだけのお金を私に請求してよい。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.