UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License