UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He is after a job.彼は職を求めている。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He that will thrive must ask leave of his wife.成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License