UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
They sued for peace.彼らは和睦を求めた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
He asked for money.彼はお金を求めた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Something is being looked for.何かが求められている。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License