UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They dug here and there for treasure.彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License