UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
What is he after?彼は何を求めているのか。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License