The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
Why do you wanna raise these walls?
なぜおまえは壁を求めるの?
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
I demanded that she should go.
私は彼女に行くよう要求した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
The lions fought with each other to get food.
ライオンは餌を求めて相争った。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The teacher gave way to the students' demand.
教師は学生達の要求に屈した。
Mother insists that I should eat more vegetables.
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
He requested help.
彼は助けを求めた。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
The fan asked for his autograph.
ファンは彼にサインを求めた。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
She asked the police for protection.
彼女は警察に保護を求めた。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
They went out to Australia seeking gold.
彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
He sought for his name.
彼は名声を求めた。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He asked for money.
彼はお金を求めた。
He went above and beyond the call of duty.
彼は要求の上を行く働きをした。
All our catalogues are free for the asking.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He had the cheek to ask me to help him.
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
Do not give in to those demands.
その要求に屈するな。
I asked for their approval.
私は彼らの賛成を求めた。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Ken cried for help.
ケンは大声で助けを求めた。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
She called for help.
彼女は大声で助けを求めた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
He asked for money.
彼は金を要求した。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.