UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He knows better than to make such a claim.彼はそんな要求をするほどばかではない。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License