UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
My secretary is pushing for a promotion.秘書が昇進を求めているんです。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He demanded a large sum of money from me.彼は私に多額のお金を要求した。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
What are you looking for?何を求めていますか。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License