The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
All our catalogues are free for the asking.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
What time did he ask for your response?
彼は何時に君の返事を要求したのか。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求める人の所に来る。
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Tom didn't ask for our opinions.
トムは私たちに意見を求めなかった。
He requested help.
彼は助けを求めた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
I was called upon to make a speech in English.
私は英語で演説をするよう求められた。
He went traveling in search of adventure.
彼は冒険を求めて旅に出た。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
What is he after?
彼は何を求めているのですか。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Make it real.
本物を追求しろ。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
They demanded that they should get more money.
彼らはもっと金をくれと要求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
You must not give in to his unreasonable demands.
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w