UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
Why do you not ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみてはどうですか。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He asked for money.彼はお金を求めた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Everyone seeks happiness.誰でも幸福を求める。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He turned to his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License