UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
You have only to ask for it.あなたはそれを求めさえすればよい。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Heavy sound is being looked for.ヘヴィなサウンドが求められている。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
He asked for help.彼は助けを求めた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He is after a job.彼は職を求めている。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Death is seeking for his prey.死神はえじきを求めいる。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
He immigrated to Brazil in search of a better life.彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
What is he after?彼は何を求めているのか。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Did you request a new desk?新しい机を要求しましたか。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Gulliver traveled in quest of adventure.ガリバーは冒険を求めて旅をした。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
Don't chase after fame.名声を求めるな。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License