UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He demanded that I should pay the money back at once.彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
What are you looking for?何を求めていますか。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
The best is often the enemy of the good.完全を求めるとかえって失敗する。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
The lions fought with each other to get food.ライオンは餌を求めて相争った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
That's just what I wanted.これこそ求めていたものですよ。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You may ask me any amount of money you need.必要なだけのお金を私に請求してよい。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License