UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
She asked the police for protection.彼女は警察に保護を求めた。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
I asked for their approval.私は彼らの賛成を求めた。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
Ask and you shall receive.求めよ、さらば与えられん。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He was urgent in insisting that she call the doctor.彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He asked $5 for it.彼はそれに五ドルを請求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He asked for help.彼は助けを求めた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
What is he after?彼は何を求めているのか。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License