UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He doesn't dare to reach for fame.彼はあえて名声を求めようとはしない。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
We mustn't give way to these impudent demands.私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He is after a job.彼は職を求めている。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He pressed me for a prompt reply.彼は僕に即答をしつこく求めた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
Do you know what you're asking?君の求めてるものがどんなものかしってるか。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。
She requested help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
You must request the latest version of the software.あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Why did he ask for so much money?彼はなぜそんな大金を求めたのか。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License