UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Services of better quality are in demand.質の良いサービスが求められている。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
Something is being looked for.何かが求められている。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The request was granted.要求は認められた。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He asked for money.彼はお金を求めた。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We want complete sentences.私たちは完全な文を求めています。
Not knowing what to see, I asked him for advice.何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
What is he after?彼は何を求めているのですか。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Some people go after fame.名声を求める人々もいる。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
I heard the girl crying for help.私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
My wife is possessed with the desire to buy a house.妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
After the meal, I asked for the bill.食事が終わって、私は会計を求めた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License