UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
You mustn't give in to their demands.彼らの要求に屈伏してはならない。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
They are after happiness.彼らは幸福を求めている。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
He seeks fame and wealth.彼は名声と富を求めている。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License