UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We seek happiness.私達は幸福を求める。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He is after a job.彼は職を求めている。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
What do you want?あなたは何を求めているのですか。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I gave in to her demands.私は彼女の要求に屈服した。
Star baseball players are often asked for autographs.スターの野球選手はよくサインを求められる。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He claimed his share of the profits.彼は利益の分け前を要求した。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
I asked for my father's help.私は父の助けを求めた。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
She is seeking my advice.彼女は私の助言を求めている。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She is seeking wealth.彼女は富を求めている。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
He is the very man that we've been looking for.彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He rejected our demand flatly.彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License