UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
They demanded that they should get more money.彼らはもっと金をくれと要求した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
The birds flew south in search of warmth.鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Mother insists that I should eat more vegetables.お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
He is always seeking for fame and wealth.彼はいつも名声と富を求めている。
Do not give in to those demands.その要求に屈するな。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
He asked for money.彼はお金を求めた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
The house exactly corresponds with my needs.その家は私の要求にぴったりだ。
What are you looking for?何を求めていますか。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
He requested help.彼は助けを求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They asked me for something to drink.彼らは私に飲み物を求めた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
He asked me for some money.彼は私に金をいくらか要求した。
The request was granted.要求は認められた。
The fan asked for his autograph.ファンは彼にサインを求めた。
She refused to do what they wanted.彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We gave way to their demands.私たちは彼らの要求に屈した。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License