The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '求'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Anne accepted Henry's proposal.
アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
He asked $5 for it.
彼はそれに五ドルを請求した。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The bill came to over $25.
請求書は合計25ドル以上になった。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We'd better send for help.
人をやって助けを求めたほうがいい。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
They demanded money from him.
彼らは彼に金を要求した。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
I'd rather die than yield to this sort of demand.
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.