UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '求'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Why do you wanna raise these walls?なぜおまえは壁を求めるの?
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
She is hungry for friends.彼女は友達を強く求めている。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
I do not care for fame.私は名声を求めない。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The old man begged me for money.その老人は私にお金の施しを求めた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
He demanded that John should go there.彼はジョンがそこへ行くよう要求した。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He requested help.彼は助けを求めた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
She insisted on my seeing the doctor.彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
This new bus service will meet the residents' needs.この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Ken cried for help.ケンは大声で助けを求めた。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The teacher gave way to the students' demand.教師は学生達の要求に屈した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
We have to demand a large amount of money of you.私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Courage is required of everyone.勇気がみんなに求められている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
What do you want?あなたがたは何を求めているのですか。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He sought for his name.彼は名声を求めた。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License