The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he said is by no means true.
彼の言った事は決して本当ではない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por