UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
It is up to you.それは君の決めることだ。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I decided to go.私は行くと決めた。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I've made up my mind.私は決心をしました。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License