UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License