UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Never let me go.決して放さないで。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He decided on that.彼はそれに決めた。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I decided to go.私は行くと決めた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License