UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I fix the terms.条件を決める。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License