UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
It is up to you.それは君の決めることだ。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
I've decided.決めました。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Never break your promise.決して約束を破るな。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License