UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
I've decided.決めました。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I've made up my mind.私は決心をしました。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License