UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
I've decided to go.行くことを決心した。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License