The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He is anything but a scholar.
彼は決して学者などではない。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
She decided on a blue dress.
彼女は青い服に決めた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He decided to quit smoking.
彼は禁煙すると決めた。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
People say he never dies.
彼は決して死なないそうです。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Say what we will, he doesn't change his mind.
われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
My English is anything but good.
私の英語は決してうまくない。
He was always faithful to his wife.
彼は決して浮気をしなかった。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.
彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.