The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
It's never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決意をした。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Getting excited is not at all the same as getting angry.
興奮する事と怒る事は決して同じではない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He is by no means kind.
彼は決して親切ではない。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Kenji decided to become a cook.
健二はコックになることに決めた。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
They are far from happy.
彼らは決して幸せではない。
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
Tomorrow never comes.
あすは決してこない。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.