UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License