UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Let's shake on it.それに決めましょう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
You made a good decision.それはいい決断だ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
What have you decided?何を決めたの?
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License