The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
They will never agree.
彼らは決してうまくはいかないだろう。
He would be the last man to steal money.
彼は決して金を盗むような人ではない。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.
テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
She will never have a second chance to visit Europe.
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Cows are anything but bright.
牛は決して賢くない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
We must decide when to start.
ついに出発するか決めなくてはならない。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I'll never forget what Father said then.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
My English is anything but good.
私の英語は決してうまくない。
You made a good decision.
それはいい決断だ。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
I've decided to go.
行くことを決心した。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
First, you have to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I'll never forget seeing her on the stage.
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
The team won the semifinals and advanced to the finals.