UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I've decided to go.私は行くと決めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License