UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License