The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
It is never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
Nancy can't decide anything for herself.
ナンシーは自分で何も決められない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
I follow my routine every day.
毎日、決まりきったことをしている。
Have you decided what to do yet?
もう何をするか決めましたか。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.