UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I fix the terms.条件を決める。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License