UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License