UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I decided not to go.行くまいと決めた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
We'll decide by voting.投票で決める。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
This is it.これで決まりだ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License