The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
I applaud your decision to quit smoking.
よくまあ禁煙を決意しましたね。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He is the last person to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような人ではない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.