The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can hire a bicycle by the hour at this shop.
この店では時間決めで自転車を借りられる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
Never tell a lie.
決して嘘をついてはいけません。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I decided not to do such a foolish thing.
私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
It is anything but big.
それは決して大きくない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I don't dislike him at all.
私は決して彼が嫌いなのではない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I will never forget their warm hands.
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
He made a determination to be a doctor.
彼は医者になる決心をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He is anything but handsome.
彼は決してハンサムではありません。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
I make it rule never to borrow money.
私は決して借金をしないことにしている。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
The forward kicked a goal.
フォワードがゴールを決めた。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He is the last man to deceive me.
彼は決して私をだますような人間ではない。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.