The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
Never did I tell her that I loved her.
私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Tomorrow never comes.
あすは決してこない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
French is definitely not a difficult language.
フランス語は決して難しい言語ではありません。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.