UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I decided to go.私は行くと決めた。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License