UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
It is up to you.それは君の決めることだ。
I've decided.決めました。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License