UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
That settles it.これで決まりだ。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License