UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I've decided to go.私は行くと決めた。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
Let's shake on it.それに決めましょう。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License