UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
What have you decided?何を決めたの?
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License