UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I fix the terms.条件を決める。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License