UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
What have you decided?何を決めたの?
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License