UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Let's shake on it.それに決めましょう。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
We'll decide by voting.投票で決める。
I fix the terms.条件を決める。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License