UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I've decided to go.行くことを決心した。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License