The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
We succeeded in settling the dispute.
私たちはその紛争を解決することができた。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
She would by no means tell a lie.
彼女は決してうそをつかないでしょう。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決意をした。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Once they came in, Levi's never went out of fashion.
いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He has made up his mind to buy the car.
彼はその車を買うことに決めた。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
I made my decision.
決めました。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Never did I tell her that I loved her.
私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We will never agree.
我々は決してうまくいかないだろう。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He never borrows nor lends things.
彼は決して物の貸し借りはしない。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.