UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License