UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License