UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License