UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I've made up my mind.私は決心をしました。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License