Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is by no means selfish. | 彼女は決してわがままではない。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 | |
| They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. | 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大学への入学が決まった。 | |
| The solution of the problem took three years. | その問題の解決には3年かかった。 | |
| We never repent having eaten too little. | 我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。 | |
| It was a satisfactory arrangement for fifteen years. | 15年間は満足しうる取り決めであった。 | |
| Eventually the cruel man was sentenced to jail. | ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。 | |
| Your composition is far from perfect. | あなたの作文は決して完全ではない。 | |
| We find it difficult to decide which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| After I talked with my teacher, I decided to work hard. | 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 | |
| He never tells lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| He made up his mind to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| In any case, I won't change my mind. | とにかく決心は変えません。 | |
| Tom can't decide which approach to take. | トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| The committee has not yet arrived at a decision. | 委員会はまだ決議に至らない。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| He is poor, but he never complains. | 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| He makes no disguise of his feelings. | 彼は感情を決して隠さない。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| Never love unless you can bear with all the faults of man. | 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| Well, have you decided? | さて、お決まりになりましたか? | |
| They have fixed to go to London. | 彼らはロンドンへ行くことに決めた。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Monday was appointed as the day for the next meeting. | 月曜日が次の会合の日と決められた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| They should never play foul. | 彼らは決して汚いプレーをしてはならない。 | |
| My decision to study abroad surprised my parents. | 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 | |
| Jane kicked at our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| He is bent on becoming a doctor. | 彼は医者になろうと決心している。 | |
| No matter what you may say, I won't change my mind. | あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 | |
| I can't decide unless you tell me your plan. | 君の考えを話してくれなければ決断できないよ。 | |
| Haven't you decided yet? | まだ決めていないのですか。 | |
| The two countries negotiated a treaty. | 両国は条約を取り決めた。 | |
| The question is left in abeyance. | 問題は未解決のままだ。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| He is no stranger to me. | 彼は決して見ず知らずの人ではない。 | |
| Meros is anything but a liar. | メロスは、決してうそつきではない。 | |
| It's up to you to decide. | 決定するのは君次第だ。 | |
| I will never forget your kindness as long as I live. | 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。 | |
| The government is still groping for a solution to the problem. | 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| I shall not change my mind, whatever happens. | 何があっても、決心は変わりません。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| I'll let you know when it has been decided. | それが決まったら知らせるよ。 | |
| Just a moment. I haven't made up my mind. | ちょっと待ってください、まだ決めてない。 | |
| I've made up my mind to come up with a better solution. | 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 | |
| I made up my mind to come here after all. | けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。 | |
| Of course it's a joke! | 嘘に決まってるじゃん! | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| No matter what you may say, I will not change my mind. | あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| I am not sure yet if I will go to a university or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| My wife is getting tired of the daily routine. | 妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。 | |
| I must decide what to do. | 私は何をなすべきか決めなければならない。 | |
| That settles it. | これで決まりだ。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| I shall never forget your kindness. | 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 | |
| I shall never forget your kindness. | あなたの親切は決して忘れません。 | |
| I decided to buy a car. | 車を買うことに決めた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| It may be that he will never be famous. | たぶん彼は決して有名にならないだろう。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| Jane opposed our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She made up her mind to try again. | 彼女は再び試みる事を心決めた。 | |
| The stew was not half bad. | シチューは決して悪い味ではなかった。 | |
| Please make up your mind once and for all. | どうかきっぱりと決心してください。 | |
| You can't remember it and I'll never forget it. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| It's no use pleading because they'll never give in. | 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| Let's try to settle our differences once and for all. | これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| The decision belongs to him. | 決定を下すのは彼の権限だ。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| I shall never forget your kindness. | ご親切は決して忘れません。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |