UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
We'll decide by voting.投票で決める。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License