The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I've decided to go.
行くことを決心した。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
They have fixed to go to London.
彼らはロンドンへ行くことに決めた。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそはつかない人だ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
Father decided to stop smoking.
父は禁煙を決意した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government