The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom made a decision.
トムは決心した。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
It is never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Anyway, you'll never know.
きみには決して分かりはしないけど。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.
この店では時間決めで自転車を借りられる。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
I never cut my nails at night.
私は夜には決して爪を切らない。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Let's leave it at that.
話は決まった。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Tom scored a goal!
トムがゴールを決めた!
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
He never appears before nine o'clock.
彼は決して9時前には現れない。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.