UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License