The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was always faithful to his wife.
彼は決して浮気をしなかった。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Never read any book that is not a year old.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Father never hits me on the head.
父は決して私の頭をたたかない。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
You can't remember it and I'll never forget it.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por