UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Let's shake on it.それに決めましょう。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License