UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I've decided.決めました。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License