UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License