The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I often fell, but I never gave up.
私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Bill never argues with other people.
ビルは決して人と言い争いをしない。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
You made a good decision.
それはいい決断だ。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
I am impatient with his inability to make decisions.
彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por