UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Tom made a decision.トムは決心した。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License