UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I decided to go.私は行くと決めた。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License