The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What have you decided?
何を決めたの?
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
We'll decide by voting.
投票で決める。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
His room is anything but neat.
彼の部屋は決してきちんとしていない。
Wine can make the meal.
ワインが食事の決め手です。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.