UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License