UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License