UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
He decided on that.彼はそれに決めた。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
I decided to go.私は行くと決めた。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License