UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License