The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He was always faithful to his wife.
彼は決して浮気をしなかった。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Tom made a decision.
トムは決心した。
The forward kicked a goal.
フォワードがゴールを決めた。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気がないのではない。
Our holiday plans are still up in the air.
私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
We'll decide by voting.
投票で決める。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Why did you decide to buy this house?
なぜこの家を買うことに決めたのですか。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
He never tells a lie.
彼は決してうそはつかない。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.