UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Never let me go.決して放さないで。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License