UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
It is anything but big.それは決して大きくない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License