The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
I'll let you know when it has been decided.
それが決まったら知らせるよ。
You don't need to make a decision now.
決めるのは今でなくて構いませんよ。
I have made a resolution to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
That'll be a cold day in hell.
それは決してありえない。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.