The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He will never give in even when he is wrong.
彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Of course I'm kidding!
嘘に決まってるじゃん!
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
She decided on a blue dress.
彼女は青い服に決めた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.