The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
What have you decided?
何を決めたの?
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
We succeeded in settling the dispute.
私たちはその紛争を解決することができた。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
What he said is by no means true.
彼の言ったことを決してほんとうでない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
I am impatient with his inability to make decisions.
彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
It's up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.
今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He decided on that.
彼はそれに決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh