UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
You made a good decision.それはいい決断だ。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
I've decided to go.行くことを決心した。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License