The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will never agree.
彼らは決してうまくはいかないだろう。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
My English is anything but good.
私の英語は決して上手ではない。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
We'll decide by voting.
投票で決める。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
Riddled with the cancer how does your life revolve.
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
It is anything but big.
それは決して大きくない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.