UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Let's leave it at that.話は決まった。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
It is up to you.それは君の決めることだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I fix the terms.条件を決める。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License