UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License