UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
The decision was put off.決定は延期された。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License