UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The decision was put off.決定は延期された。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
I've decided to go.私は行くと決めた。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License