They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I never get sick of dancing.
私はダンスに決して飽きることはありません。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Meros is definitely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.