UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
I've made up my mind.私は決心をしました。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
I decided to go.私は行くと決めた。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License