UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
What have you decided?何を決めたの?
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License