The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
It is a virtue never to tell a lie.
決してうそをつかないことは美徳である。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.