UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
This is it.これで決まりだ。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
I've decided to go.行くことを決心した。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
That settles it.これで決まりだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License