The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
We decided to leave him alone for a while.
彼をしばらくほっておくことに決めた。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Meros is absolutely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
It is a virtue never to tell a lie.
決してうそをつかないことは美徳である。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
My English is not good at all.
私の英語は決して上手ではない。
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
He decided to quit smoking.
彼は禁煙すると決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh