UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
You made a good decision.それはいい決断だ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
Never break your promise.決して約束を破るな。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License