UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License