UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is it.これで決まりだ。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License