The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
She is far from a fool.
彼女は決して馬鹿でない。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He is the last man to deceive me.
彼は決して私をだますような人間ではない。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
Never tell lies.
決して嘘をついてはいけません。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
She will never have a second chance to visit Europe.
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He would be the last man to steal money.
彼は決して金を盗むような人ではない。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He is far from happy.
彼は決して幸せではない。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
It is anything but big.
それは決して大きくない。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
My English is not good at all.
私の英語は決して上手ではない。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.