UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License