The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそなどつく人ではない。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
People say he never dies.
彼は決して死なないそうです。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I applaud your decision to quit smoking.
よくまあ禁煙を決意しましたね。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような男ではない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
He is far from happy.
彼は決して幸せではない。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
He was always faithful to his wife.
彼は決して浮気をしなかった。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.