The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
This is it.
これで決まりだ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
You never see a fault in anybody.
お前は決して誰にも当たり散らさない。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
It is never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
My English is not good at all.
私の英語は決して上手ではない。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
That settles it.
これで決まりだ。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
This certainly isn't a job where you can take it easy.
決して悠長な仕事ではない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Never did I tell her that I loved her.
私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
I've made up my mind.
もう私の腹は決まっている。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He never lies.
彼は決して嘘をつかない。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
We will never agree.
我々は決してうまくいかないだろう。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I always have coffee and toast for breakfast.
朝食はコーヒーとパンに決めている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi