UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
We'll decide by voting.投票で決める。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Never break your promise.決して約束を破るな。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License