UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
This is it.これで決まりだ。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I've decided to go.行くことを決心した。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License