UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License