UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License