We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
Our holiday plans are still up in the air.
私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
They were destined never to meet.
彼らは決してあえない運命だった。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
He will have determined which college he wants to go to.
どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
She is no ordinary student.
彼女は決して平凡な生徒ではない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."