UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
I decided not to go.行くまいと決めた。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License