UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
I've decided to go.私は行くと決めた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
What have you decided?何を決めたの?
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License