UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License