UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License