UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I decided not to go.行くまいと決めた。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License