UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License