UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
I made my decision.決めました。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License