UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I made my decision.決めました。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License