UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License