The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
I never drink tea with lemon.
私はレモンティーを決して飲まない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
He is certainly not without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Have you decided on a name for your new baby?
赤ちゃんの名前決まりましたか。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
He was always faithful to his wife.
彼は決して浮気をしなかった。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.