UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
What have you decided?何を決めたの?
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License