UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License