If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
I never agree with him.
私は、決して彼には同意しません。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決意をした。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
I'm still on the fence.
まだ決めてないです。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
The decision was put off.
決定は延期された。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.