UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Never let me go.決して放さないで。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License