The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He never tells lies.
彼は決して嘘をつかない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He decided to quit smoking.
彼は禁煙すると決めた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
It may be that he will never be famous.
たぶん彼は決して有名にならないだろう。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
This is it.
これで決まりだ。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh