UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
I've decided.決めました。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
What have you decided?何を決めたの?
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This is it.これで決まりだ。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License