Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
I make it a rule never to eat between meals.
私は決して間食をしない事にしている。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
His room is anything but neat.
彼の部屋は決してきちんとしていない。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Jane will never forget this past year. Neither will we.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
Cows are anything but bright.
牛は決して賢くない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.