UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
The decision was put off.決定は延期された。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
That settles it.これで決まりだ。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License