UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The decision was put off.決定は延期された。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License