UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Let's shake on it.それに決めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License