UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License