The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This work is by no means easy.
この仕事は決してやさしくない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Whatever may happen, I am prepared for it.
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
That'll be a cold day in hell.
それは決してありえない。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
My English is anything but good.
私の英語は決してうまくない。
She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
I never say what is not true.
私は決してうそは申しません。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Never tell lies.
決して嘘をついてはいけません。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
He never tells a lie.
彼は決してうそはつかない。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
He is far from a scholar.
彼は決して学者ではない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
You'll never know unless you try.
試してみなければ決して分からないだろう。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
My English is not good at all.
私の英語は決して上手ではない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The game will be held even if it rains.
試合は雨天決行です。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.