UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I fix the terms.条件を決める。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I decided not to go.行くまいと決めた。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License