The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Why don't we shake on it?
それに決めましょうか。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
He thought it over, and decided not to go.
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
She is no stranger to me.
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He never appears before nine o'clock.
彼は決して9時前には現れない。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I follow my routine every day.
毎日、決まりきったことをしている。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Well, have you decided?
さて、お決まりになりましたか?
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I fix the terms.
条件を決める。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.