UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Let's leave it at that.話は決まった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
What have you decided?何を決めたの?
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License