The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
Of course it's a joke!
嘘に決まってるじゃん!
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.
いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
What have you decided?
何を決めたの?
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
I'll never forget you.
決してあなたを忘れません。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
Have you decided what to do yet?
もう何をするか決めましたか。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
I never say what is not true.
私は決してうそは申しません。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.
彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
They are far from happy.
彼らは決して幸せではない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.