The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Anyway, you'll never know.
きみには決して分かりはしないけど。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
Never tell a lie.
嘘は決してつくな!
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Father never hits me on the head.
父は決して私の頭をたたかない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.