UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Tom made a decision.トムは決心した。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
We'll decide by voting.投票で決める。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
He decided on that.彼はそれに決めた。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License