The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
We will never forget about you.
我々は君のことは決して忘れない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
What have you decided?
何を決めたの?
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.