UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
The decision was put off.決定は延期された。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License