UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I fix the terms.条件を決める。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Never let me go.決して放さないで。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License