UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
What have you decided?何を決めたの?
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License