UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I've decided to go.私は行くと決めた。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License