UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License