UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License