Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That depends on whether you are interested or not. | それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。 | |
| I decided not to do such a foolish thing. | 私はそんなばかなことはしないことに決めた。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| It is anything but big. | それは決して大きくない。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| We've fixed on starting next Sunday. | 我々は次の日曜日に出発することに決めた。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. | 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 | |
| The constitutional court will issue a decision by noon today. | 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| Shareholders voted to liquidate the company's assets. | 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 | |
| She is by no means stupid. | 彼女は決してばか者ではない。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| Some Asians seek more technological solutions. | 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| It's up to you to decide. | 決定するのは君次第だ。 | |
| The stew was not half bad. | シチューは決して悪い味ではなかった。 | |
| He is lacking in decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| Have you decided the subject of your thesis? | 論文のテーマはもう決まったの? | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| The results of the term examination were anything but satisfactory. | 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He decided to study harder. | 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| He made the final decision on all such matters. | 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 | |
| He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village. | 彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。 | |
| The resolution to the problem was close at hand. | その問題を解決するのはもうすぐだった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| We'll decide it like men, bring the dice! | 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It should be decided in the next day or two. | 一両日中にも決まりそうだ。 | |
| The price is up to you. | 値段はあなたしだいで決めてください。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| In making a decision, I rely not on logic but on instinct. | どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。 | |
| Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. | 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 | |
| She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. | 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| I trust him because he never tells a lie. | 私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。 | |
| Time will do the rest. | あとは時が解決するでしょう。 | |
| He never lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| I follow my routine every day. | 毎日、決まりきったことをしている。 | |
| Of course it's a joke! | 嘘に決まってるじゃん! | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| I do not think he will ever get over the loss of his wife. | 彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。 | |
| Never did I say bad things about you. | きみの悪口なんて決して言わなかった。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女の夫になると決めた。 | |
| Tom would never do that. | トムは決してそれをやらないだろう。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| This is one of the things he always says. | これが彼の決まり文句です。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| If I was your boyfriend, I never let you go. | もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| In the first place we must find a way out of this. | 打開策を見つけるのが先決だ。 | |
| Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air. | 彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。 | |
| I am anything but a liar. | 私は決して嘘つきではない。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| This is an interesting case where there is no principal determining element. | これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| The step they took provided at best a temporary solution to the problem. | 彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸せではなかった。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| My father never looked down on the poor. | 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| I made my decision. | 決めました。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| A strict father makes his children toe the line by thorough training. | 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 | |