UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I fix the terms.条件を決める。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
I made my decision.決めました。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License