The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
People say he never dies.
彼は決して死なないそうです。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
You never wanna breathe your last.
決して終わらない。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
Tom scored a goal!
トムがゴールを決めた!
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
It may be that he will never be famous.
たぶん彼は決して有名にならないだろう。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそはつかない人だ。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
Wine can make the meal.
ワインが食事の決め手です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.