The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大学への入学が決まった。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそをつくような人手はない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
His decision to stay there was a surprise to all of us.
彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.