The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
Ken decided on going abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
We will never forget about you.
我々は君のことは決して忘れない。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
He is certainly not without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Let's decide together where to go first.
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
They should never play foul.
彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Tom scored a goal!
トムがゴールを決めた!
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh