UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License