UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
You made a good decision.それはいい決断だ。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I've decided to go.行くことを決心した。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The decision was put off.決定は延期された。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License