The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We hired a bout by the hour.
私たちは時間を決めてボートを借りた。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
Have you decided what to do yet?
もう何をするか決めましたか。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
He was sentenced to death.
彼は死刑判決を受けた。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The boy certainly wasn't talkative.
男の子は決して饒舌な方ではなかった。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
My sister has made up her mind to be a teacher.
姉は先生になる決心をしている。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I decided to learn Esperanto today.
私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Let's fix the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
He decided to go to France.
彼はフランスへ行くことに決めた。
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
I'll never forget seeing her.
彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
It is anything but big.
それは決して大きくない。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I never cut my nails at night.
私は夜には決して爪を切らない。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気が欠けているわけではない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.