He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Let's shake on it.
それに決めましょう。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.
午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
They found him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
I've decided to go.
行くことを決心した。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
It's up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.