The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.
今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
We never repent having eaten too little.
私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Never tell lies.
決して嘘をついてはいけません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
What have you decided?
何を決めたの?
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
My resolution dissolved at the last moment.
いざというとき決意がくじけた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med