UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Let's shake on it.それに決めましょう。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The decision was put off.決定は延期された。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I made my decision.決めました。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License