UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
I never give up.私は決してあきらめません。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License