UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License