UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
What have you decided?何を決めたの?
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Let's shake on it.それに決めましょう。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License