UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Let's leave it at that.話は決まった。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License