The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Of course I'm kidding!
嘘に決まってるじゃん!
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.