The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
You should on no account cheat in the exam.
決してカンニングをしてはいけません。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Of course it's a joke!
嘘に決まってるじゃん!
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I decided to go.
私は行くと決めた。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
He is anything but a scholar.
彼は決して学者などではない。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Getting excited is not at all the same as getting angry.
興奮する事と怒る事は決して同じではない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He decided on that.
彼はそれに決めた。
The date of the party is still up in the air.
パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She would by no means tell a lie.
彼女は決してうそをつかないでしょう。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
Have you decided on a name for your new baby?
赤ちゃんの名前決まりましたか。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
I never drink tea with lemon.
私はレモンティーを決して飲まない。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.