UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
That settles it.これで決まりだ。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License