A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.
この店では時間決めで自転車を借りられる。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
Never tell a lie!
嘘は決してつくな!
You cannot solve this problem in an ordinary way.
この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
I never try to go to there.
私は決してそこへ行こうとしない。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気が欠けているわけではない。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?
ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
You must take up a regular occupation.
何か決まった仕事につきなさい。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi