UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This is it.これで決まりだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License