UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
The decision was put off.決定は延期された。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License