UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
I've decided to go.私は行くと決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License