The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
Of course it's a joke!
嘘に決まってるじゃん!
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I will never forget their warm hands.
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.