UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License