The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I'm still on the fence.
まだ決めてないです。
I'll never forget seeing her on the stage.
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I decided not to do such a foolish thing.
私はそんなばかなことはしないことに決めた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Never press this button.
このボタンを決して押してはいけない。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
It's never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
My mother is certain to say no.
うちの母はノーと言うに決まっている。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med