UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License