UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License