The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
What have you decided?
何を決めたの?
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
Never tell lies.
決して嘘をついてはいけません。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
The decision was put off.
決定は延期された。
I've decided.
決めました。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
In no way is he a man of character.
彼は決して人格者ではない。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
I made my decision.
決めました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Kenji decided to become a cook.
健二はコックになることに決めた。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
First, you have to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi