Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
That settles it.
これで決まりだ。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそをつくような人手はない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi