No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
What he said is by no means true.
彼の言った事は決して本当ではない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.
テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
He is by no means stupid.
彼は決して馬鹿ではない。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
The boy certainly wasn't talkative.
男の子は決して饒舌な方ではなかった。
I never drink tea with lemon.
私はレモンティーを決して飲まない。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
I make it rule never to borrow money.
私は決して借金をしないことにしている。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Never did I tell her that I loved her.
私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
My English is anything but good.
私の英語は決して上手ではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi