UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The price is none too high.値段は決して高くない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
The decision was put off.決定は延期された。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License