UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We'll decide by voting.投票で決める。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License