The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I often fell, but I never gave up.
私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He is far from a scholar.
彼は決して学者ではない。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Now is when you have to make up your mind.
今こそ決心すべき時だ。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
She will never have a second chance to visit Europe.
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
This work is anything but easy.
この仕事は決してやさしくなんかない。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
I will not do that for the life of me.
どんなことになっても決してそれはしない。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.