UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Tom made a decision.トムは決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License