UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is up to you.それは君の決めることだ。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It is anything but big.それは決して大きくない。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License