UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I decided to go.私は行くと決めた。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I fix the terms.条件を決める。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License