UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
What have you decided?何を決めたの?
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License