The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He made up his mind to become a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I've made up my mind.
もう私の腹は決まっている。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I'll let you know when it has been decided.
それが決まったら知らせるよ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I never cut my nails at night.
私は夜には決して爪を切らない。
I made up my mind to do the work however hard it may be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
We decided to leave him alone for a while.
彼をしばらくほっておくことに決めた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
I've decided to go.
行くことを決心した。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.