UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The decision was put off.決定は延期された。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Never let me go.決して放さないで。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
I made my decision.決めました。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License