The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
He decided to set out for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
She is far from a fool.
彼女は決して馬鹿でない。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
This question is by no means easy.
この質問は決してやさしくない。
Tom made a decision.
トムは決心した。
They will never agree.
彼らは決してうまくはいかないだろう。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
I'll never forget talking with him there.
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I don't dislike him at all.
私は決して彼が嫌いなのではない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi