The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Let's shake on it.
それに決めましょう。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
I make it rule never to borrow money.
私は決して借金をしないことにしている。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The day of decision is at hand.
決断の日は近い。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
I decided to be happy because it's good for my health.
私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.
今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
He has decided not to go to the meeting.
彼はその会にでかけないことに決めた。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh