UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Never let me go.決して放さないで。
He decided on that.彼はそれに決めた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
That settles it.これで決まりだ。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License