I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
Have you decided what to do yet?
もう何をするか決めましたか。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Cows are anything but bright.
牛は決して賢くない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
You never see a fault in anybody.
お前は決して誰にも当たり散らさない。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
He is far from being a gentleman.
彼は決して紳士などではない。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Be sure and remember to write a letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
Tom would never do that.
トムは決してそれをやらないだろう。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
Mary decided never to see him any more.
メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
Have you decided where we are having lunch?
お昼どこで食べるか決めたの?
She will never have a second chance to visit Europe.
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.