The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should on no account cheat in the exam.
決してカンニングをしてはいけません。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He makes a point of never speaking ill of others.
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.
そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Meros is absolutely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He decided to set out for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
He never appears before nine o'clock.
彼は決して9時前には現れない。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
Whatever may happen, I am prepared for it.
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Why did you decide to buy this house?
なぜこの家を買うことに決めたのですか。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
It's never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
I am impatient with his inability to make decisions.
彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような男ではない。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.