UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
You made a good decision.それはいい決断だ。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Let's leave it at that.話は決まった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
This is it.これで決まりだ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License