They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
Kenji decided to become a cook.
健二はコックになることに決めた。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I will never forget their warm hands.
私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
This work is anything but easy.
この仕事は決してやさしくなんかない。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
You made a good decision.
それはいい決断だ。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I decided to learn Esperanto today.
私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.