UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
We'll decide by voting.投票で決める。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License