The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I haven't made up my mind yet.
まだ決めていません。
You never wanna breathe your last.
決して終わらない。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He decided to go to France.
彼はフランスへ行くことに決めた。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
His decision to stay there was a surprise to all of us.
彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I will never forget seeing you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
They were destined never to meet.
彼らは決してあえない運命だった。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Never be afraid of making mistakes.
ミスすることを決して恐れるな。
Let's decide by coin toss.
コインで決めよう。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He made a determination to be a doctor.
彼は医者になる決心をした。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
He is not entirely without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
They should never play foul.
彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
It is very hard to date this vase.
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
He never appears before nine o'clock.
彼は決して9時前には現れない。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
French is definitely not a difficult language.
フランス語は決して難しい言語ではありません。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.