The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
I decided to learn Esperanto today.
私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
This work is anything but easy.
この仕事は決してやさしくなんかない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
My English is not good at all.
私の英語は決して上手ではない。
The play was far from being a failure.
その劇は決して失敗ではなかった。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
He decided on the red car.
彼はその赤い車に決めた。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
They never tell a lie.
彼らは決して嘘を付きません。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決意をした。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi