UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
What have you decided?何を決めたの?
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License