UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
I fix the terms.条件を決める。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License