UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I fix the terms.条件を決める。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License