The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
It's never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.
今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He thought it over, and decided not to go.
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Have you decided to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I often fell, but I never gave up.
私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
My English is anything but good.
私の英語は決して上手ではない。
He decided to go to France.
彼はフランスへ行くことに決めた。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We'll decide by voting.
投票で決める。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
She would by no means tell a lie.
彼女は決してうそをつかないでしょう。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.