The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
She decided to keep a diary.
彼女は日記をつけることに決めた。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Meros is absolutely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
He is by no means stupid.
彼は決して馬鹿ではない。
Father never hits me on the head.
父は決して私の頭をたたかない。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.