UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
Let's shake on it.それに決めましょう。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I made my decision.決めました。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License