The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
There is a rule concerning the use of knives and forks.
ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Never let me go.
決して放さないで。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
You'll never know unless you try.
試してみなければ決して分からないだろう。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
What he said is by no means true.
彼の言った事は決して本当ではない。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
Let's shake on it.
それに決めましょう。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I'll never forget what you told me.
私は君が私に言ったことを決して忘れません。
We must decide when to start.
ついに出発するか決めなくてはならない。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I'll never forget seeing her.
彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I never get sick of dancing.
私はダンスに決して飽きることはありません。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
She is no stranger to me.
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
Why don't we shake on it?
それに決めましょうか。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.