UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
It is anything but big.それは決して大きくない。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License