UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I've made up my mind.私は決心をしました。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The decision was put off.決定は延期された。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
It is up to you.それは君の決めることだ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License