Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game will be held even if it rains. 試合は雨天決行です。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 Have you decided to go to Japan? 日本に行くことに決めましたか。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 He finally hit upon a solution to his problem. 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 He decided to quit smoking. 彼は禁煙すると決めた。 He is the last man to deceive me. 彼は決して私をだますような人間ではない。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 I made up my mind to do the work however hard it may be. それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 He is the last man to tell a lie. 彼は決して嘘をつく人ではない。 I would never question his honesty. 彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。 I will never forget that kind, loving woman. 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 No matter what happens, I won't change my mind. 何事があろうと私は決心を変えない。 I haven't made up my mind yet. まだ決めていません。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 In the first place, we have to decide on the name. まず第1に名前を決めなくちゃ。 We decided to carry out the plan. 私たちはその計画を実行することに決めた。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。 He has a reputation for taking a long time to make a decision. 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 The decision was in favor of the defendant. 判決は被告に有利だった。 I was too embarrassed to look her in the eye. 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 I made up my mind to join a tennis club. 私はテニス部に入ろうと決心した。 They found him guilty. 彼らは彼に有罪の判決を下した。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 We decided by vote. 我々は投票で決めた。 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 He made a firm resolution never to repeat it. 彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。 He who pays the piper calls the tune. 金を出す者に決定権がある。 She's made up her mind to quit the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Once they came in, Levi's never went out of fashion. いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。 This is it. これで決まりだ。 It hangs on your decision. それはあなたの決心次第だ。 I have decided to retire. 私は引退しようと決心しています。 The decision was unfavourable to us. その決定は我々にとって不利だった。 He is no stranger to me. 彼は決して見ず知らずの人ではない。 I have decided to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The court found him guilty. 法廷では彼を有罪と判決した。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 Settle the argument soon. 言い争いを早く解決しなさい。 He made a determination to be a doctor. 彼は医者になる決心をした。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 That matter was decided by the Supreme Court. その事件は最高裁判所で解決された。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 She resolved on going to college. 彼女は大学へ行こうと決心した。 They decided that it would be better to start at once. 彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。 You don't need to make a decision now. 決めるのは今でなくて構いませんよ。 Be sure and remember to write a letter. 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 It's up to you to decide the matter. そのことを決めるのは君の役目だ。 Please call me and set up a date sometime. そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 Mary decided never to see him any more. メアリーはもう彼に会わないことに決めた。 He is the last person to pay out of his own pocket. 彼は決して身銭を切るような人ではない。 It is by no means certain. それは決して確実なことではない。 You must stick to your diet. 決まった食事以外は食べないように。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 He is the last man to tell a lie. 彼は決してうそなどつく人ではない。 It is still undecided when we will begin. いつ始めるのかはまだ決まっていない。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 I will not do that for the life of me. どんなことになっても決してそれはしない。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 She looked on his decision as a grave mistake. 彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。 Try to take account of everything before you make a decision. 決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 French is definitely not a difficult language. フランス語は決して難しい言語ではありません。 What have you decided? 何を決めたの? I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 I resolved myself to go. 行くことを決心した。 Let's leave the decision to our teacher. 決定は先生にまかせよう。 He has decided to carry on the work. 彼はその仕事を続けることに決めた。 I won't ever talk in class again. もう授業中には決しておしゃべりしません。 This question is by no means easy. この質問は決してやさしくない。 This is one of the things he always says. これが彼の決まり文句です。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 It's by no means easy to master a foreign language. 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 She has made up her mind to go to America to study. 彼女はアメリカへ留学することを決心した。 I'll never let you down. 私は決してあなた失望させません。 They should never play foul. 彼らは決して汚いプレーをしてはならない。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Your composition is far from perfect. あなたの作文は決して完全ではない。 Those who are lazy will never pass. 怠け者は決して合格しない。 I've decided to study kanji. 漢字を勉強しようと決心しました。 I resolved that I would work harder. 私はもっと勉強しようと決心した。 It's for you to decide. それは君の決めることだ。 Her decision to move to Chicago surprised us. シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 It is difficult for him to solve the problem. 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 He was determined to finish the work at any cost. どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 That couple never fights; they are always in agreement on everything. その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。 They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。