UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
You made a good decision.それはいい決断だ。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License