UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License