UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License