UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I never give up.私は決してあきらめません。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License