UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
What have you decided?何を決めたの?
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Let's leave it at that.話は決まった。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Tom made a decision.トムは決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License