UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
That settles it.これで決まりだ。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Never break your promise.決して約束を破るな。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
This is it.これで決まりだ。
I've decided to go.行くことを決心した。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License