UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
The price is none too high.値段は決して高くない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Never let me go.決して放さないで。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License