UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License