UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I never give up.私は決してあきらめません。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He decided on that.彼はそれに決めた。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License