UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
This is it.これで決まりだ。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
The decision was put off.決定は延期された。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
I never give up.私は決してあきらめません。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License