UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I decided to go.私は行くと決めた。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License