UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
I've made up my mind.私は決心をしました。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
I decided to go.私は行くと決めた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Let's shake on it.それに決めましょう。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License