UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Never let me go.決して放さないで。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
It is anything but big.それは決して大きくない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License