UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I decided not to go.行くまいと決めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
Let's leave it at that.話は決まった。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License