The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
It's for you to decide.
それは君の決めることだ。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It's up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.