The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '汽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
The train left the station and was soon out of sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
Beware lest you should miss the train.
汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
The train was delayed because of heavy snowfall.
汽車は大雪が降ったために遅れた。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
If I had been in time for the train, I would be there now.
もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
When he got to the station, the train had already left.
彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
Locomotives come more often than buses do.
汽車はバスよりひんぱんに来ます。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Reading kills time on a train trip.
汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He got on the train.
彼は汽車に乗った。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
I like traveling by train.
私は汽車で旅行することが好きだ。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
I barely caught the train.
私はかろうじて汽車に間に合った。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The trains start at intervals of two hours.
汽車は2時間おきに出発する。
The toy train went around the room.
おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
I have to catch that train.
あの汽車に乗らなきゃならない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
Be quick, or you will miss the train.
急がなければ汽車に遅れますよ。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
The steam ship has gone out of sight.
汽船は見えなくなった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I am very fond of travelling by train.
私は汽車で旅行することが好きだ。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
The train was about to leave the station.
汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.
汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の汽車にようやく間に合った。
The steamer is now out of sight.
汽船は見えなくなった。
Here comes the train.
あ、汽車が来た。
The train left the station and was soon lost in sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は汽車に間に合った。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
I got there in time for the train.
汽車に間にあった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.