The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '汽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
I have to catch that train.
あの汽車に乗らなきゃならない。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
He got on the train.
彼は汽車に乗った。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
I got there in time for the train.
汽車に間にあった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
The steamer is now out of sight.
汽船は見えなくなった。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Here comes the train.
あ、汽車が来た。
Which goes faster, a ship or a train?
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
Some people went by bus, and others by train.
バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。
When he got to the station, the train had already left.
彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと、汽車に遅れるよ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The train hasn't arrived yet.
汽車はまだ到着していません。
If I had been in time for the train, I would be there now.
もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
This train leaves at nine o'clock.
この汽車は9時発です。
The train left the station and was soon lost in sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
Reading kills time on a train trip.
汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The train was about to leave the station.
汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
The toy train went around the room.
おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
I like traveling by train.
私は汽車で旅行することが好きだ。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は汽車に間に合った。
I like trains better than buses.
私はバスより汽車が好きです。
Arriving at the station, I found the train had already left.
駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の汽車にようやく間に合った。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
The trains start at intervals of two hours.
汽車は2時間おきに出発する。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
He got off the train.
彼は汽車を降りた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
Beware lest you should miss the train.
汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
What time does the train for Milan leave?
ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?
Be quick, or you will miss the train.
急がなければ汽車に遅れますよ。
Locomotives come more often than buses do.
汽車はバスよりひんぱんに来ます。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.