The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
There is no rose without a thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
The ship went through the Suez Canal.
船はスエズ運河を通り抜けた。
Let's get out of here.
ちょいとここらで河岸をかえましょうや。
There are many galaxies in the universe.
宇宙にはたくさんの銀河がある。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The basin of a river usually has rich farmland.
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.