The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Someone made a threat to kill that politician.
誰かがその政治家を殺すと脅した。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.
薬だけを頼りにしても治らないよ。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか治らない。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
These pills will cure you of your stomach-ache.
この薬を飲めば胃痛が治ります。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
The great politician passed away in 1963.
その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。
I can't shake off my cold.
かぜが治らない。
He has an incurable disease.
彼は不治の病にかかっている。
Osamu Dazai killed himself.
太宰治は、自殺した。
I have recovered from my bad cold.
ひどい風邪が治った。
This medicine will cure you of your stomach-ache.
この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
His ambition was to be a great politician.
彼の大望は、大政治家になることだ。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I abhor politics.
私は政治が大嫌いだ。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The pain has lessened a little.
痛みが少し治まりました。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
This medicine will ease your cramps.
この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。
Statesmen of this kind are hard to find.
こういうタイプの政治家はめったにいない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
The dentist treated my teeth.
歯医者さんが私の歯を治療した。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気が治るでしょう。
It took a week for Jane to get over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
We can cure some types of cancer.
がんにも治療可能なものがある。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He bribed that politician with a great deal of money.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
The king governed the country.
その王がその国を治めていた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
He behaves as if he were a famous statesman.
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
There is no cure for the common cold.
ふつうのかぜに治療法はない。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
He is supposed to have been a great statesman.
彼は偉大な政治家であったと思われている。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The politician is as slippery as an eel!
あの政治家のらりくらりしよってからに。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government