Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。
This medicine will cure your headache immediately.
この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
I'm trying to throw this cold off.
この風邪をなんとか治そうとしている。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I can't get rid of this cold.
この風邪がなかなか治らない。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
Is your headache gone?
頭痛いの治った?
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The medicine cured him of his illness.
薬が彼の病気を治した。
The doctor cured him of his illness.
医者は彼の病気を治した。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていない。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
I can't get rid of this cold.
私は風邪を治す事ができない。
The patient will soon recover from his illness.
患者はまもなく病気が治るだろう。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
I'm being treated at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
You should recover from your cold.
風邪を治した方がいい。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
That disease is incurable.
その病気は治らない。
The doctor cured him of his cancer.
医者は彼の癌を治療した。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Is it true that chicken soup will cure a cold?
チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
We need to take care of this immediately.
すぐに治療しなければなりません。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I have completely recovered.
私はすっかり病気が治った。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
The pain will eventually go away.
痛みはやがて治まってくるでしょう。
He is a sort of politician.
彼は政治屋のような人だ。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
About how much will I have to pay for all the treatments?
治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
I suggest we discuss politics.
政治について討論しよう。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.