Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
We can cure some types of cancer.
がんにも治療可能なものがある。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか治らない。
Cancer can be cured if discovered in time.
癌は発見が間に合えば、治すことができる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He has an incurable disease.
彼は不治の病にかかっている。
The doctor did a good job on my leg.
その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
医者の治療がなければその患者は死んでいる。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
These pills will cure you of your stomach-ache.
この薬を飲めば胃痛が治ります。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
The doctor treated her injury.
医師は彼女のけがの治療をした。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Will surgery help it?
手術をすれば治りますか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I can't get rid of my pimples.
にきびが治りません。
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I recovered from my illness.
私は病気が治った。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
He was not a political figure but a religious one.
彼は政治家ではなくて宗教家だった。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
This medicine will cure your headache immediately.
この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。
Osamu Dazai committed suicide.
太宰治は、自殺した。
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t