Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He loves talking about politics. | 彼は政治談義が好きだ。 | |
| He seems to be indifferent to politics. | 彼は政治には無関心のようだ。 | |
| It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. | 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| The politician spoke with an important air. | その政治家は尊大な態度で話した。 | |
| We rid his house of mice. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の足の骨折を治療した。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 発見が間に合えば、ガンは治療できる。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| The doctor cured him of his illness. | 医者は彼の病気を治した。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The doctor cured her of her disease. | その医者は彼女の病気を治した。 | |
| Politics has much to do with me. | 政治は国民生活に深い関係がある。 | |
| What's more our first battle is to defeat that dragon! | しかも初陣があのドラゴン退治! | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime. | エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| When it comes to politics, I know nothing. | 政治の事となると私には全然わからない。 | |
| Doctors did everything they could to cure him. | 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| What that politician said is not at all true. | あの政治家が言うことはまるで真実ではない。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| Susan is indifferent to politics. | スーザンは政治に無関心である。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| Statesmen should take account of public opinion. | 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| Will he get well? | 彼の病気は治りますか。 | |
| This medicine will ease your cramps. | この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| I can't get rid of my cold. | かぜが治らない。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| There are several forms of government. | 政治の形態にはいくつかある。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| In Great Britain the king reigns, but does not govern. | 英国では国王は君臨するが、統治はしない。 | |
| I want to be a statesman. | 政治家になりたいです。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. | 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| She was indifferent to politics. | 彼女は政治には無関心だった。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| The Diet is the chief organ of government in Japan. | 国会は日本の主要統治機関である。 | |
| That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. | あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| It'll cure itself naturally. | 自然に治ります。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| What is the relationship between politics and war? | 政治と戦争との関係は何でしょうか。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. | 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| The reign of Philip II lasted forty years. | フィリップ2世による統治は40年間続いた。 | |
| Our School was founded in the 20th year of Meiji. | 私たちの学校は明治20年に開校した。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |