The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
He tried to get rid of the ants.
彼はありを退治しようと思った。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
You shouldn't make light of a cold.
あなたは風邪を治したほうがいい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
These pills will cure you of your stomach-ache.
これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
Time is the great healer.
時は偉大な治療師である。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
He began his lecture with the Meiji Restoration.
彼は明治維新からとき起こした。
It is the business of doctors cure disease.
病気を治すのは医者の仕事である。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
He is supposed to have been a great statesman.
彼は偉大な政治家であったと思われている。
He knows nothing about politics.
彼は政治にはまったく無知である。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
How long will it take to get well?
治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気が治るでしょう。
The doctor cured her of her disease.
その医者は彼女の病気を治した。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はこの上なく偉大な政治家だ。
Did you get over the cold?
あなたは風邪が治りましたか。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
We are sick and tired of political corruption.
政治の腐敗にはうんざりですね。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
I'm trying to throw this cold off.
この風邪をなんとか治そうとしている。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
I have a persistent cough.
しつこいせきが出て、なかなか治りません。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.