Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| When it comes to politics, I know nothing. | 政治の事となると私には全然わからない。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| His days as a politician are numbered. | 彼の政治寿命はもうない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| We can cure some types of cancer. | がんにも治療可能なものがある。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| I tried to change the subject, but they went on talking about politics. | 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 | |
| A new treatment for hepatitis is being studied. | 肝炎の新しい治療法が研究されている。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| How long will it take to get well? | どのくらいで治りますか。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| The leader of the new republic is bucking under political pressures. | 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| I can't get rid of my pimples. | にきびが治りません。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. | 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| We have yet to discover an effective remedy for cancer. | 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| In Great Britain the king reigns, but does not govern. | 英国では国王は君臨するが、統治はしない。 | |
| What's more our first battle is to defeat that dragon! | しかも初陣があのドラゴン退治! | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| He is a novelist rather than a politician. | 彼は政治家というよりむしろ小説家である。 | |
| The politician didn't appear in public after the incident. | 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't? | 政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| There are several forms of government. | 政治の形態にはいくつかある。 | |
| Several politicians exerted strong pressure on the committee. | 数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| The political situation has changed. | 政治情勢が変わった。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| The doctor cured him of his cancer. | 医者は彼の癌を治療した。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi? | 静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| Last year saw a big political change in Japan. | 昨年日本の政治に大きな変化があった。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| Doctors did everything they could to cure him. | 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Tell me how to beat sleeplessness. | どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。 | |
| I have no time to engage in political activity. | 私には政治活動に従事する暇はない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| People were deprived of their political rights. | 人々は政治的権力をうばわれた。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| It will take a while to go away. | 治るのにしばらくかかります。 | |
| My interest in politics is strictly academic. | 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |