The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to be patient about your recovery.
じっくりあせらずに治すことが大切です。
We must separate politics from religion.
私たちは政治と宗教を分けなければならない。
The doctor cured her of her disease.
その医者は彼女の病気を治した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
That doctor may cure him of his cancer.
あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He was cured of his drinking habit.
彼は飲酒癖が治った。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The doctor can cure your son of the disease.
医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
He distanced himself from politics.
彼は政治から遠ざかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
The medicine cured him of his illness.
薬が彼の病気を治した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I am not cut out to be a politician.
私には政治家の素質はありません。
The pain in my stomach has gone.
胃の痛みが治まった。
Politics didn't interest him.
彼は政治に興味がなかった。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
I recovered from my illness.
私は病気が治った。
The newspapers opened fire on the politician.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
I'd rather not say anything about politics.
政治については語りたくない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
It took me more than a week to get over my cold.
風邪を治すのに一週間以上かかった。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
It will go away by itself in two weeks.
2週間もすれば自然に治ります。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Are you taking politics this semester?
今学期は政治学を取っていますか。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
This remedy will do you good overnight.
この治療をすれば一晩で良くなるよ。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。
He began his lecture with the Meiji Restoration.
彼は明治維新からとき起こした。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はたぐいまれな政治家である。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.