The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
医者の治療がなければその患者は死んでいる。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
You shouldn't make light of a cold.
あなたは風邪を治したほうがいい。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
I'm ashamed of Japanese politics.
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
These pills will cure you of your stomach-ache.
この薬を飲めば胃痛が治ります。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I have completely recovered.
私はすっかり病気が治った。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The doctor treated her injury.
医師は彼女のけがの治療をした。
Our School was founded in the 20th year of Meiji.
私たちの学校は明治20年に開校した。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
Dr. Bell treated the patient.
ベル先生は患者を治療した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
This medicine will relieve your headache.
この薬であなたの頭痛は治るでしょう。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.