Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| We got rid of the mice in his house. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. | 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| Time is the great healer. | 時は偉大な治療師である。 | |
| I'm ashamed of Japanese politics. | 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 | |
| It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. | 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| How long will it take to get well? | どのくらいで治りますか。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. | 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 | |
| I owe it to my doctor that I am still alive. | 私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| The economy is deeply connected to politics. | 経済は政治と深い関係がある。 | |
| He knows nothing about politics. | 彼は政治にはまったく無知である。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| The Diet is the chief organ of government in Japan. | 国会は日本の主要統治機関である。 | |
| Representative democracy is one form of government. | 代議民主制は1つの政治形態である。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| The political scandal was brought to light by two journalists. | その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 | |
| It won't be long before he is up and about. | まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。 | |
| You have to be patient about your recovery. | じっくりあせらずに治すことが大切です。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| He is supposed to have been a great statesman. | 彼は偉大な政治家であったと思われている。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. | ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. | 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 | |
| Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. | オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| They are indifferent to politics. | 彼らは政治に無関心だ。 | |
| What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. | 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| The two politicians met face to face for the first time. | その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| What's more our first battle is to defeat that dragon! | しかも初陣があのドラゴン退治! | |
| That politician is by no means honest. | あの政治家は決して誠実ではない。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| He is indifferent to politics. | 彼は政治に無関心である。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I tried to change the subject, but they went on talking about politics. | 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| He began his lecture with the Meiji Restoration. | 彼は明治維新からとき起こした。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ。 | |
| That doctor may cure him of his cancer. | あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。 | |
| It took me a month to get over my cold. | かぜが治るまでに一ヶ月かかった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He established himself as a politician. | 彼は政治家として身を立てた。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The leader of the new republic is bucking under political pressures. | 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 | |
| Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi? | 静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. | それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| He intends to devote his life to curing the sick in India. | 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| This medicine will ease your cramps. | この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |