Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The statesman comes from Arizona. | その政治家はアリゾナ州の出身だ。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| He is an energetic politician. | 彼は精力的な政治家だ。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| What's more our first battle is to defeat that dragon! | しかも初陣があのドラゴン退治! | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| What is the relationship between politics and war? | 政治と戦争との関係は何でしょうか。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| We must separate politics from religion. | 私たちは政治と宗教を分けなければならない。 | |
| She was none the better for the treatment. | 彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。 | |
| This poison is very effective in getting rid of roaches. | この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| Susan is indifferent to politics. | スーザンは政治に無関心である。 | |
| I am receiving treatment at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| You have to be patient about your recovery. | じっくりあせらずに治すことが大切です。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| Avoid heavy labor It will be better in two weeks. | 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| Is your headache gone? | 頭痛いの治った? | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| Our School was founded in the 20th year of Meiji. | 私たちの学校は明治20年に開校した。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| He is not so much a politician as a novelist. | 彼は政治家というよりは小説家である。 | |
| There is no cure for the common cold. | ふつうのかぜに治療法はない。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| Will surgery help it? | 手術をすれば治りますか。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| It took me a month to get over my cold. | かぜが治るまでに一ヶ月かかった。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Several politicians exerted strong pressure on the committee. | 数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。 | |
| The riot was put down. | 暴動が治まった。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. | 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 | |
| He holds only vague opinions about politics. | 彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| The political situation has changed. | 政治情勢が変わった。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| It will go away by itself in two weeks. | 2週間もすれば自然に治ります。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| The economy is deeply connected to politics. | 経済は政治と深い関係がある。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. | 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| B. Franklin was an American statesman and inventor. | B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| The two politicians met face to face for the first time. | その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| The country was governed by a French noble family. | その国はフランスの貴族によって統治されていた。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| Scientists haven't found a cure for cancer yet. | 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| There are several forms of government. | 政治の形態にはいくつかある。 | |