Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 発見が間に合えば、ガンは治療できる。 | |
| Avoid heavy labor It will be better in two weeks. | 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に関心があるの? | |
| She was none the better for the treatment. | 彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| The political situation has changed. | 政治情勢が変わった。 | |
| Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| Tom is not interested in politics. | トムは政治に無関心だ。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| That disease is incurable. | その病気は治らない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I am trying to understand the politics of my country. | 私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Are you taking politics this semester? | 今学期は政治学を取っていますか。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| We can cure some types of cancer. | がんにも治療可能なものがある。 | |
| The statesman comes from Arizona. | その政治家はアリゾナ州の出身だ。 | |
| That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. | あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 | |
| He loves talking about politics. | 彼は政治談義が好きだ。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| She was anxious to recover from illness. | 彼女は病気が治ることを願った。 | |
| The reign of Philip II lasted forty years. | フィリップ2世による統治は40年間続いた。 | |
| Susan is indifferent to politics. | スーザンは政治に無関心である。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| Politics leaves him cold. | 彼は政治に関心が無い。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| He established himself as a politician. | 彼は政治家として身を立てた。 | |
| The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. | その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| There is no cure for the common cold. | ふつうのかぜに治療法はない。 | |
| Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. | ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| Lots of people in Japan are indifferent to politics. | 日本人の多くは政治に興味がない。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler. | 英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| He is a sort of politician. | 彼は政治屋のような人だ。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない。 | |
| He distanced himself from politics. | 彼は政治から遠ざかった。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime. | エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 | |
| Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. | 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 | |
| He is as great a statesman as any. | 彼は世にもまれな大政治家である。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| That doctor may cure him of his cancer. | あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| We have yet to discover an effective remedy for cancer. | 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 | |
| I can't shake off my cold. | かぜが治らない。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| He tried to get rid of the ants. | 彼はありを退治しようと思った。 | |
| It'll cure itself naturally. | 自然に治ります。 | |
| I have no time to engage in political activity. | 私には政治活動に従事する暇はない。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |