Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. | なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を治めていたんですか? | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I'm ashamed of Japanese politics. | 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| We rid his house of mice. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ。 | |
| Mary is interested in politics. | メアリーは政治に興味がある。 | |
| I want to get rid of it. | どうしても治したいのです。 | |
| The political scandal was brought to light by two journalists. | その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| He contracted an incurable disease. | 彼は不治の病にかかってしまった。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Are you taking politics this semester? | 今学期は政治学を取っていますか。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Perhaps the illness is cured through medical treatment. | 治療により病気が治るかもしれません。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に関心があるの? | |
| Benjamin Franklin was an American politician and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't? | 政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| It seems that the government wants to separate these three. | 政治はこの3つを分割したいみたいね。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. | その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| What that politician said is not at all true. | あの政治家が言うことはまるで真実ではない。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| The pain in my stomach has gone. | 胃の痛みが治まった。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| How long will it take to get well? | どのくらいで治りますか。 | |
| Treat a decayed tooth. | 虫歯を治療しろ。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| Tom is not interested in politics. | トムは政治に無関心だ。 | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. | 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| What kind of treatment will I get? | どんな治療法を受けることになりますか。 | |
| If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. | 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Several politicians exerted strong pressure on the committee. | 数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。 | |
| He is as great a statesman as any. | 彼は世にもまれな大政治家である。 | |
| Politics has much to do with me. | 政治は国民生活に深い関係がある。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| He is nothing more than a politician. | 彼は、政治屋にすぎない。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |