Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された。 | |
| He holds an extreme opinion in politics. | 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| People will always resist tyranny. | 人々は常に専制政治に抵抗するものだ。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. | 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| The king ruled his kingdom justly. | 王は自分の王国を公正に治めた。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. | 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| His doctor came with all speed. | 彼の主治医は全速力でやって来た。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| The doctor cured him of his cancer. | 医者は彼の癌を治療した。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| How long will it take to get well? | どのくらいで治りますか。 | |
| He was refused medical treatment. | 彼は治療を断られた。 | |
| The dentist treated my teeth. | 歯医者さんが私の歯を治療した。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| It will take a while to go away. | 治るのにしばらくかかります。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Mary is interested in politics. | メアリーは政治に興味がある。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| He is every bit a politician. | 彼は全く政治家だ。 | |
| I'll be about again when my leg heals. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識の涵養には時間を要する。 | |
| I have no time to engage in political activity. | 私には政治活動に従事する暇はない。 | |
| Doctors did everything they could to cure him. | 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I have a keen interest in politics. | 私は政治に強い関心を持っている。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Politics didn't interest him. | 彼は政治に興味がなかった。 | |
| My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed. | 母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。 | |
| It'll cure itself naturally. | 自然に治ります。 | |
| We need to take care of this immediately. | すぐに治療しなければなりません。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| He knows nothing about politics. | 彼は政治にはまったく無知である。 | |
| They are indifferent to politics. | 彼らは政治には無関心だ。 | |
| I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. | 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 | |
| A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. | たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I am not interested in politics at all. | 私は政治には全く興味がありません。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| My mother is indifferent to politics. | 私の母は政治に無関心である。 | |
| My interest in politics is strictly academic. | 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| Politics has much to do with me. | 政治は国民生活に深い関係がある。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| I am trying to understand the politics of my country. | 私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. | 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 | |
| The statesman comes from Arizona. | その政治家はアリゾナ州の出身だ。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| A new treatment for hepatitis is being studied. | 肝炎の新しい治療法が研究されている。 | |
| Tom is not interested in politics. | トムは政治に無関心だ。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| We have yet to discover an effective remedy for cancer. | 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 | |
| Her broken leg has not healed yet. | 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 | |