The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
Politics didn't interest him.
彼は政治に興味がなかった。
The pain will eventually go away.
痛みはやがて治まってくるでしょう。
He behaves as if he were a famous statesman.
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
It was a week before Jane got over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
With the help of doctors, she got over her illness.
医者のおかげで彼女は病気が治った。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
The medicine cured him of his illness.
薬が彼の病気を治した。
The boy grew up to be a great statesman.
その子は成長して偉大な政治家になった。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
When it comes to politics, I know nothing.
政治の事となると私には全然わからない。
The great politician passed away in 1963.
その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
I cannot fix this machine. It's very difficult.
この機械 を治せません。随分難しいです。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
We rid his house of mice.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
日本人の多くは政治に興味がない。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
The pain has lessened a little.
痛みが少し治まりました。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Women didn't use to talk politics in this country.
昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
I suggest we discuss politics.
政治について討論しよう。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
He bribed that politician with a great deal of money.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
Our School was founded in the 20th year of Meiji.
私たちの学校は明治20年に開校した。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He tried to get rid of the ants.
彼はありを退治しようと思った。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
The doctor did a good job on my leg.
その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Time is the great healer.
時は偉大な治療師である。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
It is the business of doctors cure disease.
病気を治すのは医者の仕事である。
These pills will cure you of your stomach-ache.
これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
About how much will I have to pay for all the treatments?
治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
How long will it take to get well?
どのくらいで治りますか。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I can't shake off my cold.
風邪がなかなか治らない。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.