Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| Is your headache gone? | 頭痛いの治った? | |
| Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. | 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| Susan is indifferent to politics. | スーザンは政治に無関心である。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| He established himself as a politician. | 彼は政治家として身を立てた。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| The two countries came to a political settlement over this dispute. | この問題は両国間で政治的解決を見た。 | |
| Once the Sultan ruled over today's Turkey. | かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 | |
| Are you involved in politics? | 君は政治に関心をもっているかい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| A sprain like this should heal within a week or so. | この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。 | |
| He is not so much a politician as a novelist. | 彼は政治家というよりは小説家である。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| He will never yield to the pressure of a politician. | 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 | |
| The politician lost his position in the end. | その政治家は結局失脚した。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |
| She was indifferent to politics. | 彼女は政治には無関心だった。 | |
| Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. | 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 | |
| Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully. | 今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| I'll be about again when my leg heals. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| Churchill was a worthy statesman. | チャーチルは立派な政治家だった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| We must separate politics from religion. | 私たちは政治と宗教を分けなければならない。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| People were deprived of their political rights. | 人々は政治的権力をうばわれた。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| The statesman is now in full vigor. | その政治家は今元気いっぱいだ。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| I have a persistent cough. | しつこいせきが出て、なかなか治りません。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| The doctor cured her of her disease. | その医者は彼女の病気を治した。 | |
| It will go away by itself in two weeks. | 2週間もすれば自然に治ります。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| What is the relationship between politics and war? | 政治と戦争との関係は何でしょうか。 | |
| Her broken leg has not healed yet. | 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 | |
| I have no time to engage in political activity. | 私には政治活動に従事する暇はない。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| He knows nothing about politics. | 彼は政治にはまったく無知である。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| A politician like that gets my goat. | ああいう政治家を見るといらいらする。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| They are indifferent to politics. | 彼らは政治には無関心だ。 | |
| You have to be patient about your recovery. | じっくりあせらずに治すことが大切です。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. | あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 | |
| It has been long since they said the time of local government had come. | 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| Our School was founded in the 20th year of Meiji. | 私たちの学校は明治20年に開校した。 | |
| Politics leaves him cold. | 彼は政治に関心が無い。 | |
| He loves talking about politics. | 彼は政治談義が好きだ。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| The political situation has changed. | 政治情勢が変わった。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| I suggest we discuss politics. | 政治について討論しよう。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| The pain in my stomach has gone. | 胃の痛みが治まった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| The current political situation is not very stable. | 今日の政治状況はそれほど安定していない。 | |
| There are several forms of government. | 政治の形態にはいくつかある。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |