The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
But for the doctor's care, the patient would not be alive.
もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
A politician has to be able to stick with any lies in this country.
この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
He bribed that politician with a great deal of money.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Is it true that chicken soup will cure a cold?
チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
You have to be patient about your recovery.
じっくりあせらずに治すことが大切です。
I hope you'll recover quickly.
早く治るといいですね。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Kenji plays tennis.
賢治君はテニスをします。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He finally made a name for himself as a politician.
彼はついに政治家として名を残した。
You can get rid of the cold if you take this medicine.
この薬を飲めば風邪も治せるよ。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
He is supposed to have been a great statesman.
彼は偉大な政治家であったと思われている。
This medicine will take care of your headache.
この薬で君の頭痛は治るよ。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She slept off her hangover.
彼女は寝て二日酔いを治した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The king ruled his kingdom justly.
王は自分の王国を公正に治めた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
He knows nothing about politics.
彼は政治にはまったく無知である。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
Did you get over the cold?
あなたは風邪が治りましたか。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I want to get rid of it.
どうしても治したいのです。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
This medicine will cure your cold.
この薬で君の風邪は治るだろう。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
The newspapers opened fire on the politician.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
He distanced himself from politics.
彼は政治から遠ざかった。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.