The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '治'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Mrs. Brown wrote a book on politics.
ブラウンさんは政治についての本を書いた。
I can't get rid of this cold.
この風邪がなかなか治らない。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
医者の治療がなければその患者は死んでいる。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
It took me a month to get over my cold.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
His days as a politician are numbered.
彼の政治寿命はもうない。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
I'd rather not say anything about politics.
政治については語りたくない。
The doctor cured him of his illness.
医者は彼の病気を治した。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
He is a politician in all senses.
彼はあらゆる点で政治家だ。
The doctor cured him of his illness.
その医者は彼の病気を治した。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He is regarded as a great statesman.
彼は偉大な政治家と見なされている。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
I recovered from my illness.
私は病気が治った。
Osamu Dazai committed suicide.
太宰治は、自殺した。
She was none the better for the treatment.
彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed.
母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気が治るでしょう。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I have completely got over the disease.
私はすっかり病気が治った。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
I abhor politics.
私は政治が大嫌いだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.