The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
The medicine cured him of his illness.
薬が彼の病気を治した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
It will take a while to go away.
治るのにしばらくかかります。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
医者の治療がなければその患者は死んでいる。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はこの上なく偉大な政治家だ。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
You can't rely on medicine alone if you want to get well.
薬だけを頼りにしても治らないよ。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
I have recovered from my bad cold.
ひどい風邪が治った。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
We got rid of the mice in his house.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
This medicine will relieve your headache.
この薬であなたの頭痛は治るでしょう。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Will I be able to get well soon?
すぐに治りますか。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I hope you'll recover quickly.
早く治るといいですね。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
I have completely recovered.
私はすっかり病気が治った。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
We need to take care of this immediately.
すぐに治療しなければなりません。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
He finally made a name for himself as a politician.
彼はついに政治家として名を残した。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I can't stand that kind of politician.
あんな政治家には我慢できない。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
Our School was founded in the 20th year of Meiji.
私たちの学校は明治20年に開校した。
It seems that the government wants to separate these three.
政治はこの3つを分割したいみたいね。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t