Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. | あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| The politician lost his position in the end. | その政治家は結局失脚した。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| Doctors did everything they could to cure him. | 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 | |
| My interest in politics is strictly academic. | 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. | 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 | |
| The doctor cured him of his illness. | 医者は彼の病気を治した。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| He contracted an incurable disease. | 彼は不治の病にかかってしまった。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| Great Britain is no longer in control of world politics. | 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を治めていたんですか? | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| That disease is incurable. | その病気は治らない。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| He is every bit a politician. | 彼は全く政治家だ。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| She was anxious to recover from illness. | 彼女は病気が治ることを願った。 | |
| They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. | 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 | |
| That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. | あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Mary is interested in politics. | メアリーは政治に興味がある。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした。 | |
| A politician like that gets my goat. | ああいう政治家を見るといらいらする。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| He is not so much a politician as a scholar. | 彼は政治家というよりむしろ学者である。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に関心があるの? | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| The statesman comes from Arizona. | その政治家はアリゾナ州の出身だ。 | |
| We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures. | ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| Once the Sultan ruled over today's Turkey. | かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| We rid his house of mice. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| Avoid heavy labor It will be better in two weeks. | 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 | |
| I'm not concerned with politics. | 私は政治に関心がない。 | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| It will take a while to go away. | 治るのにしばらくかかります。 | |
| Are you interested in politics? | あなたは政治に興味がありますか。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| The morals of our politicians have been corrupted. | わが国の政治家の道徳は腐敗した。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| She treated his broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. | ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。 | |
| I am receiving treatment at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| People were deprived of their political rights. | 人々は政治的権利をうばわれた。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| I can't get over my cold. | かぜが治らない。 | |
| He distanced himself from politics. | 彼は政治から遠ざかった。 | |
| There is no cure for the common cold. | ふつうのかぜに治療法はない。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |