The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Progress is monitored daily and stored in a database.