The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.