It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
Progress is monitored daily and stored in a database.