UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License