UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License