UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
This is a difficult situation.難しい状況です。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License