The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.