Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you describe the situation you were in? あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。 He knows the situation well enough. 彼は状況を十分に知っている。 Corporate results deteriorated because of recession. 不況のため企業業績は悪化した。 You should deal with matters according to the situation. 状況に応じて事に対処してください。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 What should they do in this situation? このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 Because of the protracted depression, many workers are unemployed. 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 The situation is worse than I'd thought. 状況は思っていたより悪い。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に対応しなければならない。 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 The situation could only be settled by war. その状況は戦争を以てしか決着できない。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 I ended up seeing it under bad circumstances. 私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。 Please tell me what I should do in this situation. こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 I made it plain that the situation was unfavourable to us. 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 How would you analyze the situation? 状況をどう分析しますか。 ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder? ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 The attitude holds good in such a situation. その態度はその状況においては有効だ。 The point is that we don't know what is happening around us. 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は次第に対処が難しくなっていった。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 It puts a different complexion on the situation. それにより状況が変る。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 He was master of the situation. 彼はその情況を把握していた。 What should they do in this situation? この状況で、彼らはどうすればいいですか? I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 How did this dangerous state come about? どうしてこの危険な状況が起こったのか。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 A child could not have understood the situation. 子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 We have to take advantage of this situation. 此の状況を利用すべきだ。 Do you regard the situation as serious? 状況は深刻だと思いますか。 Just tell me what you know about the situation. 状況についてあなたの知っていることを教えてください。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 The situation has improved considerably compared with what it was. 以前と比べると状況は随分良くなった。 The situation got out of their control. 状況は彼らではどうしようもならなくなった。 It took him a while to realize the situation. 彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Tom is in a lot of trouble. トムはとても困った状況に陥っている。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 I'm familiar with the situation. 私は状況は精通します。 The Japanese government will take measures to counter depression. 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 The situation in Hungary was more confused, at least until 1947. 少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 Your detailed explanation of the situation has let me see the light. あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 The world economy is in recession now. 世界はいま不況におちいっている。 In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. 小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 The situation gets worse and worse. 状況はどんどんひどくなる。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 The report states that there will be a depression. その報告書によると不況になるということだ。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 I am already acquainted with that situation. 私はその状況を既に知っている。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 The situation appears desperate. 状況は絶望的のようだ。 He sized up the situation and acted immediately. 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 The situation is worse than we believed. 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 I am sure the condition will turn for the better. その状況はきっと好転するだろう。 Good times alternate with bad. 好況と不況は交互に来る。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 There is a rapid increase in shops struggling in the depression. 不況に喘ぐ店が急増している。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 The situation is hopeless. 状況は絶望的だ。 The situation remains unchanged. 状況は相変わらずそのままだ。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The Japanese economy is in depression. 日本経済は不況である。 Under no circumstances must you leave the room. いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 Your analysis of the situation is accurate. あなたの状況分析は正確なものである。