UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License