UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License