UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License