With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.