UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License