UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License