The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.