Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.