UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License