UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License