UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
This is a difficult situation.難しい状況です。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License