UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License