UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License