UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License