UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License