UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License