UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License