The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.