UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License