Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.