UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License