The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.