The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
We are fully aware of the importance of the situation.