UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
This is a difficult situation.難しい状況です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License