UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License