UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License