There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The point is that we don't know what is happening around us.