UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License