UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License