The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.