UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License