UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License