UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License