UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
This is a difficult situation.難しい状況です。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License