UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
This is a difficult situation.難しい状況です。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License