UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License