UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
This is a difficult situation.難しい状況です。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License