UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License