UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License