UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
This is a difficult situation.難しい状況です。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License