UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License