UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License