The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.