UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License