UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License