UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License