Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.