The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.