UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
This is a difficult situation.難しい状況です。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License