UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License