The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.