UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License