UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License