UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License