UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License