The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?