UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License