UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License