Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The attitude holds good in such a situation. その態度はその状況においては有効だ。 The Japanese economy is in depression. 日本経済は不況である。 This was how matters stood at the turn of the century. 新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。 The Japanese government will take measures to counter depression. 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 Your detailed explanation of the situation has let me see the light. あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 It's a whole new ball game for me. それは私には全く新たな状況だ。 The bazaar ended a great success. バザーは盛況のうちに終わった。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 Just tell me what you know about the situation. 状況についてあなたの知っていることを教えてください。 I am afraid of the situation getting worse. 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。 It was a poor choice of words under the circumstances. こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 Only slowly did he begin to understand the situation. ゆっくりと彼は状況が分かりだした。 She can take control of the situation. 彼女は状況をつかむことができる。 I will make certain of the situation. その状況を確かめておきましょう。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Do you regard the situation as serious? 状況は深刻だと思いますか。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 Please let me know the status. 状況をお知らせください。 You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 The point is that we don't know what is happening around us. 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 The situation is worse than I'd thought. 状況は思っていたより悪い。 I don't remember what happened. 状況をよく覚えていません。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 How would you analyze the situation? 状況をどう分析しますか。 Because of the protracted depression, many workers are unemployed. 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 I'm not happy with this situation. 私はこの状況が気に入らない。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 The situation is capable of improvement. 状況は改善の余地がある。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は次第に対処が難しくなっていった。 Cheer up! Things are not as bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 Times have been bad these past few years. ここ2、3年は不況が続いている。 A recession is bound to come next year. 来年は不況が避けられませんよ。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 There are complicated circumstances behind the matter. その問題の裏には複雑な状況がある。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Good times alternate with bad. 好況と不況は交互に来る。 It puts a different complexion on the situation. それにより状況が変る。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 The situation in Hungary was more confused, at least until 1947. 少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。 We have to take advantage of this situation. 此の状況を利用すべきだ。 I am already acquainted with that situation. 私はその状況を既に知っている。 The situation remains unchanged. 状況は相変わらずそのままだ。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 The situation could only be settled by war. その状況は戦争を以てしか決着できない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 The world economy is in recession now. 世界はいま不況におちいっている。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 The situation got out of their control. 状況は彼らではどうしようもならなくなった。 The report states that there will be a depression. その報告書によると不況になるということだ。 He adapted his plan to the new situation. 彼は計画を新しい状況に適応させた。 The situation became worse by the minute. 状況は刻々と悪くなった。 Cheer up! Things are not so bad as you think. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder? ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 Attendance should be good provided the weather is favorable. 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 You must judge the situation and act accordingly. 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。 I am sure the condition will turn for the better. その状況はきっと好転するだろう。 Can you describe the situation you were in? あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 This is a difficult situation. 難しい状況です。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 I made it plain that the situation was unfavourable to us. 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 The condition of the patients changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 I'm far from happy about this situation. この状況はとても喜んでなんかいられない。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 I'm familiar with the situation. 私は状況は精通します。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 The situation has improved considerably compared with what it was. 以前と比べると状況は随分良くなった。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 Please tell me what I should do in this situation. こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 I ended up seeing it under bad circumstances. 私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。 The patient's condition changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 It took her a while to realize the situation. 彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 The situation is hopeless. 状況は絶望的だ。