Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.