The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
This was how matters stood at the turn of the century.