The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.