UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License