UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License