UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License