The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.