The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.