The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Please tell me what I should do in this situation.
こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.