UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License