UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License