UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License