UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License