UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License