UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know the status.状況をお知らせください。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License