UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
This is a difficult situation.難しい状況です。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License