UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License