UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
This is a difficult situation.難しい状況です。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License