UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
This is a difficult situation.難しい状況です。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License