UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License