The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Only slowly did he begin to understand the situation.
ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.