UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License