The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.