UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License