UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License