The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.