The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
I'm not happy with this situation.
私はこの状況が気に入らない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.