UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License