UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a difficult situation.難しい状況です。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License