Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?
・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
It's a whole new ball game for me.
それは私には全く新たな状況だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
It was a poor choice of words under the circumstances.