The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
What should they do in this situation?
この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
I am sure the condition will turn for the better.
その状況はきっと好転するだろう。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Appearances are against her.
状況は彼女に不利だ。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The situation got out of their control.
状況は彼らではどうにもならなくなった。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The situation gets worse and worse.
状況はどんどんひどくなる。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
She can take control of the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.