The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '況'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Cheer up! Things are not as bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We have to take advantage of this situation.
此の状況を利用すべきだ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
How would you analyze the situation?
状況をどう分析しますか。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Can you describe the situation you were in?
あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
She is able to grasp the situation.
彼女は状況をつかむことができる。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.
少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Your analysis of the situation is accurate.
あなたの状況分析は正確なものである。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
What should they do in this situation?
このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.