UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License