It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I am already acquainted with that situation.
私はその状況を既に知っている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
It puts a different complexion on the situation.
それにより状況が変る。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
Please let me know the status.
状況をお知らせください。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
The situation is worse than we believed.
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The bazaar ended a great success.
バザーは盛況のうちに終わった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.