UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License