UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License