UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License