UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License