UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうしようもならなくなった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License