UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This is a difficult situation.難しい状況です。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It's a whole new ball game for me.それは私には全く新たな状況だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License