UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I am sure the condition will turn for the better.その状況はきっと好転するだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
She can take control of the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The situation became worse by the minute.状況は刻々と悪くなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
The situation is capable of improvement.状況は改善の余地がある。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License