UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '況'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The situation got out of their control.状況は彼らではどうにもならなくなった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I don't remember what happened.状況をよく覚えていません。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
What should they do in this situation?この状況で、彼らはどうすればいいですか?
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.その人はエリーを危険な状況から救った。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Under such circumstances, we cannot succeed.そのような状況では、私たちは成功できない。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She is able to grasp the situation.彼女は状況をつかむことができる。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
This is a difficult situation.難しい状況です。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License