UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
He broke the law.彼は法を犯した。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
The law was changed.法律が改正された。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Is this legal?これは合法ですか?
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License