Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got the grammar lesson without difficulty. 文法の授業が難しくなった。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 To obey the laws is everyone's duty. 法律に従うことは皆の義務だ。 I can't abide his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 The court found him guilty of stealing money. 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 It is what the law ordains. それは法律が定めていることである。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Please tell me how to delete my Facebook account. フェイスブックを退会する方法を教えてください。 Could you find out how to get there? そこへいく方法を調べてもらえませんか。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 It was foolish of him to trespass against the law. その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 What payment options are available? どのような支払方法がありますか。 They adopted a new method of teaching English in that school. あの学校では新しい英語教授法を採用した。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 Everybody must be subject to law. すべての人は法律に従わねばならない。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 We must keep the law. 私たちは法の定めに従わなければならない。 A good citizen obeys the laws. 善良な市民は法律に従う。 I believe more in diet than in drugs. 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 He was caught in the clutches of the law. 彼は法律の網にかかった。 What method did you use to give up smoking? 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 We are bound to obey the law. 私達は法律に従う義務がある。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 I think it's the best way. それは最高の方法だと思う。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 It's no use trying to stick to the old ways. 古い方法にこだわっても仕方がない。 She thought of a good way to make money on the Internet. 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 She asked how to cook the fish. 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 Our school has adopted a new teaching method. 我が校は新しい教授法を採用した。 Same-sex marriage is legal here. この州では同性婚は合法だ。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 This is an ancient law. これが古代の法です。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 She has tried various methods of slimming down. 彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。 C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 They had no other resource but to apologize. 彼らは謝るほかに方法がなかった。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 I'm having a hard time with German grammar. ドイツ語の文法に手こずっています。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 I'll teach you how to drive a car. 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage. 英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 Her composition had no grammatical errors at all. 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 The police began a crackdown on illegal parking. 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 That day was made a holiday by an act of the diet. その日は国会の法令によって祝日になった。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 This is how I learned English. これが、私が英語を勉強した方法だ。 It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 The government must enforce the law immediately. 政府は法律を施行しなければならない。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Flying is the quickest method of travelling. 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 The tax bill was passed yesterday. その税法案は昨日可決された。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 When will the law go into force? いつその法律は施行されますか。 There are grammatical principles involved. 文法の原則が含まれている。 There are various ways of enduring the pain. その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 The new tax law is full of loopholes. 新しい税法は抜け穴だらけです。 He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 The law is meant to be circumvented. 法は脱法されるために作られる。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。