UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Is this legal?これは合法ですか?
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
It's the law.法律です。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
It's the law.法律ですから。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License