UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
That's against the law.それは法律違反です。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
This is an ancient law.これが古代の法です。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License