UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Is this legal?これは合法ですか?
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
The law was changed.法律が改正された。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License