Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To obey the law is everyone's duty. 法律に従うのはみんなの義務だ。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 He is unconscious of his bad manners. 彼は自分の無作法に気づいていない。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 This is the very best method. これが最もベストな方法だ。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 Where there's a will, there's a way. やる気があれば方法は見つかるもの。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 This is the way he learned English. これが彼が英語を覚えた方法である。 It's the law. 法律です。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The law prescribes certain penalties for this offence. この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 The point is that you didn't teach them grammar. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 The court found him guilty. 法廷では彼を有罪と判決した。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 She complained to me of his rudeness. 彼の無作法について彼女は私に文句を言った。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 The bill passed both Houses. 法案は両院を通った。 The bill will never go through. 法案はまず可決されないだろう。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 The bill at last went through. その法案はついにつうかした。 What kind of treatment will I get? どんな治療法を受けることになりますか。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 Let's think out another way. 別の方法を考え出そう。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 The law is not in effect any longer. その法律はもう効力はなくなっている。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 In Japan, people become legally of age at twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 Your only remedy is to go to the law. 唯一の解決法は法に訴えることだ。 He committed an offense against our laws. 彼は我が国の法律に違反した。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 We had to obey the foreign law. 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 We are bound to obey the law. 私達は法律に従う義務がある。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 Everybody is bound to obey the laws. すべての人は法律に従うべきである。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 The court sentenced him to death. 法廷は彼を死刑に処した。 This is how I learned English. これがわたしが、勉強をした方法だ。 The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. その店員は無作法が理由で解雇された。 And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 A new law has come into existence. 新しい法が成立した。 There should be a law against computer hacking. 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? He is trespassing on our private property. 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 That is how I learned English. それが私が英語を学んだ方法です。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 The sentence is free from grammatical mistakes. その文には文法的な誤りはない。 It is illegal to copy from books without the author's permission. 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 The tax bill was passed yesterday. その税法案は昨日可決された。 The new method was anything but ideal. その新しい方法は理想からほど遠かった。 We adopted an alternative method. 私たちは別の方法を採用した。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 He is awkward in his manners. 彼は作法がぎこちない。 He got a master's degree in law. 彼は法学修士の学位を得た。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。