It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
They submitted the case to the court.
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
You are supposed to obey the law.
君は法律に従わなければならない。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
The court will sit next week.
法廷は来週開廷される。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."