UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
Is this legal?これは合法ですか?
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License