UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License