The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
This is the means by which I can find him.
これが、彼を探し出せる方法だ。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
He is an authority on criminal law.
彼は刑法の権威だ。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.