UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License