The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Have you ever read the Constitution of Japan?
日本国憲法を読んだことがありますか。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There is no cure for the common cold.
ふつうのかぜに治療法はない。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Will the therapy cause me any pain?
その療法は少し痛むのでしょうか。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
Here the authors touch on the central methodological issue.