The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.