UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
It's the law.法律です。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
It's the law.法律ですから。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The law was changed.法律が改正された。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License