UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'm against the bill.その法案に反対です。
It's the law.法律です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License