The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Are you in favor of the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Murder is against the law.
殺人は法に反する。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Hunger knows no law.
飢えの前に法律はない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Will the therapy cause me any pain?
その療法は少し痛むのでしょうか。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.
何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.