It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The government has the power of legislation.
政府は立法権を持っている。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I'm having a hard time with German grammar.
ドイツ語の文法に手こずっています。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I will follow the law.
私は法律にたずさわろう。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
She taught us singing.
彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
Everyone must keep the law.
だれでも皆法律に従わねばならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.