UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
That's against the law.それは法律違反です。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
This is the way he learned English.これが彼の英語学習法です。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
It's the law.法律ですから。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License