As far as I could make out, he was experimenting with new methods.
私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
They found out a new method.
彼らは新しい方法を発見した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Tom is looking for an easy way to lose weight.
トムは楽にやせられる方法を探している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.