The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
A new law has come into existence.
新しい法が成立した。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
We are trying a completely new method.
私たちは全く新しい方法を試しています。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I am not one of those who go in for dieting.
私は食事療法をするような人間ではない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
She is on a diet.
彼女は食事療法をしている。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
It's important to follow a strict diet.
食事療法にきちんと従うように。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Grammar is very complicated.
文法はとてもややこしい。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
Is there no alternative to your method?
ほかに方法はありませんか。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Even the worthy Homer sometimes nods.
弘法も筆の誤り。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
Flying is the quickest way to travel.
飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
This law will benefit the poor.
この法律は貧しい人々のためになるであろう。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.