Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is rude, but I love him all the same. 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 She came up with a possible solution. 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 He has worked out a quicker way to get the job finished. 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 In Japan, people legally become adults at the age of twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 The law prohibits minors from smoking. 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 We have to bring our teaching methods up to date. 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 No matter how you do it, the results will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 This is a law, so it applies to everybody. これは法律だから、全ての人に当てはまる。 This is much the best method. これは断然最善の方法だ。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 This law will benefit the poor. この法律は貧しい人々のためになるであろう。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 I'm struggling with French grammar. フランス語の文法に苦戦しています。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 You are supposed to obey the law. 君は法律に従わなければならない。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 A child can play in various ways of his own choosing. 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 This method is sure to work. この方法は確実だ。 It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Are you in agreement with the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 I can't put up with his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 We must observe the traffic regulations. 我々は交通法規を守らなければならない。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 We have not yet discussed which method is better. どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 Please inform me what options are available to me. どのような処理方法を選べるのか、教えてください。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 Travel is one of the better forms of education. 旅はよりよい教育法の一つである。 What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 This sentence is grammatically correct. この文は文法的に正しい。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 Don't take any notice of those rude boys. あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 The sentence is free from grammatical mistakes. その文には文法的な誤りはない。 Where there's a will, there's a way. やる気があれば方法は見つかるもの。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 You must not misbehave so. そのように無作法をしてはいけない。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 It is what the law ordains. それは法律が定めていることである。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 The bill passed the Diet. その法案は国会を通過した。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 We will adopt your method at our school. 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 Is there no alternative to your method? 他に方法はありませんか。 This method is sure to work. この方法でうまくいく。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 The government must enforce the law immediately. 政府は法律を施行しなければならない。 She thought of a good way to make money on the Internet. 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Your only remedy is to go to the law. 唯一の解決法は法に訴えることだ。 We have yet to discover an effective remedy for cancer. 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 It is said that he studied law when he was young. 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 I will show you a new approach to foreign language learning. 外国語の新しい学習法を教えましょう。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆる物は自然の法則に従う。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 He excused himself for his bad behavior. 彼は自分の不作法を弁解した。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。