All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
You really shouldn't use pirated software.
違法コピーはいけません。
This method is sure to work.
この方法ならきっとうまくいきます。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It's illegal to park your car here.
ここに車を停めるのは違法です。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.