UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
The law was changed.法律が改正された。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License