Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 He connects himself with the law firm. 彼はその法律事務所に関係している。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 There's more ways than one to kill a cat. 猫を殺すにも方法はいろいろある。 Don't teach fishes to swim. 釈迦に説法。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 The court judged the case. 法廷はその訴訟に判決を下した。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 The objective of law is justice. 法の目標は正義である。 The government must enforce the law immediately. 政府は法律を施行しなければならない。 We had to obey the foreign law. 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 This is by far the best way. これが断然最高の方法です。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 He made law his life career. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 I believe in this method of teaching. 私は、この教授法はよいとおもう。 This method is sure to work. この方法ならきっとうまくいきます。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 She complained to me of his rudeness. 彼の無作法について彼女は私に文句を言った。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 I have tried every way. 私はありとあらゆる方法をやってみました。 He committed an offense against our laws. 彼は我が国の法律に違反した。 We can study English in many ways. 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 This is the way he learned English. これが彼の英語学習法です。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 He is rude, but I love him all the same. 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon. 英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。 A painter only becomes a true painter by practicing his craft. 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 It is bad manners to make noises at table. 食事中に音を立てるのは不作法だ。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 The dictator arrogated judicial powers to himself. 独裁者は司法権を自分のものとした。 It's no use trying to stick to the old ways. 古い方法にこだわっても仕方がない。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 They found out a new method. 彼らは新しい方法を発見した。 He is studying law at Harvard. 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 Even the worthy Homer sometimes nods. 弘法も筆の誤り。 The law is still in effect. その法律はまだ有効である。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 The law was changed. 法律が改正された。 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 You are not to break the law. 法律を犯してはいけない。 Hunger knows no law. 飢えの前に法律はない。 This is the way he learned English. これが彼が英語を覚えた方法である。 Everybody must be subject to law. すべての人は法律に従わねばならない。 Do you know a good way to learn new words? 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 The only way was to ask her for help. ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 They are angry at your ill manners. 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 Charles always takes the line of least resistance. チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 The police began a crackdown on illegal parking. 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 What method did you use to give up smoking? 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 The court will sit next week. 法廷は来週開廷される。 Everyone must keep the law. だれでも皆法律に従わねばならない。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 Is there no alternative to your method? ほかに方法はありませんか。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 I'll teach you how to drive a car. 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 There are no means of getting there. そこにたどりつく方法はない。 It's very rude of you to say a thing like that. そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 Please explain the grammar of 'as may be'. as may be の文法解釈を教えてください。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The constitutional court will issue a decision by noon today. 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。