UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License