UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
He broke the law.彼は法を犯した。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License