Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 The court will sit next week. 法廷は来週開廷される。 Please let us know if we can be of help in other ways. もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。 How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest. 黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 The law has gone through parliament. その法律は議会を通過した。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 I'm against the bill. その法案に反対です。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 We are bound to obey the law. 私達は法律に従う義務がある。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 He made a few grammatical mistakes. 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 However you do it, the result will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 I can't put up with his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 May I take your size, madam? 奥様、寸法をお測りしましょう。 It's bad manners to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 This law shall have effect in Japan. この法律は日本において有効とすべし。 Are you in favor of the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 I can't bear his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The court adjudged that the will was valid. 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。 Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 He was accused of having violated the law. 彼は法を犯したかどで訴えられた。 The bill at last went through. その法案はついにつうかした。 He is studying law at Harvard. 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 Everybody must be subject to law. すべての人は法律に従わねばならない。 Her method is far in advance of ours. 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 This is the very best method. これは真に最善の方法だ。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 A good citizen obeys the laws. 善良な市民は法律に従う。 The law of a country must be followed. 国の法律に従わなければならない。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 She thought of a good way to make money on the Internet. 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 The court judged the case. 法廷はその訴訟に判決を下した。 Modern methods improved industry. 近代的方法で産業は向上した。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 The court sentenced him to death. 法廷は彼を死刑に処した。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 We must abide by the law. 法律を守らなければならない。 We are trying a completely new method. 私たちは全く新しい方法を試しています。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 There should be a law against computer hacking. 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 The law doesn't apply to this case. その法律はこの件には当てはまらない。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The method was crude, but very effective. その方法は粗雑なものであったが効果的だった。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check. 王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 A painter only becomes a true painter by practicing his craft. 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 There must be a defect in the experimental method. 実験方法に欠陥があるに違いない。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 I believe more in diet than in drugs. 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 I will never violate a law again. 僕は決して法律を破ることはしない。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 This law will benefit the poor. この法律は貧しい人々のためになるであろう。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。