The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
That's the best approach to the study of English.
それが最良の英語学習法だ。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
She thought of a good way to make money on the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
It's illegal to park your car here.
ここに車を停めるのは違法です。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
It's the law.
法律ですから。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう効力はなくなっている。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I don't know how to use an art file (.art).
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Is this legal?
これは合法ですか?
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I'm for the bill.
その法案に賛成です。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
The law is not in effect any longer.
その法律は効力が無くなっている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.