UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
I'm against the bill.その法案に反対です。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License