UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
This is an ancient law.これが古代の法です。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License