UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License