The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
This is the means by which I can find him.
これが、彼を探し出せる方法だ。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.