UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License