He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
It is illegal to park a car there.
あそこに駐車するのは違法です。
There is no cure for the common cold.
ふつうのかぜに治療法はない。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
That's against the law.
それは法律違反です。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
Is this legal?
これは合法ですか?
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
The government has the power of legislation.
政府は立法権を持っている。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.