The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
What is the best way to learn a foreign language?
外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
Grammar is very complicated.
文法はとてもややこしい。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう効力はなくなっている。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Is there no alternative to your method?
ほかに方法はありませんか。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.