UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License