The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The court will sit next week.
法廷は来週開廷される。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
This law will benefit the poor.
この法律は貧しい人々のためになるであろう。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
This is how I mastered English.
こういう方法で私は英語をマスターした。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
They adopted a new method of teaching English in that school.
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
That's the best approach to the study of English.
それが最良の英語学習法だ。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She taught us singing.
彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.