In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He tried many different methods.
彼は種々の方法を試みた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.
私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Have you ever read the Constitution of Japan?
日本国憲法を読んだことがありますか。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.