The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I do not know how to drive a car.
私は車の運転方法を知らない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
We are trying a completely new method.
私たちは全く新しい方法を試しています。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I am not one of those who go in for dieting.
私は食事療法をするような人間ではない。
That's the best approach to the study of English.
それが最良の英語学習法だ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
Is this legal?
これは合法ですか?
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.