For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
I wish I had known how to do it.
それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
It is bad manners to do so at table.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
Is this legal?
これは合法ですか?
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
Will the therapy cause me any pain?
その療法は少し痛むのでしょうか。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.