Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 We should always act in obedience to the law. 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 It is said that he studied law when he was young. 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 This law does not apply in Japan. この法律は日本では通用しない。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 I wish I could figure out how to convince Tom to stay. トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 He is studying law at Harvard. 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 It's bad manners to do that kind of thing during meals. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 It's the law. 法律ですから。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 There must be some solution to the problem. その問題には何らかの解決法があるに違いない。 His word is law. 彼の命令はそのまま法律だ。 We must keep the law to live happily. 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 He is displeased at her rude behavior. 彼は彼女の無作法に怒った。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 The bill at last went through. その法案はついにつうかした。 If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 The law prescribes certain penalties for this offence. この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 I believe more in diet than in drugs. 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 That's how he discovered the comet. そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 This is the way he learned English. これが彼の英語学習法です。 The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 Walking along the street, I hit on a solution to the problem. 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 A little knowledge is a dangerous thing. 生兵法は大怪我のもと。 There are still some dry states in the U.S. アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 They found out a new method. 彼らは新しい方法を発見した。 The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. その店員は無作法が理由で解雇された。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 Some people want to amend the constitution. 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 The government has the power of legislation. 政府は立法権を持っている。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Charles always takes the line of least resistance. チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 This law will benefit the poor. この法律は貧しい人々のためになるであろう。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 A good citizen obeys the laws. 善良な市民は法律に従う。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 Have you ever read the Constitution of Japan? 日本国憲法を読んだことがありますか。 Several people have been accused of breaking the law. 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 It was impolite of him to do so. 彼がそうしたのは無作法であった。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。