There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I don't think this is a good approach to biology.
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Have you ever read the Constitution of Japan?
日本国憲法を読んだことがありますか。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
This is how I mastered English.
こういう方法で私は英語をマスターした。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
He broke the law.
彼は法を犯した。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
They found out a new method.
彼らは新しい方法を発見した。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Can she get the law degree?
彼女、法律の学位は取れますか。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Even the worthy Homer sometimes nods.
弘法も筆の誤り。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.