Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A loophole in the law allowed him to escape prosecution. 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 We have not yet discussed which method is better. どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 The law, as it is, is not so severe. その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 The more laws, the more offenders. 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 What are the measurements of the shelf? 棚の寸法はいくらあるか。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 This law came into existence in 1918. この法律は1918年に制定された。 And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 We are equal in the eyes of the law. すべての人は法の前に平等です。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 There are still some dry states in the U.S. アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 He has worked out a quicker way to get the job finished. 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 It was impolite of him to do so. 彼がそうしたのは無作法であった。 This is the means by which I can find him. これが、彼を探し出せる方法だ。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 It is bad manners to speak with your mouth full. 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 I can't bear his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 We all abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。 The law is meant to be circumvented. 法は脱法されるために作られる。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 Tom can't decide which approach to take. トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 She got angry at his rude behavior. 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 I wish I had known how to do it. それをする方法がわかっていたらよかったのに。 His teaching method is both good and bad. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 The law needs to be amended. その法律は改正されるべきだ。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 This bill is safe to pass. 法案は間違いなく通るよ。 Everybody is supposed to know the law, but few people really do. 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 We have yet to discover an effective remedy for cancer. 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 This will teach that he must obey the law. これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 This is how I mastered English. こういう方法で私は英語をマスターした。 He has rough manners. 彼は無作法な男だ。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 However you do it, the result will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 The court judged the case. 法廷はその訴訟に判決を下した。 It was foolish of him to trespass against the law. その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 There are no means of getting there. そこにたどりつく方法はない。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 The British have a lot of respect for law and order. 英国人は法と秩序を大いに尊重する。 He tried many different methods. 彼は種々の方法を試みた。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 Demand for occupational therapy has surged in recent years. 近年作業療法の需要は急速に高まった。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 The law kept people from playing football for a while. その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。 She came up with a good way of making money by using the Internet. 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 The old method proved to be best after all. 古い方法が結局最もよいことがわかった。 To obey the laws is everyone's duty. 法律に従うことは皆の義務だ。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 The law doesn't apply to this case. その法律はこの件には当てはまらない。 Don't take any notice of those rude boys. あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Ignorance of the law excuses no man. 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 Although I really hate grammar, it's useful. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 That's the best approach to the study of English. それが最良の英語学習法だ。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 The law has gone through parliament. その法律は議会を通過した。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 Grammar be hanged. 文法なんかくそくらえだ。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 You must be more careful about spelling and punctuation. 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。