UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The law needs to be amended.その法律は改正されるべきだ。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
He broke the law.彼は法を犯した。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License