The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
Everyone knows the law.
誰もがその法律を知っている。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Have you ever read the Constitution of Japan?
日本国憲法を読んだことがありますか。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Our school adopted his teaching methods.
我が校は彼の授業法を採用した。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.