UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License