UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The law was changed.法律が改正された。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
Is this legal?これは合法ですか?
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It's magic.魔法だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License