He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
It's important to follow a strict diet.
食事療法にきちんと従うように。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Is there no alternative to your method?
ほかに方法はありませんか。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
He teaches English grammar at a high school.
彼は高校で英文法を教えている。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.