UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License