UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License