UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
The law was changed.法律が改正された。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License