I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
You must study grammar more.
あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
My brother went to the United States to study law.
私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.