The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
The pope appeared in his red robe.
法王は赤い法衣をまとって現れた。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I have tried every way.
私はありとあらゆる方法をやってみました。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
I don't know how to use an art file (.art).
アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
I am not one of those who go in for dieting.
私は食事療法をするような人間ではない。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
It's the law.
法律ですから。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The law is not in effect any longer.
その法律は効力が無くなっている。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
This is the very best method.
これが最もベストな方法だ。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I wish I had known how to do it.
それをする方法がわかっていたらよかったのに。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.