UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License