UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License