The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Grammar is very complicated.
文法はとてもややこしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
It is illegal to park a car there.
あそこに駐車するのは違法です。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Everyone knows the law.
誰もがその法律を知っている。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
This method is sure to work.
この方法はきっとうまくいく。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Hunger knows no law.
飢えの前に法律はない。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I believe in this method of teaching.
私は、この教授法はよいとおもう。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.