In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
I wish I had known how to do it.
それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med