Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
You don't have to obey such a law.
そんな法に従わなくてもよい。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
There is no cure for the common cold.
ふつうのかぜに治療法はない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.