The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
What method did you use to give up smoking?
禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
I have tried every way.
私はありとあらゆる方法をやってみました。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We are trying a completely new method.
私たちは全く新しい方法を試しています。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Everyone must keep the law.
だれでも皆法律に従わねばならない。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.