UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The law was changed.法律が改正された。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License