UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The law was changed.法律が改正された。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License