The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
We can study English in many ways.
私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
He was caught in the clutches of the law.
彼は法律の網にかかった。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.