Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 He is the lawful owner of the company. 彼はその会社の合法的な所有者だ。 In the absence of a better idea I had to choose this method. もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。 I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. 私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 That's the best way we can do now. それが私たちが今できる最善の方法だ。 The law will be effective from the 1st of April. その法律は4月1日から実施される。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 Her way of thinking was rational. 彼女の思考法は合理的だった。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 It's important to follow a strict diet. 食事療法にきちんと従うように。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 Human beings communicate in many ways. 人間も色々な方法で伝達し会う。 He's behind the times in his methods. 彼の方法は時代遅れだ。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 The old method proved to be best after all. 古い方法が結局最もよいことがわかった。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 He was no match for a lawyer. 彼は法律家にはかなわなかった。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 There's no cure for baldness. 脱毛症に治療法はない。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Tom adopted our method of bookkeeping. トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 I wish I could figure out how to convince Tom to stay. トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 It's the law. 法律ですから。 Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 What kind of treatment will I get? どんな治療法を受けることになりますか。 The bill passed both Houses. 法案は両院を通った。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 It was impolite of him to do so. 彼がそうしたのは無作法であった。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 The law now requires women to be employed on equal terms with men. 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 All the clergy are against the new law. すべての牧師が新しい法律に反対である。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 It was foolish of him to trespass against the law. その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 It's magic. 魔法だ。 That's like carrying coals to Newcastle. それは釈迦に説法というもの。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 I believe more in diet than in drugs. 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 I am not used to being spoken to in that rude way. 私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。 His technique was absolutely amazing. 彼の手法は全く驚くべきものだった。 I could not decide which way to choose. どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 Those kinds of methods are out of date. そのような方法は時代遅れである。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 The method was crude, but very effective. その方法は粗雑なものであったが効果的だった。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 It's against the law to carry weapons. 武器を持ち歩くのは法律違反である。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 The court acquitted him of the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Could you find out how to get there? そこへいく方法を調べてもらえませんか。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 This method is sure to work. この方法でうまくいく。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 It is bad manners to make a noise while you eat. 食事中に音を立てるのは無作法です。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 Modern methods improved industry. 近代的方法で産業は向上した。 The law was changed. 法律が改正された。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 You are not to break the law. 法を犯してはならない。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 The pope appeared in his red robe. 法王は赤い法衣をまとって現れた。 This law came into existence in 1918. この法律は1918年に制定された。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 This is an ancient law. これが古代の法です。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 We will adopt your method at our school. 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 This is a law, so it applies to everybody. これは法律だから、全ての人に当てはまる。 He is trespassing on our private property. 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。