UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the law.法律ですから。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License