UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License