UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License