UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License