UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new law has come into existence.新しい法が成立した。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Is this legal?これは合法ですか?
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
This is an ancient law.これが古代の法です。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The law was changed.法律が改正された。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License