The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
Everyone must keep the law.
だれでも皆法律に従わねばならない。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
This method is sure to work.
この方法ならきっとうまくいきます。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.