UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License