UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License