The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
In the absence of a better idea I had to choose this method.
もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.