Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 Several people have been accused of breaking the law. 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 We will adopt your method at our school. 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 It's important to follow a strict diet. 食事療法にきちんと従うように。 Tom certainly knew that what he was doing was illegal. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 America has an elaborate system of constitutional checks and balances. アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 It's no use trying to stick to the old ways. 古い方法にこだわっても仕方がない。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 In Japan, people legally become adults when they turn twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 She asked how to cook the fish. 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? Her composition had no grammatical errors at all. 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 It is illegal to park a car there. あそこに駐車するのは違法です。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 The law obliges us to send our children to school. 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 Our school adopted his teaching methods. 我が校は彼の授業法を採用した。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 What kind of treatment will I get? どんな治療法を受けることになりますか。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 I can't put up with his rudeness any more. 彼の無作法に私はもう我慢できない。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 We have yet to discover an effective remedy for cancer. 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 Reading is a pleasant way to spend one's leisure. 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 I found out how to solve the problem. 私はその問題を解く方法が分かった。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 Many people are against the bill. その法案に反対しているひとがおおい。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 That's the best way we can do now. それが私たちが今できる最善の方法だ。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 It's the law. 法律ですから。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 May I take your size, madam? 奥様、寸法をお測りしましょう。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 I hope that Japan will abide by its Constitution. 私は日本が憲法を守るのを望む。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆる物は自然の法則に従う。 As I see it, that is the best way. 私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 We can study English in many ways. 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 He made a rude reply. 彼は無作法な返事をした。 Nothing remains but to die. 死ぬよりほかに方法がない。 The will was declared void by the court. その遺言は法廷で無効と宣告された。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 I can't tolerate his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 You must be more careful about spelling and punctuation. 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 He was summoned to appear in court. 彼は法廷へ出頭を命じられた。 There are still some dry states in the U.S. アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 They had no other resource but to apologize. 彼らは謝るほかに方法がなかった。 Demand for occupational therapy has surged in recent years. 近年作業療法の需要は急速に高まった。 I have tried every way. 私はありとあらゆる方法をやってみました。 This is the way he learned English. これが彼の英語学習法です。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The bill is expected to be enacted during the present session. その法案は今会期中に成立する見通しである。 Tom could have dealt with the problem in a better way. トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 While we hate force, we recognize the need for law and order. われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 Don't take any notice of those rude boys. あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 I cannot appreciate his logic. 彼の論法を認めることはできない。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. 口笛はある方法で息を吹くことでできる。