Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
Everyone must keep the law.
だれでも皆法律に従わねばならない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
I'm having a hard time with German grammar.
ドイツ語の文法に手こずっています。
This is the way he learned English.
これが彼の英語学習法です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
They adopted a new method of teaching English in that school.
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
It was foolish of him to trespass against the law.
その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう効力はなくなっている。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.