In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
You are supposed to obey the law.
君は法律に従わなければならない。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
She is on a diet.
彼女は食事療法をしている。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
Have you ever read the Constitution of Japan?
日本国憲法を読んだことがありますか。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
He was caught in the clutches of the law.
彼は法律の網にかかった。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."