Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 How dare you behave so rudely! よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。 Those cities have uniform traffic laws. それらの街の交通法は同じである。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 This is how I learned English. これが、私が英語を勉強した方法だ。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 Tom can't decide which approach to take. トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 This is how I mastered English. こういう方法で私は英語をマスターした。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 The government has the power of legislation. 政府は立法権を持っている。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 Our school has adopted a new teaching method. 我が校は新しい教授法を採用した。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 Please explain the grammar of 'as may be'. as may be の文法解釈を教えてください。 There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions. この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 The pope appeared in his red robe. 法王は赤い法衣をまとって現れた。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 They found out a new method. 彼らは新しい方法を発見した。 I can't abide his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 Charles always takes the line of least resistance. チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 There are various ways to get to her house. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 She is on a diet. 彼女は食事療法をしている。 Would you teach me how to make cheese? チーズの製法を教えてください。 I don't know who has the highest authority in Japanese grammar. 日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。 He made law his life career. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 Her method is far in advance of ours. 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 There's no cure for baldness. 脱毛症に治療法はない。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 America has an elaborate system of constitutional checks and balances. アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。 This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 The bill passed at the last moment. その法案は土壇場になって可決された。 He is displeased at her rude behavior. 彼は彼女の無作法に怒った。 The bill will never go through. 法案はまず可決されないだろう。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 We will adopt your method at our school. 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 I don't know how I should do it. それをすべき方法が分からない。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 Modern methods improved industry. 近代的方法で産業は向上した。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 The point is that you didn't teach them grammar. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The tax bill was passed yesterday. その税法案は昨日可決された。 Are you in trouble with the law? 法律のことで面倒なことになっているのですか。 We must keep the law. 私たちは法の定めに従わなければならない。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 A strange man trespassed on my property. 変な男が私の地所に不法に侵入してきた。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 We are trying a completely new method. 私たちは全く新しい方法を試しています。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 He's so rude. I can't put up with his bad manners. 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 Human beings communicate in many ways. 人間も色々な方法で伝達し会う。 Your only remedy is to go to the law. 唯一の解決法は法に訴えることだ。 This is the very best method. これは最良の方法だ。 He was caught in the clutches of the law. 彼は法律の網にかかった。 Don't teach fishes to swim. 釈迦に説法。 He got a master's degree in law. 彼は法学修士の学位を得た。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 What is the easiest way to learn English? 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 Same-sex marriage is legal here. この州では同性婚は合法だ。