The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
You don't have to obey such a law.
そんな法に従わなくてもよい。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He is studying law at Harvard.
彼はハーバード大学で法律を専攻している。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.