UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
Is this legal?これは合法ですか?
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It's the law.法律です。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License