UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License