UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
That's against the law.それは法律違反です。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
This is an ancient law.これが古代の法です。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
I'm against the bill.その法案に反対です。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License