Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His teaching method is both good and bad. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Tom can't decide which approach to take. トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 We have to bring our teaching methods up to date. 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 I have my own way of solving it. 私にはそれを解決する独自の方法がある。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 The court will sit next week. 法廷は来週開廷される。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 What are the measurements of the shelf? 棚の寸法はいくらあるか。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Will the therapy cause me any pain? その療法は少し痛むのでしょうか。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 Several people have been accused of breaking the law. 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 It's magic. 魔法だ。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 Please explain the grammar of 'as may be'. as may be の文法解釈を教えてください。 We are subject to the Constitution of Japan. 我々は日本国憲法に従わないといけない。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 Those cities have uniform traffic laws. それらの街の交通法は同じである。 This is a slow but certain way. これは遅いけど確実な方法だ。 However you do it, the result will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 Your composition is correct, as far as grammar is concerned. 文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。 You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 She complained to me of his rudeness. 彼の無作法について彼女は私に文句を言った。 This is the way he learned English. これが彼が英語を覚えた方法である。 They argued the new bill for hours. 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions. この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 The bill will never go through. 法案はまず可決されないだろう。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 I can't abide his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 Let's think out another way. 別の方法を考え出そう。 It's no use trying to stick to the old ways. 古い方法にこだわっても仕方がない。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人はその法案を支持した。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 Your conduct is perfectly legal. 君の行動は全く合法的だ。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Don't teach fish to swim. 釈迦に説法。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 The new method was anything but ideal. その新しい方法は理想からほど遠かった。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 He was no match for a lawyer. 彼は法律家にはかなわなかった。 The government pushed the bill through the Diet. 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 The court judged him guilty. 法廷は彼に有罪の判決を下した。 I don't know how I should do it. それをすべき方法が分からない。 These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 That's how he discovered the comet. そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。 He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 It seems that there is no way out of our difficulty. 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 There are still some dry states in the U.S. アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 What is the best way to learn English? 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 He passed the law examination and set up a law office. 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 I'll show you how to separate gold from sand. 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 Reading is a pleasant way to spend one's leisure. 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 He measured all his shelves. 彼は全ての棚の寸法を測った。 I think it's the best way. それが最善の方法だと思う。