UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I'm against the bill.その法案に反対です。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
This is the way he learned English.これが彼の英語学習法です。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
He broke the law.彼は法を犯した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
It's the law.法律です。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License