The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I am not one of those who go in for dieting.
私は食事療法をするような人間ではない。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The court will sit next week.
法廷は来週開廷される。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.