The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.