UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
It's magic.魔法だ。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License