UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
Is this legal?これは合法ですか?
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License