He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
It's the law.
法律です。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
I have tried every way.
私はありとあらゆる方法をやってみました。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The law kept people from playing football for a while.
その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.