I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
She is on a diet.
彼女は食事療法をしている。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
In the absence of a better idea I had to choose this method.
もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
He tried many different methods.
彼は種々の方法を試みた。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
This is the very best way to do it.
これはそれを行うまさに最良の方法です。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
We can study English in many ways.
私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
It's the law.
法律です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Are you in favor of the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
He measured all his shelves.
彼は全ての棚の寸法を測った。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
What are the measurements of the shelf?
棚の寸法はいくらあるか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.