UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
He made law his life career.彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
This is an ancient law.これが古代の法です。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License