UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
This is an ancient law.これが古代の法です。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License