But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
He is an authority on criminal law.
彼は刑法の権威だ。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
His technique was absolutely amazing.
彼の手法は全く驚くべきものだった。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The court sentenced him to death.
法廷は彼を死刑に処した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."