UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
He was accused of having violated the law.彼は法を犯したかどで訴えられた。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License