UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
It's the law.法律です。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The law kept people from playing football for a while.その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He made law his life career.彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Is this legal?これは合法ですか?
The law was changed.法律が改正された。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License