UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Is this legal?これは合法ですか?
I'm against the bill.その法案に反対です。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License