UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
That's against the law.それは法律違反です。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
Not every student studying law can be a lawyer.法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License