A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
They adopted a new method of teaching English in that school.
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
This is the very best method.
これが最もベストな方法だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.