UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
This is an ancient law.これが古代の法です。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
He made law his life career.彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
It's the law.法律です。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Is this legal?これは合法ですか?
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License