UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
It's the law.法律です。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
It's the law.法律ですから。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
This is an ancient law.これが古代の法です。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Our high school decides to adopt a new teaching method.私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
That's against the law.それは法律違反です。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License