Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He committed an offense against our laws. 彼は我が国の法律に違反した。 Her method is far in advance of ours. 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 The only solution is for her to give up the plan. ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 Law to ourselves, our reason is our law. 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 To obey the law is everyone's duty. 法律に従うのはみんなの義務だ。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 There must be some solution to the problem. その問題には何らかの解決法があるに違いない。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 I will show you a new approach to foreign language learning. 外国語の新しい学習法を教えましょう。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 It is bad manners to make noises at table. 食事中に音を立てるのは不作法だ。 C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。 The point is that you didn't teach them grammar. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 Rules are to be observed. 法律は守られるべきである。 There are still some dry states in the U.S. アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 I wish I had known how to do it. それをする方法がわかっていたらよかったのに。 This is how I learned English. これが、私が英語を勉強した方法だ。 It is what the law ordains. それは法律が定めていることである。 However you do it, the result will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 The British have a lot of respect for law and order. 英国人は法と秩序を大いに尊重する。 The bill will never go through. 法案はまず可決されないだろう。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 This law does not apply in Japan. この法律は日本では通用しない。 I'm struggling with French grammar. フランス語の文法に苦戦しています。 We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. 私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。 I am considering how to settle the matter. 解決法を目下考慮中です。 It is necessary that everybody obey the law. だれでも法律をまもることは必要だ。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 The law of a country must be followed. 国の法律に従わなければならない。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The law is still in effect. その法律はまだ有効である。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 The method was too expensive to be practical. その方法は高くつきすぎて実用的でない。 The constitutional court will issue a decision by noon today. 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 The law was changed. 法律が改正された。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 I'm for the bill. その法案に賛成です。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 That's the best way we can do now. それが私たちが今できる最善の方法だ。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 Don't take any notice of those rude boys. あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 Everybody is supposed to know the law, but few people really do. 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 The law is not in effect any longer. その法律はもう効力はなくなっている。 "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice." 「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」 Don't teach fishes to swim. 釈迦に説法。 He broke the law. 彼は法を犯した。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 They are angry at your ill manners. 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 A new law has come into existence. 新しい法が成立した。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 Discover a way around the situation. 事態を回避する方法を見出す。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. 私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 I'm against the bill. その法案に反対です。 Many people are against the bill. その法案に反対しているひとがおおい。 He has a disregard for the law. 彼は法律を構わず無視する。 The old method proved to be best after all. 古い方法が結局最もよいことがわかった。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 Even the worthy Homer sometimes nods. 弘法も筆の誤り。 May I take your size, madam? 奥様、寸法をお測りしましょう。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。