UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
It's the law.法律です。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
This is an ancient law.これが古代の法です。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License