UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
It's the law.法律ですから。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
He broke the law.彼は法を犯した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
It's the law.法律です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This is an ancient law.これが古代の法です。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
Is this legal?これは合法ですか?
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License