UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
It's important to follow a strict diet.食事療法にきちんと従うように。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He broke the law.彼は法を犯した。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
That's against the law.それは法律違反です。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License