UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
It's illegal to park your car here.ここに車を停めるのは違法です。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
This is an ancient law.これが古代の法です。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License