UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
What he's doing is against the law.彼の行為は法律に背いている。
I'm against the bill.その法案に反対です。
He was no match for a lawyer.彼は法律家にはかなわなかった。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
This is an ancient law.これが古代の法です。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License