The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
He made a few grammatical mistakes.
彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
This method is sure to work.
この方法でうまくいく。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
We are subject to the Constitution of Japan.
我々は日本国憲法に従わないといけない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."