The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
That's against the law.
それは法律違反です。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
They submitted the case to the court.
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
We must keep law and order.
私たちは法と秩序を維持しなければならない。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
The law is not in effect any longer.
その法律は効力が無くなっている。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
In the absence of a better idea I had to choose this method.
もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
I have tried every way.
私はありとあらゆる方法をやってみました。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.