UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
Grammar be hanged.文法なんかくそくらえだ。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License