In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
We can study English in many ways.
私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Everyone knows the law.
誰もがその法律を知っている。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.