The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
May I take your size, madam?
奥様、寸法をお測りしましょう。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
It's magic.
魔法だ。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
He knows how to make good use of his time.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
It is illegal to park a car there.
あそこに駐車するのは違法です。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
That's the best approach to the study of English.
それが最良の英語学習法だ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You are not to break the law.
法を犯してはならない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.