Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 This is the way he learned English. これが彼の英語学習法です。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 There are various ways to get to her house. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 This law came into existence in 1918. この法律は1918年に制定された。 A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。 The law will be effective from the 1st of April. その法律は4月1日から実施される。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 In Japan, people legally become adults when they turn twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 However you do it, the result will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 This method is sure to work. この方法ならきっとうまくいきます。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 The law is not in effect any longer. その法律はもう実施されていない。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. 私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 The best way to understand a sentence is to translate it. 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 This is a law, so it applies to everybody. これは法律だから、全ての人に当てはまる。 They are angry at your ill manners. 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 The law is still in effect. その法律はまだ有効である。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 Her way of thinking was rational. 彼女の思考法は合理的だった。 A loophole in the law allowed him to escape prosecution. 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 He's so rude. I can't put up with his bad manners. 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 That's how he discovered the comet. そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. 私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。 In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 There are various ways of enduring the pain. その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 He is awkward in his manners. 彼は作法がぎこちない。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 I am not used to being spoken to in that rude way. 私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 She got angry at his rude behavior. 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check. 王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 People in general are against the new law. 一般に人々は新しい法律に反対である。 "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 She has tried various methods of slimming down. 彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。 The bill passed the Diet. その法案は国会を通過した。 This method is sure to work. この方法でうまくいく。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 It's illegal to park your car here. ここに車を停めるのは違法です。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 What kind of treatment will I get? どんな治療法を受けることになりますか。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Flying is the quickest way to travel. 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 The British have a lot of respect for law and order. 英国人は法と秩序を大いに尊重する。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 She asked how to cook the fish. 彼女はその魚の料理方法を尋ねた。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 Don't teach fish to swim. 釈迦に説法。 When will the law go into force? いつその法律は施行されますか。 This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 Your composition is correct, as far as grammar is concerned. 文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。 I'm having a hard time with German grammar. ドイツ語の文法に手こずっています。 We should always act in obedience to the law. 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 The court sentenced him to death. 法廷は彼を死刑に処した。 The government pushed the bill through the Diet. 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 He has a disregard for the law. 彼は法律を構わず無視する。