Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 I can't think of any solution to this problem. この問題の解決法を思いつかない。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 We should obey the law. 法律には、従うべきだ。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 We have yet to discover an effective remedy for cancer. 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 A painter only becomes a true painter by practicing his craft. 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 The government must enforce the law immediately. 政府は法律を施行しなければならない。 Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 While we hate force, we recognize the need for law and order. われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 He teaches English grammar at a high school. 彼は高校で英文法を教えている。 The best way to understand a sentence is to translate it. 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice." 「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」 They argued the new bill for hours. 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 The will was declared void by the court. その遺言は法廷で無効と宣告された。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 He taught them how to sail ships. 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 This law will benefit the poor. この法律は貧しい人々のためになるであろう。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 He has rough manners. 彼は無作法な男だ。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 They adopted a new method of teaching English in that school. あの学校では新しい英語教授法を採用した。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage. 英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 Grammar be hanged. 文法なんかくそくらえだ。 A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 There is no possibility of the bill being passed. その法案が通過する可能性はない。 In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 Several of them are opposed to the bill. 彼らのうち数人がその法案に反対である。 In Japan, people legally become adults when they turn twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 I hope that Japan will abide by its Constitution. 私は日本が憲法を守るのを望む。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 That's against the law. それは法律違反です。 He made a rude reply. 彼は無作法な返事をした。 What are the measurements of the shelf? 棚の寸法はいくらあるか。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 Anyone can make a mistake. 弘法も筆の誤り。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。 That's the best way we can do now. それが私たちが今できる最善の方法だ。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 The law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 A loophole in the law allowed him to escape prosecution. 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 She is on a diet. 彼女は食事療法をしている。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 What is the best way of getting food into the mouth? 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 This method is sure to work. この方法ならきっとうまくいきます。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 His technique was absolutely amazing. 彼の手法は全く驚くべきものだった。 They found out a new method. 彼らは新しい方法を発見した。 That's the best approach to the study of English. それが最良の英語学習法だ。