UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
He broke the law.彼は法を犯した。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License