UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Are you in favor of the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License