Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 We adopted an alternative method. 私たちは別の方法を採用した。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Gesture is another way of communication. 身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 When will the law go into force? いつその法律は施行されますか。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 You must not misbehave so. そのように無作法をしてはいけない。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 Demand for occupational therapy has surged in recent years. 近年作業療法の需要は急速に高まった。 This is an ancient law. これが古代の法です。 This is the very best method. これは真に最善の方法だ。 She couldn't do with his rude behavior. 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 You must study grammar more. あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。 Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 This is how I mastered English. こういう方法で私は英語をマスターした。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 The law was changed. 法律が改正された。 In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 Reading is a pleasant way to spend one's leisure. 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 Are you in agreement with the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 They found out a new method. 彼らは新しい方法を発見した。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 Have you ever read the Constitution of Japan? 日本国憲法を読んだことがありますか。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 I can't think of any solution to this problem. この問題の解決法を思いつかない。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 I will show you a new approach to foreign language learning. 外国語の新しい学習法を教えましょう。 His gross manners offended his companions. 彼の無作法は仲間を怒らせた。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 The more laws, the more offenders. 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 The law is still in effect. その法律はまだ有効である。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 Please explain the grammar of 'as may be'. as may be の文法解釈を教えてください。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 We are trying a completely new method. 私たちは全く新しい方法を試しています。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 You can get to her house in a variety of different ways. 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 However you do it, the result will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 A new law has come into existence. 新しい法が成立した。 We must keep the law to live happily. 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 The chief pronounced that the technique was inadequate. 所長はその方法は不適当だと断言した。 He is impolite, not to say rude. 彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 Charles always takes the line of least resistance. チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 Our teacher tried to use a new method of teaching English. 私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon. 英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 This method is sure to work. この方法はきっとうまくいく。 People in general are against the new law. 一般に人々は新しい法律に反対である。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 The bill will never go through. 法案はまず可決されないだろう。 Are you in trouble with the law? 法律のことで面倒なことになっているのですか。 In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 Tom adopted our method of bookkeeping. トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 That's like carrying coals to Newcastle. それは釈迦に説法というもの。 It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 What is the easiest way to learn English? 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 He made law his life career. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 Her way of thinking was rational. 彼女の思考法は合理的だった。 Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 This method is sure to work. この方法は確実だ。 That's the best way we can do now. それが私たちが今できる最善の方法だ。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 This is the very best method. これが最もベストな方法だ。 Everybody must be subject to law. すべての人は法律に従わねばならない。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 We must keep the law. 私たちは法の定めに従わなければならない。 A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。