UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License