UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
That's against the law.それは法律違反です。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He tried many different methods.彼は種々の方法を試みた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Grammar is very complicated.文法はとてもややこしい。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Everybody is subject to law.すべての人は法律に従う。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License