UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
He brought the art of painting to perfection.彼は絵画の技法を完成させた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Is this legal?これは合法ですか?
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License