Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law prohibits minors from smoking. 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 It is bad manners to speak with your mouth full. 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 Where there's a will, there's a way. やる気があれば方法は見つかるもの。 The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 America has an elaborate system of constitutional checks and balances. アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 We all abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。 Nothing remains but to die. 死ぬよりほかに方法がない。 A little knowledge is a dangerous thing. 生兵法は大怪我のもと。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 He committed an offense against our laws. 彼は我が国の法律に違反した。 There's more ways than one to kill a cat. 猫を殺すにも方法はいろいろある。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 It's the law. 法律ですから。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 This law will benefit the poor. この法律は貧しい人々のためになるであろう。 A child can play in various ways of his own choosing. 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 We have yet to discover an effective remedy for cancer. 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆる物は自然の法則に従う。 He tried many different methods. 彼は種々の方法を試みた。 In Japan, people legally become adults at the age of twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 This law does not apply in Japan. この法律は日本では通用しない。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 What is the best way to learn English? 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 We will adopt your method at our school. 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 Which is the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 He is an authority on criminal law. 彼は刑法の権威だ。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 They submitted the case to the court. 彼らはその事件を法廷に持ち出した。 There is no cure for the common cold. ふつうのかぜに治療法はない。 The court found him guilty. 法廷では彼を有罪と判決した。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 I think it's the best way. それは最高の方法だと思う。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 I'm against the bill. その法案に反対です。 As far as I could make out, he was experimenting with new methods. 私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。 I don't understand this confusing grammar question. この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 Let's think out another way. 別の方法を考え出そう。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 The bill at last went through. その法案はついにつうかした。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 This is an ancient law. これが古代の法です。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 He broke the law. 彼は法を犯した。 There are various ways of enduring the pain. その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 They are angry at your ill manners. 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 The law doesn't apply to this case. その法律はこの件には当てはまらない。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 The law now requires women to be employed on equal terms with men. 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 Some people want to amend the constitution. 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 People who break the law are punished. 法律を犯す者は罰せられる。 Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 I can't put up with his rudeness any more. 彼の無作法に私はもう我慢できない。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 A discussion of the proposal seems to be in order. その議論に関する討論は合法であるようだ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 It's illegal to park your car here. ここに車を停めるのは違法です。 Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 He is rude, but I love him all the same. 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 Human beings communicate in many ways. 人間も色々な方法で伝達し会う。 He taught them how to sail ships. 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 I'm having a hard time with German grammar. ドイツ語の文法に手こずっています。