UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License