UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
They may properly claim the protection of the law.彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The school adopted the new method of teaching English.学校は新しい英語教授法を採用した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A bad carpenter quarrels with his tools.弘法筆を選ばず。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License