Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 The best way is to do one thing at a time. 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 The sentence is free from grammatical mistakes. その文には文法的な誤りはない。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 However you do it, the result will be the same. どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 Here is a method of fighting down your fear. ここに恐怖を抑える方法がある。 I think it's the best way. それは最高の方法だと思う。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 A child can play in various ways of his own choosing. 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 It is necessary that everybody obey the law. だれでも法律をまもることは必要だ。 The court found him guilty of stealing money. 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 He was accused of having violated the law. 彼は法を犯したかどで訴えられた。 I believe more in diet than in drugs. 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 It's about time we did away with this outdated law. こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 The law of a country must be followed. 国の法律に従わなければならない。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 The basic principles of grammar are not so difficult. 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 Are you in trouble with the law? 法律のことで面倒なことになっているのですか。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 Although I really hate grammar, it's useful. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 The law is still in effect. その法律はまだ有効である。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 This is how I learned English. これがわたしが、勉強をした方法だ。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 This method is sure to work. この方法ならきっとうまくいきます。 This is the very best method. これは最良の方法だ。 We are bound to obey the law. 私達は法律に従う義務がある。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 You must be more careful about spelling and punctuation. 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 We must keep law and order. 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 This is how I learned English. これが、私が英語を勉強した方法だ。 When will the law go into force? いつその法律は施行されますか。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 You are not to break the law. 法を犯してはならない。 In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury. アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。 Are you for or against the bill? 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 It is illegal to park a car there. あそこに駐車するのは違法です。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 I don't know how to get there. そこへ行く方法を私は知らない。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 The Diet was totally deadlocked over the bill. 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 Her way of thinking was rational. 彼女の思考法は合理的だった。 I am not one of those who go in for dieting. 私は食事療法をするような人間ではない。 Travel is one of the better forms of education. 旅はよりよい教育法の一つである。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 I wish I could figure out how to convince Tom to stay. トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。 He is displeased at her rude behavior. 彼は彼女の無作法に怒った。 He broke the law. 彼は法を犯した。 The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. 今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 We have not yet discussed which method is better. どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice." 「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 Some Japanese are shy even to the point of appearing rude. 日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 Our school adopted his teaching methods. 我が校は彼の授業法を採用した。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 This is a law, so it applies to everybody. これは法律だから、全ての人に当てはまる。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Have you ever read the Constitution of Japan? 日本国憲法を読んだことがありますか。 One learns grammar from language, not language from grammar. 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 People have many things to communicate and many ways to do so. 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 The only way was to ask her for help. ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。