UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
It's the law.法律です。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The law of a country must be followed.国の法律に従わなければならない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
You don't have to obey such a law.そんな法に従わなくてもよい。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
We should reform this law.この法律は改正すべきだ。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
That's against the law.それは法律違反です。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
You are not to break the law.法律を犯してはいけない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License