UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Everybody is bound to obey the laws.すべての人は法律に従うべきである。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
He broke the law.彼は法を犯した。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License