UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The law prohibits minors from smoking.法律で未成年は喫煙が禁じられている。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
The law was changed.法律が改正された。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The law is not in effect any longer.その法律は効力が無くなっている。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's magic.魔法だ。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License