UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
We must keep law and order.私たちは法と秩序を維持しなければならない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
I'm against the bill.その法案に反対です。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Would you teach me how to make cheese?チーズの製法を教えてください。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The government must enforce the law immediately.政府は法律を施行しなければならない。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License