The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He teaches English grammar at a high school.
彼は高校で英文法を教えている。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
We must not violate the Constitution.
憲法を侵してはならない。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".