It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
This is the means by which I can find him.
これが、彼を探し出せる方法だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The law was changed.
法律が改正された。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.