UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Is this legal?これは合法ですか?
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
This is an ancient law.これが古代の法です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License