The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
A strange man trespassed on my property.
変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
You don't have to obey such a law.
そんな法に従わなくてもよい。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう効力はなくなっている。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
This is the way he learned English.
これが彼の英語学習法です。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.