The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
What is the best way to learn English?
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
In the absence of a better idea I had to choose this method.
もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
You don't have to obey such a law.
そんな法に従わなくてもよい。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
It is bad manners to do so at table.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
He is an authority on criminal law.
彼は刑法の権威だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
I don't know how to get there.
そこへ行く方法を私は知らない。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
We should obey the law.
法律には、従うべきだ。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.