Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 Is this legal? これは合法ですか? The court judged him guilty. 法廷は彼に有罪の判決を下した。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 When will the law go into force? いつその法律は施行されますか。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 Many people are against the bill. その法案に反対しているひとがおおい。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 We must keep law and order. 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 The constitutional court will issue a decision by noon today. 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 Gesture is another way of communication. 身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 You don't have to obey such a law. そんな法に従わなくてもよい。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 There has to be a way. 何か方法があるはずだ。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 The court adjudged that the will was valid. 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。 The will was declared void by the court. その遺言は法廷で無効と宣告された。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆる物は自然の法則に従う。 The court found him guilty of stealing money. 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 Hunger knows no law. 飢えの前に法律はない。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 I can't put up with his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 A strange man trespassed on my property. 変な男が私の地所に不法に侵入してきた。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 He is awkward in his manners. 彼は作法がぎこちない。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 This is how I learned English. これが、私が英語を勉強した方法だ。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 If you cannot work out the problem, you had better try a different method. その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。 A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 The law is not in effect any longer. その法律はもう効力はなくなっている。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 It is bad manners to speak with your mouth full. 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 You must be more careful about spelling and punctuation. 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 Don't teach fish to swim. 釈迦に説法。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 That is how I learned English. それが私が英語を学んだ方法です。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 I have tried every way. 私はありとあらゆる方法をやってみました。 And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice." 「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 The law, as it is, is not so severe. その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 It is said that he studied law when he was young. 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 The law doesn't apply to this case. その法律はこの件には当てはまらない。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 Several of them are opposed to the bill. 彼らのうち数人がその法案に反対である。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 I can't abide his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 This is a slow but certain way. これは遅いけど確実な方法だ。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 The sentence is free from grammatical mistakes. その文には文法的な誤りはない。 Everybody is bound to obey the laws. すべての人は法律に従うべきである。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 He got a master's degree in law. 彼は法学修士の学位を得た。 Discover a way around the situation. 事態を回避する方法を見出す。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 People have many things to communicate and many ways to do so. 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 It's about time we did away with this outdated law. こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 We thought out a new way. 私たちは新しい方法を考え出した。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 It's illegal to park your car here. ここに車を停めるのは違法です。 One of these two methods is right. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。