UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The law is still in effect.その法律はまだ有効である。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
We must not violate the Constitution.憲法を侵してはならない。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
He teaches English grammar at a high school.彼は高校で英文法を教えている。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
His action is against the law.彼の行為は法律に背いている。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License