UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
A new treatment for hepatitis is being studied.肝炎の新しい治療法が研究されている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
I am in favor of a German orthographic reform.私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Is this legal?これは合法ですか?
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
He was caught in the clutches of the law.彼は法律の網にかかった。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Murder is against the law.殺人は法に反する。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Have you ever read the Constitution of Japan?日本国憲法を読んだことがありますか。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License