UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I will follow the law.私は法律にたずさわろう。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
When will the law go into force?いつその法律は施行されますか。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
It's the law.法律です。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
You have to abide by the laws.あなたは法に従わなくてはならない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
There is no cure for the common cold.ふつうのかぜに治療法はない。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He is an authority on criminal law.彼は刑法の権威だ。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License