UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Minors are prohibited from smoking by law.未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
We should obey the law.法律には、従うべきだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
He is studying law at Harvard.彼はハーバード大学で法律を専攻している。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License