UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
She is on a diet.彼女は食事療法をしている。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
There's no cure for baldness.脱毛症に治療法はない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
It is necessary that everybody obey the law.だれでも法律をまもることは必要だ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
It was nothing but the shadow of a tall tree.それは高い木の影法師にすぎなかった。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
The point is that you didn't teach them grammar.主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License