The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
This is the way he learned English.
これが彼の英語学習法です。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
This is the means by which I can find him.
これが、彼を探し出せる方法だ。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I am not one of those who go in for dieting.
私は食事療法をするような人間ではない。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
It is bad manners to do so at table.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
This is the very best method.
これは真に最善の方法だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
That's like carrying coals to Newcastle.
それは釈迦に説法というもの。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
A little knowledge is a dangerous thing.
生兵法は大怪我のもと。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
This is how I mastered English.
こういう方法で私は英語をマスターした。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
You are supposed to obey the law.
君は法律に従わなければならない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.