UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
We ought to obey the law.私達は法律に従うべきである。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Everyone must keep the law.だれでも皆法律に従わねばならない。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
You must study grammar more.あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Necessity knows no law.必要の前に法律はない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
This law will benefit the poor.この法律は貧しい人々のためになるであろう。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
All the clergy are against the new law.すべての牧師が新しい法律に反対である。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License