The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
This is the very best way to do it.
これはそれを行うまさに最良の方法です。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It's the law.
法律です。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.