UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
You are not to break the law.法を犯してはならない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Is this legal?これは合法ですか?
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License