UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Some people want to amend the constitution.憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The court will sit next week.法廷は来週開廷される。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
It's the law.法律ですから。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
It is said that he studied law when he was young.彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License