UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
My brother went to the United States to study law.私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
She has tried various methods of slimming down.彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
They are going to put the bad law in force.彼らはその悪法を施行しようとしている。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The law is not in effect any longer.その法律はもう効力はなくなっている。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License