Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 The bill at last went through. その法案はついにつうかした。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 You have to abide by the laws. あなたは法に従わなくてはならない。 He made a few grammatical mistakes. 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 It is bad manners to make a noise while you eat. 食事中に音を立てるのは無作法です。 They defied the laws of the king. 彼らは王様の作った法律に反抗した。 We have not yet discussed which method is better. どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 People have many things to communicate and many ways to do so. 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 We are bound to obey the law. 私達は法律に従う義務がある。 I'm struggling with French grammar. フランス語の文法に苦戦しています。 A discussion of the proposal seems to be in order. その議論に関する討論は合法であるようだ。 Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice." 「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」 She has tried various methods of slimming down. 彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。 The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 Many people are against the bill. その法案に反対しているひとがおおい。 He made a rude reply. 彼は無作法な返事をした。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 We can study English in many ways. 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 Minors are prohibited from smoking by law. 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 It is what the law ordains. それは法律が定めていることである。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 The old method proved to be best after all. 古い方法が結局最もよいことがわかった。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 Would you teach me how to make cheese? チーズの製法を教えてください。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Those cities have uniform traffic laws. それらの街の交通法は同じである。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 There must be some way to solve this. これを解く何らかの方法があるはずだ。 It's no use trying to stick to the old ways. 古い方法にこだわっても仕方がない。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 Tom adopted our method of bookkeeping. トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 The law now requires women to be employed on equal terms with men. 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 I will follow the law. 私は法律にたずさわろう。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 We are subject to the Constitution of Japan. 我々は日本国憲法に従わないといけない。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 You must study grammar more. あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 Anyone can make a mistake. 弘法も筆の誤り。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 The court sentenced him to death. 法廷は彼を死刑に処した。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 Can she get the law degree? 彼女、法律の学位は取れますか。 Charles always takes the line of least resistance. チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 The objective of law is justice. 法の目標は正義である。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 This is the way he learned English. これが彼の英語学習法です。 In Japan, people become legally of age at twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 Her method is far in advance of ours. 彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。 There must be another way. 何か別の方法があるに決まってる。 He got a master's degree in law. 彼は法学修士の学位を得た。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 You are not to break the law. 法律を犯してはいけない。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 Our school has adopted a new teaching method. 我が校は新しい教授法を採用した。 That is how I learned English. それが私が英語を学んだ方法です。