A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
What is the best way to learn English?
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Nothing remains but to die.
死ぬよりほかに方法がない。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
My brother went to the United States to study law.
私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There should be a law against computer hacking.
不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Will the therapy cause me any pain?
その療法は少し痛むのでしょうか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
This law does not apply in Japan.
この法律は日本では通用しない。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.