English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
A bad carpenter quarrels with his tools.
弘法筆を選ばず。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This is the very best way to do it.
これはそれを行うまさに最良の方法です。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
What method did you use to give up smoking?
禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
The law of a country must be followed.
国の法律に従わなければならない。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You have to abide by the laws.
あなたは法に従わなくてはならない。
The court sentenced him to death.
法廷は彼を死刑に処した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
Tom is looking for an easy way to lose weight.
トムは楽にやせられる方法を探している。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
It's illegal to park your car here.
ここに車を停めるのは違法です。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I don't think this is a good approach to biology.
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
It's the law.
法律ですから。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.