The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
A new treatment for hepatitis is being studied.
肝炎の新しい治療法が研究されている。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
People who break the law are punished.
法律を犯す者は罰せられる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
They adopted a new method of teaching English in that school.
あの学校では新しい英語教授法を採用した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
I will follow the law.
私は法律にたずさわろう。
This is how I mastered English.
こういう方法で私は英語をマスターした。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
We can study English in many ways.
私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
That is quite absurd.
それは全く法外なことだ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.