The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
There are no means of getting there.
そこにたどりつく方法はない。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The pope appeared in his red robe.
法王は赤い法衣をまとって現れた。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
He tried many different methods.
彼は種々の方法を試みた。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
It's illegal to park your car here.
ここに車を停めるのは違法です。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Don't teach fishes to swim.
釈迦に説法。
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
It's the law.
法律です。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
The school adopted the new method of teaching English.
学校は新しい英語教授法を採用した。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Can she get the law degree?
彼女、法律の学位は取れますか。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
I don't think this is a good approach to biology.
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.