Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 She couldn't do with his rude behavior. 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 To talk during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 Don't teach fishes to swim. 釈迦に説法。 We are bound to obey the law. 私達は法律に従う義務がある。 I will come up with a solution to the problem. 私はその問題の解決法を見つけます。 C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 This is the least expensive method of all. これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 This is the best method to solve that problem. これがその問題を解決する最善の方法だ。 It is bad manners to eat with a knife. ナイフで物を食べるのは不作法だ。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 The court found him guilty. 法廷では彼を有罪と判決した。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 There are various ways of enduring the pain. その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 They adopted a new method of teaching English in that school. あの学校では新しい英語教授法を採用した。 I will follow the law. 私は法律にたずさわろう。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 This is the means by which I can find him. これが、彼を探し出せる方法だ。 This is the very best method. これは最良の方法だ。 Which is the best way to travel? 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 Our high school decides to adopt a new teaching method. 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 The point is that you didn't teach them grammar. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 We will adopt your method at our school. 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 They may properly claim the protection of the law. 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 Everybody is subject to law. すべての人は法律に従う。 He taught them how to sail ships. 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 Please inform me what options are available to me. どのような処理方法を選べるのか、教えてください。 The law needs to be amended. その法律は改正されるべきだ。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 The court found him guilty of stealing money. 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 Will the therapy cause me any pain? その療法は少し痛むのでしょうか。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 The constitutional court will issue a decision by noon today. 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 I found out how to solve the problem. 私はその問題を解く方法が分かった。 Many people are against the bill. その法案に反対しているひとがおおい。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 Minors are prohibited from smoking by law. 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 He is rude, but I love him all the same. 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 There has to be a way. 何か方法があるはずだ。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 The more laws, the more offenders. 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 I don't know how to get there. そこへ行く方法を私は知らない。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 This method is sure to work. この方法ならきっとうまくいきます。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 The pope appeared in his red robe. 法王は赤い法衣をまとって現れた。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 The bill passed both Houses. 法案は両院を通った。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 What's the most convenient way to get to Tokyo Station? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 Flying is the quickest method of travelling. 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 The court sentenced him to death. 法廷は彼を死刑に処した。 The government has the power of legislation. 政府は立法権を持っている。 There must be some way to solve this. これを解く何らかの方法があるはずだ。 It's very rude of you to say a thing like that. そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。