They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
It's the law.
法律です。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
We are subject to the Constitution of Japan.
我々は日本国憲法に従わないといけない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.