UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '法'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
They submitted the case to the court.彼らはその事件を法廷に持ち出した。
She taught us singing.彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I believe in this method of teaching.私は、この教授法はよいとおもう。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The law was changed.法律が改正された。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
It's the law.法律ですから。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
A good citizen obeys the laws.善良な市民は法律に従う。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
I am not one of those who go in for dieting.私は食事療法をするような人間ではない。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
What he's doing is illegal.彼の行為は法律に背いている。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He's going from strength to strength.彼は滅法強いね。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
This is the way he learned English.これが彼の英語学習法です。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Hunger knows no law.飢えの前に法律はない。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License