The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '法'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
What is the best way to learn a foreign language?
外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The law is still in effect.
その法律はまだ有効である。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
It's illegal to park your car here.
ここに車を停めるのは違法です。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.