The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is crying.
彼女は泣いている。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
The little girl did nothing but cry.
その女の子はただ泣くだけだった。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
He began to cry.
彼は泣き出した。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
Tom is crying.
トムが泣いている。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"