The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
The little girl did nothing but cry.
その女の子はただ泣くだけだった。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
Babies cry when they are hungry.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
This child did nothing but cry.
その子はただ泣くばかりだ。
Don't cry.
泣くな。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
Children often cry just because they want some attention.