Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 She wanted to live a more relaxing life. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 He lives within his means. 彼は身分相応な生活をしている。 You should try to live within your means. 収入に応じた生活をするように。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 Tonight the King of Hell returns. 今宵、奈落の王が復活する。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 I'm tired from living this life. この生活に疲れた。 I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 People in towns are attracted by life in the country. 都会の人はいなかの生活にあこがれる。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 I lead a fast way of living. 放蕩生活を送る。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 We lead a very ordinary life. 私達はごくありふれた生活を送っている。 He is very glad that his school life is going well. 彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 As to his daily life, he is very slovenly. 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 He told me to cut down the cost of its production. 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 If it were not for sports, how dull school life would be! もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 During the bubble, people dreamed of a life of leisure. バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 I'm living on welfare, without a car or anything. 車も何もなく、生活保護で生きてます。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 My grandfather is living on a pension. 私の祖父は年金で生活している。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 He is playing an active part in politics. 彼は政界で活躍している。 Television is ruining family life. テレビは家庭生活をダメにしている。 He is not a learned man, but a man of action. 彼は学者でなくて活動家だ。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 He enjoyed a life of leisure. 彼はのんきな生活を送った。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 He has a pension to live on. 彼には生活していくだけの年金がある。 He is an active person. 彼は活気のある人です。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 We owe our modern life to electricity. 現代の生活は電気のおかげである。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。