Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 You must make the most of your time. 時間は最大限に活用すべきだ。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 He is always full of vigor. 彼はいつも活力旺盛だ。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。 He lived in obscurity. 彼は埋もれ木の生活を送った。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 He lives beyond his income. 彼は収入以上の生活をしている。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 He is rather an active person. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 Life is more and more expensive. 生活費はだんだん高くなっている。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I think it's possible for people to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 Many races live together in the United States. 米国では多くの民族が生活している。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 The activities of the volunteer group covered half a century. そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 Whether sick or well, she is always cheerful. 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 Food, clothing and shelter are the basis of life. 衣食住が生活の基本です。 My living expense is rising year by year. 私の生活費は年々上がっている。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 You have more energy than I do. あなたは私より活力がある。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 I can't think of life without you. 君なしの生活なんて考えられない。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 She is living an unhappy life. 彼女は不幸な生活をしている。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 He is leading a fast life. 彼はだらしない生活をしている。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 The grass came to life with the coming of spring. 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 He had to call on all his experience to carry out the plan. 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。