UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '活'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Those children are in exuberant spirits.その子供たちは活気にあふれている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
I lead a happy life.私は幸福な生活を送った。
Have you got used to living in the dorm?寮生活には慣れましたか。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Slaves find power in religion.奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活をした。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Living costs this month are lower than those of last month are.今月の生活費は先月よりかからない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She led a solitary life.彼女は孤独な生活を送った。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
They live together in unity.和合して生活している。
Have you got used to living in Tokyo?東京での生活に慣れましたか。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He started a new life.彼は新生活を始めた。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Our diet is full of variety.私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
She talked about her school life.彼女は学校生活について語った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
I found Kate more active than her brother.ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
School was not essential in their lives.学校は彼らの生活に必要なかった。
He enjoyed a life of leisure.彼はのんきな生活を送った。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
This book will give you a clear idea of the American way of life.この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
We take our high standard of living for granted.私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License