Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 He is very glad that his school life is going well. 彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 She lives on milk and vegetables. 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎の生活にとてもあこがれる。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 Life at this college is nothing like I expected. この大学での生活は全く期待はずれだ。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 We lead a very ordinary life. 私達はごくありふれた生活を送っている。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 You should make use of this chance. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 My time in school will be one of my happiest memories. 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 What will you live on while you are there? そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 I advise you never to live beyond your income. 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 She lived a lonely life. 彼女はさびしい生活を送った。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 This book deals with life in the United Kingdom. この本はイギリスでの生活を扱っている。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Living costs this month are lower than those of last month are. 今月の生活費は先月よりかからない。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 She depends on her parents for living expenses. 彼女は生活費を親に頼っている。 I don't want to lead a dog's life any more. もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 She wanted to get away from everyday life. 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 Many races live together in the United States. 米国では多くの民族が生活している。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費は高い。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 Living costs are getting higher. 生活費が高くなってきている。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 I was bored with the monotony of daily life. 変化のない毎日の生活に飽きていた。 Come what may, we must remain cheerful. 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。