Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
It's hard to imagine a life without pets.
ペットのいない生活なんて考えにくい。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
The street is full of activity.
通りは活気に溢れている。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
My grandfather is living on a pension.
私の祖父は年金で生活している。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
You will soon accustom yourself to the new life.
新生活にすぐに慣れますよ。
I have a friend who works as a volunteer.
私にはボランティア活動をしている友人がいる。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to