Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Tom doesn't want to talk about his private life.
トムさん私生活のことを話したくないんです。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
He lived an unhappy life.
彼は不幸な生活を送った。
They lived a happy life there.
彼らはそこで幸せな生活を送った。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Living costs this month are lower than those of last month are.
今月の生活費は先月よりかからない。
I lead a busy life.
多忙な生活を送る。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I do not like Mary's living there alone.
メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
I really like city life.
私は都会の生活が本当に好きだ。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He exists on 3,000 yen a day.
彼は一日三千円で生活している。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
She wanted to live a more relaxing life.
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
As to his daily life, he is very slovenly.
日常生活について言えば彼はとてもだらしない。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
He led a sober life.
彼はまじめな生活をした。
You should only buy such things as you need for your everyday life.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
He's living from hand to mouth.
彼はかつかつの生活を送っている。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.