Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should make the most of your ability. せいぜい自分の能力を活用しなさい。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 He had to call on all his experience to carry out the plan. 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 She wanted to live a more relaxing life. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 I've been on my own these past few months. 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 Tom saw a vase of flowers on the table near the window. トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 My mother is active. うちの母は活発です。 Now you have come of age, you should seek a living for yourself. 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 The boy could not keep up with activities in school. その少年は学校の活動についていくことができなかった。 Everybody wants to live in comfort. 誰だって楽な生活をしたい。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 You will soon get accustomed to living here. 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 You will soon adjust to living in a dormitory. すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 He led a life of vice. 彼は悪に染まった生活を送った。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 His appearance animated the party. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 She is living from hand to mouth. 彼女はその日暮らしの生活をしている。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 He led a sober life. 彼はまじめな生活をした。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 I lead a fast way of living. 放蕩生活を送る。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 During the bubble, people dreamed of a life of leisure. バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 She will have to earn her own living. 彼女は自活しなければならないだろう。 My mother is always poking her nose into my private life. 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 You have more energy than I do. あなたは私より活力がある。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 He doesn't earn enough money to live on. 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 He started a new life. 彼は新生活を始めた。 The quality of life of the citizens is always of secondary importance. 国民の生活はいつだって二の次だ。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費はとても高い。 He lives from hand to mouth. 彼はその日暮らしの生活をしている。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 My grandfather is living on a pension. 私の祖父は年金で生活している。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 You had better combine your work with your family life. 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。