I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can't live on ten thousand yen a month.
ひと月一万円では生活できない。
Everybody wants to live in comfort.
誰だって楽な生活をしたい。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
She is living an unhappy life.
彼女は不幸な生活をしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid.
6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Many races live together in the United States.
米国では多くの民族が生活している。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.