Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is enjoying his school life. 彼は学校生活を楽しんでいる。 Tom saw a vase of flowers on the table near the window. トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 He brings home the bread and butter. 彼が生活費を稼いでいる。 His grandfather lives on an allowance from his son. 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 He is a cheerful young man. 彼は明朗快活な青年だ。 His life is free from care. 彼の生活は心配がない。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 I lead a busy life. 多忙な生活を送る。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 I have to make the best of that small room. 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 We had to gear our lives to the new circumstances. 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 As to his daily life, he is very slovenly. 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 Our club activities are always spoiled by his behavior. 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Nowadays more and more people prefer country life to city life. 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 Have you got used to living in Tokyo? 東京での生活に慣れましたか。 Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 My dream is to lead a quiet life in the country. 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 He is very glad that his school life is going well. 彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。 She wanted to get away from everyday life. 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 I really like city life. 私は都会の生活が本当に好きだ。 The seasonal rain front is moving in tomorrow. 明日から梅雨前線が活発になります。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 Fashions of thirty years ago have come back in style. 30年前のファッションが復活した。 Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 You are now old enough to support yourself. 君はもう、自活できる年頃だ。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 She wanted to live a more relaxing life. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 At your age you ought to support yourself. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 What would our lives be like without electricity? 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 He made the most of the chance. 彼はその機会を最大限に活用した。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 He lived a moral life. 彼はよい生活を送った。 Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 No problem demands more urgency than the human conditions of life. 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 He led a life of vice. 彼は悪に染まった生活を送った。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 Life is more and more expensive. 生活費はだんだん高くなっている。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 We had a very vigorous debate. 私たちは活発な討論をした。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 The party was animated by her presence. 彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。