In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
He enjoyed a life of leisure.
彼はのんきな生活を送った。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
Henry is old enough to support himself.
ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
We cut our living costs.
生活費を切りつめた。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
What do people eat in Egypt?
エジプトでは何を食べて生活していますか。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
He's living from hand to mouth.
彼はかつかつの生活を送っている。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You will soon be used to living in a big city.
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.