But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
He lived a moral life.
彼はよい生活を送った。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.