The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Everybody wants to live in comfort.
誰だって楽な生活をしたい。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
He is very glad that his school life is going well.
彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Many would jump at the chance to live in New York.
ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Television is ruining family life.
テレビは家庭生活をダメにしている。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
At seventy, he is still active.
彼は70歳でなお活躍している。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
Ken likes camping.
ケンはキャンプ生活が好きだ。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
He's leading a dog's life.
彼は生活がみじめなんですよ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Tom leads a quiet life.
トムは穏やかな生活を送っている。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
How are things for you up there?
そっちの生活はどうだい?
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.