Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I lead a busy life.
多忙な生活を送る。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
Don't pry into my private life.
私生活をせんさくしないでよ。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The neighborhood is alive with activities.
その界隈は行事で活気を呈している。
He's rich, but he lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
You have more energy than I.
あなたは私より活力がある。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
He's rich, but he lives like a beggar.
彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
The town was full of activity.
その街は活気にあふれていた。
My living expense is rising year by year.
私の生活費は年々上がっている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He found it very difficult to adjust himself to life in the new school.
彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
The cost of living in Tokyo is very high.
東京での生活費はとても高い。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
If it were not for examinations, our school life would be happier.
試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.