The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
He told me to cut down the cost of its production.
彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Get off my back about my personal life!
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
The cost of living in Tokyo is very high.
東京での生活費はとても高い。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
You had better make use of this opportunity.
この機会は活かした方がいいよ。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I found Kate more active than her brother.
ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.