He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
Get off my back about my personal life!
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
The town was humming with activity.
町は活気でみなぎっていた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
His hard life is telling on his health.
きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
Music makes our life happy.
音楽は私達の生活を楽しくする。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
How are things for you up there?
そっちの生活はどうだい?
What do people eat in Egypt?
エジプトでは何を食べて生活していますか。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
Living costs this month are lower than those of last month are.
今月の生活費は先月よりかからない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
She devoted herself to the volunteer activity.
彼女はボランティア活動に専念した。
You will soon be used to living in a big city.
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
I see you're doing very well in your business.
仕事でご活躍ですね。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."