UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '活'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He led a sober life.彼はまじめな生活をした。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
My uncle lived abroad for many years.私のおじは何年も外国で生活した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
My uncle lived abroad for many years.私の叔父は何年も外国で生活した。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Have you got used to living in Tokyo?東京での生活に慣れましたか。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I can't think of life without you.君なしの生活なんて考えられない。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
His life rests on her.彼の生活は彼女にかかっている。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Everybody wants to live a happy life.誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
Can foreign students join this club?外国人生徒でも部活動に入れますか?
I want to know more about your school life.あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
They often complain about the cost of living in Tokyo.彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He'd love to live in the city.彼は都会の生活にあこがれた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
This is the American way of life.これがアメリカ風の生活様式だ。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
The cost of living is going up continuously.生活費はいつも上がっている。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He is always full of vigor.彼はいつも活力旺盛だ。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License