People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
He has engaged in religious activity since then.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
My uncle lived abroad for many years.
私の叔父は何年も外国で生活した。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.