You should only buy such things as you need for your everyday life.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は生活様式を変える必要があると思う。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
Many would jump at the chance to live in New York.
ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
You'll soon get accustomed to your new college life.
あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
An owl sleeps by day and hunts by night.
フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Henry is old enough to support himself.
ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
What will you live on while you are there?
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I saw some people there leading a low life.
そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.