Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 Do not live above your income. 収入以上の生活をするな。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 Have you got used to living in Tokyo? 東京での生活に慣れましたか。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 During the bubble, people dreamed of a life of leisure. バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 The quality of life of the citizens is always of secondary importance. 国民の生活はいつだって二の次だ。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 You must make the most of your time. 時間は最大限に活用すべきだ。 They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 Some animals are active at night. 夜活動する動物もいる。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 She lives on milk and vegetables. 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 Hobbies take your mind off the worries of everyday life. 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 Come what may, we must remain cheerful. 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 His book begins with a tale of country life. 彼の本は田園生活の話から始まる。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 I was on my own during these months. 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 He had to lead a miserable life for many years. 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 She is getting used to this rural life by degrees. 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 They were badly off in the village. その村の生活は苦しかった。 She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 He lives within his means. 彼は身分相応な生活をしている。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 He is always full of vigor. 彼はいつも活力旺盛だ。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 I could manage to earn my living. 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 His life is free from care. 彼の生活は心配がない。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Living is dear, accordingly we have to economize. 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 Old as he is, he is very healthy and active. 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 Everybody thought it was strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。