Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cost of living is going up continuously. 生活費はいつも上がっている。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 He exists on 3,000 yen a day. 彼は一日三千円で生活している。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 She lives by her pen. 彼女は文筆で生活を立てている。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 Comedy is much closer to real life than drama. コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 This book deals with life in the United Kingdom. この本はイギリスでの生活を扱っている。 You have more energy than I. あなたは私より活力がある。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に携わっている。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 You should make the most of your ability. せいぜい自分の能力を活用しなさい。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 You will soon be used to rural life. あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 Our club activities are always spoiled by his behavior. 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 What do people eat in Egypt? エジプトでは何を食べて生活していますか。 You have more energy than I do. あなたは私より活力がある。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 She lived a lonely life. 彼女はさびしい生活を送った。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 You should only buy such things as you need for your everyday life. 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 Life at this college is nothing like I expected. この大学での生活は全く期待はずれだ。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Tom leads a quiet life. トムは穏やかな生活を送っている。 Tom lives from hand to mouth. トムはその日暮らしの生活をしている。 We had to gear our lives to the new circumstances. 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 We cannot avoid cutting down our living expenses. 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 You are now old enough to support yourself. 君はもう、自活できる年頃だ。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 It's hard to imagine a life without pets. ペットのいない生活なんて考えにくい。 She's still active in the front lines. 彼女は今も第一線で活躍している。 He'd love to live in the city. 彼は都会の生活にあこがれた。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 死中に活を求める。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 You had better combine your work with your family life. 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 The functions of his brain were very active. 彼の頭脳の働きは活発だった。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 They lived a happy life. 彼らは幸せな生活を送った。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 You should try to live within your means. 収入に応じた生活をするように。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 During the bubble, people dreamed of a life of leisure. バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。