Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he needs to alter his lifestyle. | 彼は生活様式を変える必要があると思う。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| It is lonely to live alone. | 一人で生活するのは寂しい。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| We can hardly keep alive on this salary. | この給料ではまず生活できない。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| I have no time to engage in political activity. | 私には政治活動に従事する暇はない。 | |
| His life ran smoothly. | 彼の生活は順調だった。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| His appearance animated the party. | 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 | |
| He is an active boy. | 彼は活動的な少年である。 | |
| Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. | 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| Food, clothing and shelter are the basis of life. | 衣食住が生活の基本です。 | |
| Living costs are getting higher. | 生活費が高くなってきている。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| The cost of living in Japan is going down. | 日本での生活費は下がっている。 | |
| The activity of foreign trade has been declining of late. | 貿易の活動は最近衰えてきている。 | |
| How are you getting along? | どのようにして生活していきますか。 | |
| The office was full of activity all day. | その事務所は一日中活気に満ちていた。 | |
| Have you ever done any volunteer work? | ボランティア活動をしたことがありますか。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. | 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| She will have to earn her own living. | 彼女は自活しなければならないだろう。 | |
| He has led a loose life since then. | それ以来彼はだらしない生活をしてきた。 | |
| Enjoy your own life without comparing it with that of others. | 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 | |
| I want to live in comfort. | 私は快適な生活がしたい。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| His life rests on her. | 彼の生活は彼女にかかっている。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| She earns her living by playing the violin. | 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| He meditates on his past life. | 彼は自分の過去の生活を回想する。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| The vigorous man is engaged in diverse activities. | その精力的な男は様々な活動に加わっている。 | |
| At seventy, he is still active. | 彼は70歳でなお活躍している。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| He devoted himself to the volunteer activity. | 彼はボランティア活動に専念した。 | |
| Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. | 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 | |
| What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. | 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| They had to endure a hard life. | 彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| Junko still depends on her parents for her living expenses. | ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | |
| Gary found an outlet for his energy in playing football. | ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 | |
| My father led a moral life. | 私の父は道徳的な生活をした。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 私は都会での生活に向いていないと思う。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Come what may, we must remain cheerful. | 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| Old as he is, he is very healthy and active. | 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. | 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Her income barely maintained her in the lower middle class. | 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 | |
| My living expense is rising year by year. | 私の生活費は年々上がっている。 | |
| Time is a precious thing, so we should make the best use of it. | 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活をした。 | |
| You will soon adapt yourself to this new life. | すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| This book deals with life in the United Kingdom. | この本はイギリスでの生活を扱っている。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 | |
| His life is free from care. | 彼の生活はのんきだ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. | リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 | |
| They live from hand to mouth. | 彼等はその日暮らしの生活をしている。 | |
| He has engaged in religious activity since then. | 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 | |
| She is quite satisfied with her life as it is. | 彼女は現在の生活にとても満足している。 | |
| John lives above his means. | ジョンは収入を越えた生活をしている。 | |
| We had to gear our lives to the new circumstances. | 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| Our city sits on an active fault. | 我々の町は活断層の上にある。 | |
| We take our high standard of living for granted. | 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 | |
| The computer has made a great impact on modern life. | コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |