Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Henry is old enough to support himself. | ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 | |
| My living expense is rising year by year. | 私の生活費は年々上がっている。 | |
| The present world owes its convenient life to petroleum. | 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| The new industry brought about changes in our life. | 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| Living costs this month are lower than those of last month are. | 今月の生活費は先月よりかからない。 | |
| He lives within his means. | 彼は身分相応な生活をしている。 | |
| David is very active. | デビッドはとても活動的だ。 | |
| Is there practice every day? | クラブ活動は毎日ありますか。 | |
| Get off my back about my personal life! | 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| She depends on her parents for living expenses. | 彼女は生活費を親に頼っている。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| Watching TV is a passive activity. | テレビを見ることは受動的活動である。 | |
| We had a very vigorous debate. | 私たちはとても活発な討論をした。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| He is in great want. | 彼は生活に困っている。 | |
| Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... | OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| The band sprang into life. | 楽団は急に活気づいた。 | |
| Life today is fast-moving and complex. | 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| I've got to earn my own living. | 私は自分の生活費を稼がなくてはならない。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| She talked about her school life. | 彼女は学校生活について語った。 | |
| To own a library is one thing and to use it is another. | 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 | |
| The street is full of activity. | 通りは活気に溢れている。 | |
| There is a great contrast between city life and country life. | 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 | |
| He exists on 3,000 yen a day. | 彼は一日三千円で生活している。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| Life in the country is not always tranquil. | 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 | |
| Being pitched out into life is the best way of learning how to life. | 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| You had better make use of this opportunity. | この機会は活かした方がいいよ。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活していけるだけの収入がない。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. | 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| I think it's possible for people to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| People in towns are attracted by life in the country. | 都会の人はいなかの生活にあこがれる。 | |
| They are longing for city life. | あの人達は都会の生活にあこがれている。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Every one wants to live free from care. | だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 | |
| Try to live within your income. | 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 | |
| Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. | インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 | |
| The return of his daughter brightened his life. | 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| He was suspected of underground action. | 彼は地下活動の疑いをかけられた。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| I've finally got used to urban life. | 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| Imagination affects every aspect of our lives. | 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| She is not the cheerful woman she was before. | 彼女は以前のような快活な女性ではない。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| The pension is not sufficient for living expenses. | その年金では生活費に足りない。 | |
| He devoted himself to many cultural activities. | 彼は多くの文化活動に専念した。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| The activity of foreign trade has been declining of late. | 貿易の活動は最近衰えてきている。 | |
| He led a life of luxury. | 彼は贅沢な生活を送った。 | |
| He is longing for city life. | 彼は都会生活にあこがれている。 | |
| This is an instance of modern British life. | これは英国の現代生活のほんの一例だ。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |