If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
So far it has been an exciting year.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Tokyo is bustling with life.
東京は活気にあふれている。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The town was humming with activity.
町は活気でみなぎっていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.