He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
Have you got used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
We had a very vigorous debate.
私たちは活発な討論をした。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Living costs this month are lower than those of last month are.
今月の生活費は先月よりかからない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
They live together in unity.
和合して生活している。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
We will be enjoying the life in Paris next month.
私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I found Kate more active than her brother.
ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.