Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 We lead a very ordinary life. 私達はごくありふれた生活を送っている。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 Comedy is much closer to real life than drama. コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 She was condemned to lead a miserable life. 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 They were badly off in the village. その村の生活は苦しかった。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 I don't want to lead a dog's life any more. もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 Life in the city has never agreed with me. 都会の生活は私にまるで合わなかった。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 My mother is active. うちの母は活発です。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 He led a life of luxury. 彼は贅沢な生活を送った。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 He doesn't earn enough money to live on. 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 Henry is old enough to support himself. ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 A wife's activities are confined to domestic matters. 妻の活動は家事に限られている。 The office was full of activity all day. その事務所は一日中活気に満ちていた。 His grandfather lives on an allowance from his son. 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 If it were not for sports, how dull school life would be! もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 He is rather an active person. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 The party was animated by her presence. 彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 It's hard to imagine a life without pets. ペットのいない生活なんて考えにくい。 The cost of living is going up continuously. 生活費はいつも上がっている。 I lead a fast way of living. 放蕩生活を送る。 You will soon get accustomed to living here. 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 I don't think I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 He is an active person. 彼は活気のある人です。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 The grass came to life with the coming of spring. 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 The seasonal rain front is moving in tomorrow. 明日から梅雨前線が活発になります。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 I advise you never to live beyond your income. 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 We had to gear our lives to the new circumstances. 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費は高い。 I'm tired from living this life. この生活に疲れた。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。