When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Try to make the most of your time.
時間を最大限に活用するようにしなさい。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
I really like city life.
私は都会の生活が本当に好きだ。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lived a moral life.
彼はよい生活を送った。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
They are longing for city life.
あの人達は都会の生活にあこがれている。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
All he can do is support himself.
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I have a friend who works as a volunteer.
私にはボランティア活動をしている友人がいる。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
I could manage to earn my living.
私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid.
6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.