Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 He had to lead a miserable life for many years. 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 Christ is risen! クリスト復活! After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 She talked about her school life. 彼女は学校生活について語った。 Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 Living costs this month are lower than those of last month are. 今月の生活費は先月よりかからない。 She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Living standards should be higher. 生活水準は上がるべきである。 All he can do is support himself. 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The cost of living in Japan is going down. 日本での生活費は下がっている。 My time in school will be one of my happiest memories. 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 Cars are indispensable to suburban life. 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 The functions of his brain were very active. 彼の頭脳の働きは活発だった。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 Your college years will soon come to an end. あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 He made the most of his opportunities. 彼は自分の機会を最大限に活用した。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 He has led a loose life. 彼はだらしない生活をしてきた。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Television is ruining family life. テレビは家庭生活をダメにしている。 Food, clothing and shelter are the basis of life. 衣食住が生活の基本です。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 Our school is famous for its club activities. 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 The noise of city life annoys me greatly. 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 He is longing for city life. 彼は都会生活にあこがれている。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 Prof. Smith is famous for his eccentric life style. スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 The neighborhood is alive with activities. その界隈は行事で活気を呈している。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 My mother is always poking her nose into my private life. 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 I found Kate more active than her brother. ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 He characterized her as lively. 彼は彼女を快活な性格だとみなした。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 You have more energy than I. あなたは私より活力がある。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 She lived a happy life. 彼女は幸せな生活を送った。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 We lead a very ordinary life. 私達はごくありふれた生活を送っている。