Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 He lives from hand to mouth. 彼はその日暮らしの生活をしている。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 Life has been so flat since I came here. ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 Next year, we'll be starting college. 来年私たちは大学生活が始まります。 Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 Mt. Aso is an active volcano. 阿蘇山は活火山だ。 Whenever you study, use your dictionary to best effect. 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 The grass came to life with the coming of spring. 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 Tokyo is bustling with life. 東京は活気にあふれている。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 Life in the city has never agreed with me. 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 Everybody thought it strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 Your college years will soon come to an end. あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 You are now old enough to support yourself. 君はもう、自活できる年頃だ。 Old as he is, he is very healthy and active. 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 You had better make use of this opportunity. この機会は活かした方がいいよ。 I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 They lived a happy life there. 彼らはそこで幸せな生活を送った。 They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 Country life is very peaceful in comparison with city life. 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 His hard life is telling on his health. きつい生活が彼の健康にこたえてきている。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 The cost of living is going up continuously. 生活費はいつも上がっている。 It is lonely to live alone. 一人で生活するのは寂しい。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 They are living harmoniously. 和合して生活している。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。