College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Gary found an outlet for his energy in playing football.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
His life is free from care.
彼の生活はのんきだ。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
He exists on 3,000 yen a day.
彼は一日三千円で生活している。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
He is always full of power.
いつも彼は活力がみなぎっている。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I have a friend who works as a volunteer.
私にはボランティア活動をしている友人がいる。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.