The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He told me to cut down the cost of its production.
彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
All he can do is support himself.
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
I have to tighten my belt.
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
If it were not for examinations, our school life would be happier.
試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
This town isn't lively.
この町は活気がない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.