We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
My living expense is rising year by year.
私の生活費は年々上がっている。
The automobile has changed our life.
自動車は私たちの生活を変えた。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
People in towns are attracted by life in the country.
都会の人はいなかの生活にあこがれる。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.