Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll live on welfare. 私は生活保護を受けて生きるだろう。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 He led a life of vice. 彼は悪に染まった生活を送った。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 I'm tired from living this life. この生活に疲れた。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 He brings home the bread and butter. 彼が生活費を稼いでいる。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 I've been on my own these past few months. 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 No problem demands more urgency than the human conditions of life. 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 Tonight the King of Hell returns. 今宵、奈落の王が復活する。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 The quality of life of the citizens is always of secondary importance. 国民の生活はいつだって二の次だ。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 My father is always poking his nose into my private life. 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 A wife's activities are confined to domestic matters. 妻の活動は家事に限られている。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 Hobbies take your mind off the worries of everyday life. 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 You had better cut down your living expenses. あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 The city revived with greater vigor. その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 I want to live in comfort. 私は快適な生活がしたい。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 She lived a lonely life. 彼女はさびしい生活を送った。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 Sales are amazingly brisk. 売れ行きはものすごく活発だ。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 As to his daily life, he is very slovenly. 日常生活について言えば彼はとてもだらしない。 How will you manage without a job? 仕事なしでどうやって生活していくのか。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 Living costs are getting higher. 生活費が高くなってきている。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 He is an active person. 彼は活気のある人です。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 You will soon adjust to living in a dormitory. すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 She's still active in the front lines. 彼女は今も第一線で活躍している。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 Come what may, we must remain cheerful. 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 We owe our modern life to electricity. 現代の生活は電気のおかげである。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。