Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
He's leading a dog's life.
彼は生活がみじめなんですよ。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Everybody wants to live in comfort.
誰だって楽な生活をしたい。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
What do they live on in Egypt?
エジプトでは何を食べて生活していますか。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
This book deals with life in the United Kingdom.
この本はイギリスでの生活を扱っている。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I lived overseas for ten years.
私は十年間海外で生活した。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.