Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| You had better make use of this opportunity. | この機会は活かした方がいいよ。 | |
| Easter is near at hand. | 復活祭はもうすぐだ。 | |
| Those children are cheerful. | その子供たちは快活だ。 | |
| Those children are in exuberant spirits. | その子供たちは活気にあふれている。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| She depends on her parents for living expenses. | 彼女は生活費を親に頼っている。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| The office was full of activity all day. | その事務所は一日中活気に満ちていた。 | |
| The party was animated by her presence. | 彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| He was suspected of underground action. | 彼は地下活動の疑いをかけられた。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| He told me to cut down the cost of its production. | 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 | |
| His brother dedicated his life to the activity. | 彼の兄はその活動に命を捧げた。 | |
| It revived with even greater vigor. | それらはさらにいっそうの活力で復興した。 | |
| We cut our living costs. | 生活費を切りつめた。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| The seasonal rain front is moving in tomorrow. | 明日から梅雨前線が活発になります。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| All he can do is support himself. | 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| His life was miserable beyond description. | 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 | |
| I want to live in comfort. | 私は快適な生活がしたい。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| She's a widow and a pensioner, and faces many hardships. | 年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。 | |
| At that time I had a poor income and couldn't live on it. | 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 | |
| My father is always poking his nose into my private life. | 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| The engine came alive again. | エンジンが復活した。 | |
| Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. | インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 | |
| Of course our lifestyle is different from America. | もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 | |
| She is living from hand to mouth. | 彼女はその日暮らしの生活をしている。 | |
| In an affluent society most people have a high standard of living. | 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| She led a solitary life. | 彼女は孤独な生活を送った。 | |
| You had better live on your salary. | 自分の給料で生活したほうがいいよ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| She devoted herself to the volunteer activity. | 彼女はボランティア活動に専念した。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| David has never had a steady job. He has always lived by his wits. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 | |
| The government watched the activities of radical groups carefully. | 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| He is always full of vigor. | 彼はいつも活力旺盛だ。 | |
| He brings home the bread and butter. | 彼が生活費を稼いでいる。 | |
| He'd love to live in the city. | 彼は都会の生活にあこがれた。 | |
| Rural life appeals to me very much. | 私は田舎生活にとても引かれる。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| He lived an unhappy life. | 彼は不幸な生活を送った。 | |
| His family is rather badly off. | 彼の家族はかなり生活が苦しい。 | |
| Do not live above your income. | 収入以上の生活をするな。 | |
| They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. | お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| TV plays an important part in everyday life. | テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 | |
| The pension is not sufficient for living expenses. | その年金では生活費に足りない。 | |
| You will soon adapt yourself to this new life. | すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 | |
| We owe our modern life to electricity. | 現代の生活は電気のおかげである。 | |
| For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. | 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| She is always bright and smiling. | 彼女はいつも快活でにこにこしている。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| My father led a moral life. | 私の父は道徳的な生活をした。 | |
| She will have to earn her own living. | 彼女は自活しなければならないだろう。 | |
| In fact, he hardly ever complains about his college life. | 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| You had better combine your work with your family life. | 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 | |
| If it were not for sports, how dull school life would be! | もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 | |
| I advise you never to live beyond your income. | 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 | |
| Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. | 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| I see you're doing very well in your business. | 仕事でご活躍ですね。 | |
| All he can do is to support himself. | 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| Their traditional life style no longer exists. | 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |