Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 We had a very vigorous debate. 私たちは活発な討論をした。 You should make the most of your ability. せいぜい自分の能力を活用しなさい。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 My grandfather is still active at eighty. 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 She lives by her pen. 彼女は文筆で生活を立てている。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 He's rich, but he lives like a beggar. 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 I'm tired of this monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 What would our lives be like without electricity? 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 I advise you never to live beyond your income. 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 Tom asked Mary many questions about life in Boston. トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 Those children are cheerful. その子供たちは快活だ。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 He is an active person. 彼は活気のある人です。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 We must learn to live in harmony with nature. 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 We cut our living costs. 生活費を切りつめた。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 You must make the most of your time. 時間は最大限に活用すべきだ。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ... OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 He earns his living by teaching English. 彼は英語を教えて生活をしている。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 If it were not for sports, how dull school life would be! もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 How are things for you up there? そっちの生活はどうだい? People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 He lives from hand to mouth. 彼はその日暮らしの生活をしている。 The functions of his brain were very active. 彼の頭脳の働きは活発だった。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 She enjoyed the life on board. 彼女は船の生活を楽しんだ。 They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 Activity keeps the mind from rusting. 活動していれば精神は鈍らない。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 He is leading a fast life. 彼はだらしない生活をしている。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 Because of her, he lived a miserable life. 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。