The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
You have more energy than I.
あなたは私より活力がある。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Many races live together in the United States.
米国では多くの民族が生活している。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
I have to tighten my belt.
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎生活にとても引かれる。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.
彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを活かすべきだ。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
The automobile has changed our life.
自動車は私たちの生活を変えた。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.