Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 There can be no joy in that idle life. そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 He is not the active person he used to be. 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 He has led a loose life since then. それ以来彼はだらしない生活をしてきた。 Our school is famous for its club activities. 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 Everybody thought it was strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 An owl sleeps by day and hunts by night. フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 Music surrounds our lives like air. 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 He made the most of his opportunities. 彼は自分の機会を最大限に活用した。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎の生活にとてもあこがれる。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 This book deals with life in the United Kingdom. この本はイギリスでの生活を扱っている。 We know absolutely nothing about the bird's life whatever. 私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 They live together in unity. 和合して生活している。 His life after retirement was unhappy. 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 He is rich, and lives like a beggar. 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 Life has been so flat since I came here. ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 Do not live above your income. 収入以上の生活をするな。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎生活にとても引かれる。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 The seasonal rain front is moving in tomorrow. 明日から梅雨前線が活発になります。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 It goes without saying that country life is healthier than town life. もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。 Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 Come what may, we must remain cheerful. 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 死中に活を求める。 Your college years will soon come to an end. あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 The cost of living is going up continuously. 生活費はいつも上がっている。 She wanted to live a more relaxing life. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 What would our lives be like without electricity? 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? We had to gear our lives to the new circumstances. 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 My father led a moral life. 私の父は道徳的な生活をした。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 I think it's possible for people to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 Hanko are essential in our daily life. 私たちの生活には判子が必需品です。