The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
At seventy, he is still active.
彼は70歳でなお活躍している。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He led a sober life.
彼はまじめな生活をした。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Tom leads a quiet life.
トムは穏やかな生活を送っている。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
The neighborhood is alive with activities.
その界隈は行事で活気を呈している。
They lived a happy life.
彼らは幸せな生活を送った。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
He led a life of vice.
彼は悪に染まった生活を送った。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"