He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Living standards should be higher.
生活水準は上がるべきである。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Television is ruining family life.
テレビは家庭生活をダメにしている。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
He's living from hand to mouth.
彼はかつかつの生活を送っている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
What would our lives be like without electricity?
電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
She was condemned to lead a miserable life.
彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.