Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 We will be enjoying the life in Paris next month. 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 I would rather remain single than live an unhappy life with him. 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 He is leading a fast life. 彼はだらしない生活をしている。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 The seasonal rain front is moving in tomorrow. 明日から梅雨前線が活発になります。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 He earns his living by teaching English. 彼は英語を教えて生活をしている。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 His life rests on her. 彼の生活は彼女にかかっている。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 He has begun to enjoy country life. 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 Food, clothing and shelter are the basis of life. 衣食住が生活の基本です。 If one does not have a hobby, his life may be desolate. 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 Try to live within your income. 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 His encounter with her is enriching his inner life. 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 They live together in unity. 和合して生活している。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 She lives on milk and vegetables. 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 Korea is now up and coming. 韓国は今や活気づいている。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 You will soon adjust to living in a dormitory. すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 My grandfather is still active at eighty. 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 Have you got used to living in Tokyo? 東京での生活に慣れましたか。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 You've both been very impressive today. I'm proud of you. 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 This book deals with life in the United Kingdom. この本はイギリスでの生活を扱っている。 He is always full of vigor. 彼はいつも活力旺盛だ。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 The town was full of activity. その街は活気にあふれていた。 Industrial activity is brisk. 産業界が活気づいています。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 The neighborhood is alive with activities. その界隈は行事で活気を呈している。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 I have to make the best of that small room. 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 My living expense is rising year by year. 私の生活費は年々上がっている。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 The cost of living in Japan is going down. 日本での生活費は下がっている。 My grandfather led a moral life. 私の祖父は道徳的な生活をした。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 She is always bright and smiling. 彼女はいつも快活でにこにこしている。