Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All life is a series of activities. | 人生は全て活動の連続である。 | |
| Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. | ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| We have extracurricular activities after school. | 放課後にはクラブ活動があります。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| His life rests on her. | 彼の生活は彼女にかかっている。 | |
| He made the best of his small income. | 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 | |
| She pictured to herself imagined city life. | 彼女は都会の生活を心に描いた。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned. | その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| Try to make the most of your time. | 時間を最大限に活用するようにしなさい。 | |
| Oil is of great use to us. | 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 | |
| She wanted to get away from everyday life. | 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| He enjoyed a life of leisure. | 彼はのんきな生活を送った。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. | この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 | |
| Our lives are determined by our environment. | 我々の生活は環境によって決定される。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| Country life is healthier than city life. | 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. | 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| My mother is always poking her nose into my private life. | 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| He lived a simple life. | 彼は質素な生活を送った。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 | |
| We owe our modern life to electricity. | 現代の生活は電気のおかげである。 | |
| Do not live above your income. | 収入以上の生活をするな。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| Hobbies take your mind off the worries of everyday life. | 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 | |
| He lived an unhappy life. | 彼は不幸な生活を送った。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| He was converted from his licentious living. | 彼は淫らな生活から足を洗った。 | |
| He's living from hand to mouth. | 彼はかつかつの生活を送っている。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| She's a widow and a pensioner, and faces many hardships. | 年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| Health and gaiety foster beauty. | 健康と快活さは美を生む。 | |
| There is a great contrast between city life and country life. | 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| Old as he is, he is very healthy and active. | 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 | |
| I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. | 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| They are satisfied with a simple life. | 彼らは簡素な生活で満足している。 | |
| There can be no joy in that idle life. | そんな怠惰な生活に喜びはありえない。 | |
| For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. | 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| He brings home the bread and butter. | 彼が生活費を稼いでいる。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Have you ever done any volunteer work? | ボランティア活動をしたことがありますか。 | |
| She depends on her parents for living expenses. | 彼女は生活費を親に頼っている。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The new industry brought about changes in our life. | 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| They are leading a loose life. | 彼らはだらしのない生活をしている。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| Ken likes camping. | ケンはキャンプ生活が好きだ。 | |
| David is very active. | デビッドはとても活動的だ。 | |
| From about age 6, I led the life of a latchkey kid. | 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 | |
| TV plays an important part in everyday life. | テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 | |
| He has the problem of adapting to a new way of life. | 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 | |
| Party games bring a party to life. | パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 | |
| I think it's a good thing because it keep us on our toes. | 活気が出るからいいことだと思うよ。 | |
| The vigorous man is engaged in diverse activities. | その精力的な男は様々な活動に加わっている。 | |
| Everybody thought it strange that he lived alone. | 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 | |
| I don't want to lead a dog's life any more. | もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| We're very attracted to life in the countryside. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| Are you satisfied with your daily life? | 君は毎日の生活に満足していますか。 | |
| He meditates on his past life. | 彼は自分の過去の生活を回想する。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. | アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |