Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I'm old enough to live by myself.
私は1人で生活できる年頃です。
The town was humming with activity.
町は活気でみなぎっていた。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He is longing for city life.
彼は都会生活にあこがれている。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
He brings home the bread and butter.
彼が生活費を稼いでいる。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
Living costs this month are lower than those of last month are.
今月の生活費は先月よりかからない。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
His appearance animated the party.
彼が現れるとパーティーは活気づいた。
How are you getting along?
どのようにして生活していきますか。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I can't live on ten thousand yen a month.
ひと月一万円では生活できない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He led a life of vice.
彼は悪に染まった生活を送った。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
My mother is active.
うちの母は活発です。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は生活様式を変える必要があると思う。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
He exists on 3,000 yen a day.
彼は一日三千円で生活している。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He practices austerities almost like a monk.
彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
They live together in unity.
和合して生活している。
I want to learn about American daily life.
私はアメリカの日常生活について学びたい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.