Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 Life in a small town is boring. 小さな町の生活は退屈だ。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 He's leading a dog's life. 彼は生活がみじめなんですよ。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 I have to tighten my belt. 生活をきりつめなくちゃと思っているのです。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 He's active doing charity work. 彼は慈善活動で忙しい。 I was bored with the monotony of daily life. 変化のない毎日の生活に飽きていた。 Our school is famous for its club activities. 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 At your age you ought to support yourself. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 Electricity made candles of little use in our life. 電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。 He told me to cut down the cost of its production. 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 If it were not for examinations, how happy our school life would be! もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 What will you live on while you are there? そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 He brings home the bread and butter. 彼が生活費を稼いでいる。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 She will have to earn her own living. 彼女は自活しなければならないだろう。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 It's very pleasant here in the mountains. この山の生活は実に快適です。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 His appearance animated the party. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 I lead a fast way of living. 放蕩生活を送る。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 A wife's activities are confined to domestic matters. 妻の活動は家事に限られている。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 He is full of energy. 彼は活力に満ち溢れている。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 Tom lives from hand to mouth. トムはその日暮らしの生活をしている。 Many young people in the country long to live in the city. 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 How will you manage without a job? 仕事なしでどうやって生活していくのか。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 You should try to live within your means. 収入に応じた生活をするように。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 My grandfather is still active at eighty. 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 They were badly off in the village. その村の生活は苦しかった。 He lived an unhappy life. 彼は不幸な生活を送った。 He is an active person. 彼は活気のある人です。 Food and clothes are necessities of life. 衣食は生活する上で不可欠なものである。 She is living from hand to mouth. 彼女はその日暮らしの生活をしている。 He lived in obscurity. 彼は埋もれ木の生活を送った。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 His book begins with a tale of country life. 彼の本は田園生活の話から始まる。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Country life is very peaceful in comparison with city life. 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 It's hard to imagine a life without pets. ペットのいない生活なんて考えにくい。 The present world owes its convenient life to petroleum. 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 I found Kate more active than her brother. ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。 His hard life is telling on his health. きつい生活が彼の健康にこたえてきている。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費は高い。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。