Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do people eat in Egypt? エジプトでは何を食べて生活していますか。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 He lived in obscurity. 彼は埋もれ木の生活を送った。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 I advise you never to live beyond your income. 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 In fact, he hardly ever complains about his college life. 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 That poor family lives from hand to mouth every month. その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 Charles lived a life of debauchery when he was young. チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 She is not the cheerful woman she was before. 彼女は以前のような快活な女性ではない。 My grandfather is still active at eighty. 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 Gary found an outlet for his energy in playing football. ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 Life today is fast-moving and complex. 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 It is absurd to idle away the student life. 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 The quality of life of the citizens is always of secondary importance. 国民の生活はいつだって二の次だ。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 Sometimes I feel like living a more peaceful life. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 I can't think of life without you. 君なしの生活なんて考えられない。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 I'll live on welfare. 私は生活保護を受けて生きるだろう。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 He lived an unhappy life. 彼は不幸な生活を送った。 I would rather remain single than live an unhappy life with him. 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎生活にとても引かれる。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 Everybody thought it strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 The city revived with greater vigor. その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 You will soon be used to rural life. あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 For all his wealth, he lives a simple life. 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 No problem demands more urgency than the human conditions of life. 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。 He earns his living by teaching English. 彼は英語を教えて生活をしている。 I lead a busy life. 多忙な生活を送る。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 What would our lives be like without electricity? 電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう? The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 She wanted to live a more relaxing life. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 His life is no bed of roses. 彼の生活は楽ではない。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。