The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have more energy than I do.
あなたは私より活力がある。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Ken likes camping.
ケンはキャンプ生活が好きだ。
Television is ruining family life.
テレビは家庭生活をダメにしている。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Music makes our life happy.
音楽は私達の生活を楽しくする。
All he can do is support himself.
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.
彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The cost of living is very high in Tokyo.
東京での生活費はとても高い。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
My uncle lived abroad for many years.
私の叔父は何年も外国で生活した。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
She will have to earn her own living.
彼女は自活しなければならないだろう。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
David is very active.
デビッドはとても活動的だ。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
My living expense is rising year by year.
私の生活費は年々上がっている。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
He is enjoying his school life.
彼は学校生活を楽しんでいる。
He took full advantage of the wrapper.
彼は風呂敷を十分に活用した。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
He found it very difficult to adjust himself to life in the new school.
彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.