Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We had a very vigorous debate.
私たちは活発な討論をした。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
Henry is old enough to support himself.
ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
I saw some people there leading a low life.
そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.