Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
The automobile has changed our life.
自動車は私たちの生活を変えた。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
She wanted to live a more relaxing life.
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.