He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I can't think of life without you.
君なしの生活なんて考えられない。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
He lived a moral life.
彼はよい生活を送った。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
We cut our living costs.
生活費を切りつめた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The cost of living is very high in Tokyo.
東京での生活費はとても高い。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
She's still active in the front lines.
彼女は今も第一線で活躍している。
I could manage to earn my living.
私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
You have more energy than me.
あなたは私より活力がある。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I want to know more about your school life.
あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
This book deals with life in the United Kingdom.
この本はイギリスでの生活を扱っている。
He lived an unhappy life.
彼は不幸な生活を送った。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
They wanted to try new ways of living.
彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
All he can do is support himself.
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I lead a busy life.
多忙な生活を送る。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They had better cut down their living expenses.
彼らは生活費を切りつめた方がよい。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He is not a learned man, but a man of action.
彼は学者でなくて活動家だ。
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
He is leading a fast life.
彼はだらしない生活をしている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.