Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The town was humming with activity.
町は活気でみなぎっていた。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid.
6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He has led a loose life.
彼はだらしない生活をしてきた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
She is living an unhappy life.
彼女は不幸な生活をしている。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
How will you manage without a job?
仕事なしでどうやって生活していくのか。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
I have to tighten my belt.
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"