Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 Living costs this month are lower than those of last month are. 今月の生活費は先月よりかからない。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 How are you getting along? どのようにして生活していきますか。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 I saw some people there leading a low life. そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 He made the most of the chance. 彼はその機会を最大限に活用した。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 Living on a small income is hard. 少ない収入で生活する事は難しい。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 How will you manage without a job? 仕事なしでどうやって生活していくのか。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 The cost of living is very high in Tokyo. 東京での生活費は高い。 She talked about her school life. 彼女は学校生活について語った。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 Prof. Smith is famous for his eccentric life style. スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 I hope things have been going well for you. 元気で活躍していることと思う。 Make the most of your college life. 大学生活を有効に過ごしなさい。 Television is ruining family life. テレビは家庭生活をダメにしている。 You will soon adjust to living in a dormitory. すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。 The town was full of activity. その街は活気にあふれていた。 Tom saw a vase of flowers on the table near the window. トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 You must make the most of your time. 時間は最大限に活用すべきだ。 I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Ken likes camping. ケンはキャンプ生活が好きだ。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 They wanted to try new ways of living. 彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 Henry is old enough to support himself. ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 死中に活を求める。 She resolved to work as a volunteer. 彼女はボランティア活動をする決心をした。 At seventy, he is still active. 彼は70歳でなお活躍している。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He started a new life. 彼は新生活を始めた。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 No problem demands more urgency than the human conditions of life. 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Tom decided to give up city life and live in the country. トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 A wife's activities are confined to domestic matters. 妻の活動は家事に限られている。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 My mother is always poking her nose into my private life. 母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 She lives by her pen. 彼女は文筆で生活を立てている。 With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。