Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do people eat in Egypt? エジプトでは何を食べて生活していますか。 His life is free from care. 彼の生活はのんきだ。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 Industrial activity is brisk. 産業界が活気づいています。 I'm tired of this monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 She's had a hard life. 彼女はつらい生活を経験しました。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 He has begun to enjoy country life. 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 You should try to live within your means. 収入に応じた生活をするように。 Television is ruining family life. テレビは家庭生活をダメにしている。 The cost of living in Tokyo is very high. 東京での生活費はとても高い。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 Living costs are getting higher. 生活費が高くなってきている。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 I see you're doing very well in your business. 仕事でご活躍ですね。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 He is rich, and lives like a beggar. 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 He told me to cut down the cost of its production. 彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 He made the most of the chance. 彼はその機会を最大限に活用した。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 Electricity made candles of little use in our life. 電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。 He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 Young people are usually full of energy. 若者はたいてい活気に満ちている。 What do they live on in Egypt? エジプトでは何を食べて生活していますか。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Life in the city has never agreed with me. 都会の生活は私にまるで合わなかった。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 The boy could not keep up with activities in school. その少年は学校の活動についていくことができなかった。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 I'll live on welfare. 私は生活保護を受けて生きるだろう。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 He retired to his hometown, where he lived a quiet life. 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 Tom lives on a boat. トムは舟の上で生活している。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 We had to gear our lives to the new circumstances. 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 You had better combine your work with your family life. 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 Some animals are active at night. 夜活動する動物もいる。 I'm tired from living this life. この生活に疲れた。 Tom leads a quiet life. トムは穏やかな生活を送っている。 People in towns are attracted by life in the country. 都会の人はいなかの生活にあこがれる。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。