Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life in the city has never agreed with me. 都会の生活は私にまるで合わなかった。 He lives within his means. 彼は身分相応な生活をしている。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 I could manage to earn my living. 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life. 年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 He has a pension to live on. 彼には生活していくだけの年金がある。 If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 You've both been very impressive today. I'm proud of you. 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 If one does not have a hobby, his life may be desolate. 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 From about age 6, I led the life of a latchkey kid. 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 Have you ever done any volunteer work? ボランティア活動をしたことがありますか。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 He lived a moral life. 彼はよい生活を送った。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Health and gaiety foster beauty. 健康と快活さは美を生む。 We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 You must live according to your income. あなたは収入に応じて生活しなければならない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 The town was full of activity. その街は活気にあふれていた。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 I would rather remain single than live an unhappy life with him. 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 The actress brought the whole silly play to life. その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 The cost of living in Japan is going down. 日本での生活費は下がっている。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 In an affluent society most people have a high standard of living. 豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。 He is always full of vigor. 彼はいつも活力旺盛だ。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 Life at this college is nothing like I expected. この大学での生活は全く期待はずれだ。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 All he can do is to support himself. 彼は自活するだけでせいいっぱいだ。 We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 His baseball life ended then. 彼の野球生活はその時終わった。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 His family is rather badly off. 彼の家族はかなり生活が苦しい。 It is lonely to live alone. 一人で生活するのは寂しい。 They had to endure a hard life. 彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 Every one wants to live free from care. だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 You had better make use of this opportunity. この機会は活かした方がいいよ。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。