The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
The party was animated by her presence.
彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
If it were not for examinations, our school life would be happier.
試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
He is an active person.
彼は活気のある人です。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
My uncle lived abroad for many years.
私の叔父は何年も外国で生活した。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
He lived a simple life.
彼は簡素な生活を送った。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
At seventy, he is still active.
彼は70歳でなお活躍している。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
I could manage to earn my living.
私はどうにかして生活費をかせぐことができた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
It's hard to imagine a life without pets.
ペットのいない生活なんて考えにくい。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.