Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
She earns her living by playing the violin.
彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。
I lived overseas for ten years.
私は十年間海外で生活した。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
The street is full of activity.
通りは活気に溢れている。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
We want to put our money to good use.
私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
My mother is active.
うちの母は活発です。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
They had better cut down their living expenses.
彼らは生活費を切りつめた方がよい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Sales are amazingly brisk.
売れ行きはものすごく活発だ。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
He led a life of vice.
彼は悪に染まった生活を送った。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
At your age you ought to support yourself.
君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Christ is risen!
クリスト復活!
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government