She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
He led a sober life.
彼はまじめな生活をした。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
The town was humming with activity.
町は活気でみなぎっていた。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
They had better cut down their living expenses.
彼らは生活費を切りつめた方がよい。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I see you're doing very well in your business.
仕事でご活躍ですね。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Tokyo is bustling with life.
東京は活気にあふれている。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Many would jump at the chance to live in New York.
ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
She talked about her school life.
彼女は学校生活について語った。
I have to tighten my belt.
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.