Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
You will soon be used to living in a big city.
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
You had better cut down your living expenses.
あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I really like city life.
私は都会の生活が本当に好きだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
You should make use of this chance.
あなたはこのチャンスを活かすべきだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
Have you ever done any volunteer work?
ボランティア活動をしたことがありますか。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The automobile has changed our life.
自動車は私たちの生活を変えた。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
We had a very vigorous debate.
私たちは活発な討論をした。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government