Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 Music surrounds our lives like air. 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 I am satisfied with my life in college to a certain extent. 私は大学生活にある程度まで満足している。 Christ is risen! クリスト復活! Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 She lived an unhappy life. 彼女は不幸な生活を送った。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 Living costs are getting higher. 生活費が高くなってきている。 My grandfather led a moral life. 私の祖父は道徳的な生活をした。 Next year, we'll be starting college. 来年私たちは大学生活が始まります。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 You have only a short rest, so make the best of it. 休憩は短いから十分に活用しなさい。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 You've both been very impressive today. I'm proud of you. 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 If it were not for great books, our lives would be much the poorer. もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。 Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 My father is always poking his nose into my private life. 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 It goes without saying that country life is healthier than town life. もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。 We take our high standard of living for granted. 私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。 He started a new life. 彼は新生活を始めた。 You had better make use of this opportunity. この機会は活かした方がいいよ。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 She was absent from the club activities. 彼女は部活を休んだ。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 Tell me about your daily life. 君の日常生活について話してください。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 Is there practice every day? クラブ活動は毎日ありますか。 Electricity made candles of little use in our life. 電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 My grandfather is living on a pension. 私の祖父は年金で生活している。 The cost of life increased drastically. 生活費が断然上がった。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 My husband passed away after having fought against his illness for a long time. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 We cannot avoid cutting down our living expenses. 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 In fact, he hardly ever complains about his college life. 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 His life rests on her. 彼の生活は彼女にかかっている。 His grandfather lives on an allowance from his son. 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 Tonight the King of Hell returns. 今宵、奈落の王が復活する。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 She wanted to live a more relaxing life. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 Come what may, we must remain cheerful. 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 Activity keeps the mind from rusting. 活動していれば精神は鈍らない。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。