The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She slipped into a new way of life.
彼女は新しい生活に入った。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Tom doesn't want to talk about his private life.
トムさん私生活のことを話したくないんです。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
The street is full of activity.
通りは活気に溢れている。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
My mother is active.
うちの母は活発です。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
She is living an unhappy life.
彼女は不幸な生活をしている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
School was not essential in their lives.
学校は彼らの生活に必要なかった。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
Those children are in exuberant spirits.
その子供たちは活気にあふれている。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Life is more and more expensive.
生活費はだんだん高くなっている。
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
Have you got used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I want to learn about American daily life.
私はアメリカの日常生活について学びたい。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
They live together in unity.
和合して生活している。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
I couldn't stand a life without pleasures!
楽しみのない生活は嫌です!
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
She wanted to live a more relaxing life.
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.