My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
Music makes our life happy.
音楽は私達の生活を楽しくする。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
I found Kate more active than her brother.
ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
She devoted herself to the volunteer activity.
彼女はボランティア活動に専念した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
The cost of living in Japan is going down.
日本での生活費は下がっている。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
He is very glad that his school life is going well.
彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We cannot avoid cutting down our living expenses.
私達は生活費を切り詰めざる得ない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
He took full advantage of the wrapper.
彼は風呂敷を十分に活用した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.