Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. | 死中に活を求める。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| All that he can do is to support himself. | 彼は自活するので精一杯だ。 | |
| His life is free from care. | 彼の生活はのんきだ。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| We lead a very ordinary life. | 私達はごくありふれた生活を送っている。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| My mother is active. | うちの母は活発です。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生活をしている。 | |
| They were badly off in the village. | その村の生活は苦しかった。 | |
| Don't pry into my private life. | 私生活をせんさくしないでよ。 | |
| I was disillusioned at her private life. | 彼女の私生活を知って幻滅した。 | |
| I hope things have been going well for you. | 元気で活躍していることと思う。 | |
| And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. | これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Without electricity we can't live a good life today. | 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 | |
| Science has brought about many changes in our lives. | 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| This is the American way of life. | これがアメリカ風の生活様式だ。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| She took full advantage of her stay in London to improve her English. | 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. | われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| The automobile has changed our life. | 自動車は私たちの生活を変えた。 | |
| At that time I had a poor income and couldn't live on it. | 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 | |
| The cost of life increased drastically. | 生活費が断然上がった。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| His life is free from care. | 彼の生活は心配がない。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| You had better make use of this opportunity. | この機会は活かした方がいいよ。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| I don't want to lead a dog's life any more. | もうこれ以上みじめな生活をしたくない。 | |
| From about age 6, I led the life of a latchkey kid. | 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 | |
| She will have to earn her own living. | 彼女は自活しなければならないだろう。 | |
| Miniskirts will soon come back. | ミニスカートはすぐに復活するだろう。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| Easter is near at hand. | 復活祭はもうすぐだ。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| Can you imagine what life would be like without television? | テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| You must live according to your income. | あなたは収入に応じて生活しなければならない。 | |
| The vigorous man is engaged in diverse activities. | その精力的な男は様々な活動に加わっている。 | |
| He lives up to his income. | 彼は収入に応じた生活をしている。 | |
| He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| She lived an unhappy life. | 彼女は不幸な生活を送った。 | |
| Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 | |
| Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. | 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| David is very active. | デビッドはとても活動的だ。 | |
| Living is dear, accordingly we have to economize. | 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする。 | |
| Have you ever done any volunteer work? | ボランティア活動をしたことがありますか。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. | 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 | |
| I will not be able to fit in with the city life. | 私は都会の生活には適合できないだろう。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| He is always full of power. | いつも彼は活力がみなぎっている。 | |
| Comedy is much closer to real life than drama. | コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 | |
| One should always make the most of one's opportunities. | 機会は常に最大限に活用すべきだ。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| The town was humming with activity. | 町は活気でみなぎっていた。 | |
| That's one of the conventions of our daily life. | それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| In fact, he hardly ever complains about his college life. | 本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。 | |
| David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 | |
| His hard life is telling on his health. | きつい生活が彼の健康にこたえてきている。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| I want to have a full and enriching student-life. | 大いに充実した学生生活を送りたい。 | |
| The street is full of activity. | 通りは活気に溢れている。 | |
| We can hardly keep alive on this salary. | この給料ではまず生活できない。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| But, she has never offered much excitement in the bedroom. | だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 | |
| The neighborhood is alive with activities. | その界隈は行事で活気を呈している。 | |
| All life is a series of activities. | 人生は全て活動の連続である。 | |