The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '活'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
The street is full of activity.
通りは活気に溢れている。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
They lived a happy life there.
彼らはそこで幸せな生活を送った。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
I do not like Mary's living there alone.
メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The pension is not sufficient for living expenses.
その年金では生活費に足りない。
Tom lives on a boat.
トムは舟の上で生活している。
You should only buy such things as you need for your everyday life.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.