Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Life in the city has never agreed with me.
都会の生活は私にまるで合わなかった。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Gary found an outlet for his energy in playing football.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
He has led a loose life.
彼はだらしない生活をしてきた。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
If it were not for examinations, our school life would be happier.
試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
死中に活を求める。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He led a sober life.
彼はまじめな生活をした。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
I do not like Mary's living there alone.
メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He enjoyed a life of leisure.
彼はのんきな生活を送った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.