The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?