The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It's magnificent.
立派ですね。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.