UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
This is too bright.これは派手すぎる。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It's too loud.派手すぎるよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License