UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It's too loud.派手すぎるよ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I am a cat person.私はネコ派です。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License