UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
I was brought to tears.私は涙を流した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Water finds its level.水は低きに流れる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License