UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Water finds its level.水は低きに流れる。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License