The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hats should be popular next year.
来年は帽子が流行してくるだろう。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
The river flows through the city.
その川は街を流れている。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
She put the dirty dishes in the sink.
彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
Tom was killed by a stray bullet.
トムは流れ弾に当たって死んだ。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
You speak fluent English.
君は流暢な英語を話す。
A ball is floating down the river.
ボールが川を流れている。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
She simply wept a river of tears before her father's grave.
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
The hairstyle has caught on with the girl students.
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.