UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License