UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License