UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Water finds its level.水は低きに流れる。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License