The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
This song was popular in the 1970s.
この歌は1970年代に流行した。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
She speaks English very fluently.
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Long skirts were in fashion in those days.
そのころロングスカートが流行していた。
You should take liquid food.
流動食を取ってください。
That kind of dress is now in fashion.
あの種の服が今流行だ。
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
It's already out of fashion.
それはもう流行おくれである。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.