The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The Maruyama river flows through Kinosaki.
円山川は城崎を流れている。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級の人だ。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The rain compelled the water to run over the banks.
雨のため水は堤防からあふれて流れた。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
The current is rapid around here.
このあたりは流れが速い。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
There are fashions for socks as well.
靴下にも流行がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He likes to sing popular songs.
彼は流行歌を歌うのが好きです。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
What's in fashion in Paris?
パリでは何が流行していますか。
He is fluent in French.
彼はフランス語が流暢だ。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
What sort of coats are in fashion this year?
今年はどんなコートが流行していますか。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
This river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐには流れが速すぎる。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He speaks French fluently.
彼はフランス語が流暢だ。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I gave up keeping up with trends.
流行に付いて行くことはやめた。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
This river runs into Lake Ontario.
この川はオンタリオ湖に流れ込む。
I'll join you later.
私は後で君たちに合流する。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
I would like to speak English fluently.
流暢に英語を話したいものだ。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
Faded jeans are still in fashion.
色あせたジーンズは今でも流行っている。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
She is a slave of fashion.
彼女は流行にとらわれている。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
He hailed a cruising taxi.
彼は流しのタクシーを止めた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
If only I could speak English as fluently as she does!
私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
This style of hat is now in fashion.
この型の帽子が今流行だ。
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The toilet doesn't flush.
トイレの水が流れません。
This song was popular in the 1970s.
この歌は1970年代に流行した。
There were white clouds sailing in the sky.
白い雲が空を流れていた。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Shooting stars will be seen tonight.
今夜、流れ星が見られるだろう。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
Fashions change quickly.
流行はすぐ変わります。
It seems that bikinis are "in" this year.
今年はビキニが流行ってるみたいね。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.