The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
Shooting stars will be seen tonight.
今夜、流れ星が見られるだろう。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
The river flows through the city.
その川は街を流れている。
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
The news has just come on the radio.
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で流された。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
She's a slave to fashion.
彼女は流行にとらわれている。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.