UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river flows through the city.その川は街を流れている。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Water finds its level.水は低きに流れる。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License