The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.
私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The song caught on with the public.
その歌は人々の間で流行した。
She speaks English fluently.
彼女は流暢に英語を話す。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
He is very good at riding the wind.
彼は時流に乗るのがうまい。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
My father is suffering from influenza.
私の父は流感にかかっている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
Don't cry over spilled milk.
水に流す。
The current is rapid around here.
このあたりは流れが速い。
He's a famous popular singer in Japan.
彼は日本で有名な流行歌手です。
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
Flowing water does not stagnate.
流れる水は腐らず。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
He's in bed with the flu.
彼は流感で寝ている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.