UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Tears flow down.涙が流れている。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License