The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a class act.
一流の腕前ですね。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The flood diverted the course of the river.
洪水で川の流れがそれた。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The French style of dress is in vogue just now.
今、フランス風のドレスが流行している。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med