UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clouds are rolling away.雲が流れていく。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Tears flow down.涙が流れている。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I was brought to tears.私は涙を流した。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Tom wept.トムは涙を流した。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License