UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Everything flows.万物は流転する。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License