UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License