UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Everything flows.万物は流転する。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License