The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no gap in the stream of traffic.
交通の流れにはとぎれがなかった。
He is very good at riding the wind.
彼は時流に乗るのがうまい。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
I'm amazed at your fluency in English.
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
He is fluent in French.
彼はフランス語が流暢だ。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
I would like to speak English fluently.
流暢に英語を話したいものだ。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
The new style seems to have caught on this year.
その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The flood diverted the course of the river.
洪水で川の流れがそれた。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I saw a boat upstream of the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
This is a song which is popular now.
これは今流行の歌です。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で流された。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.