The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a fashion slave.
彼女は流行にとらわれている。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
She's a slave to fashion.
彼女は流行にとらわれている。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
The song caught on with the public.
その歌は流行した。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
A lot of houses were washed away by the flood.
たくさんの家が洪水で流された。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.