The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I gave up keeping up with trends.
流行についていくことはやめた。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A warm current runs off the coast of Shikoku.
暖流が四国の沖を流れている。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Shooting stars will be seen tonight.
今夜、流れ星が見られるだろう。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
The river runs through the town.
川が町の中を流れている。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で流された。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
What is popular now?
今何が流行っていますか。
The bridge is far down the river.
その橋はずっと下流にある。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
I'll join you later.
私は後で君たちに合流する。
In the first place, fashions change very quickly.
まず第1に、流行はたちまち変わる。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
He speaks English fluently.
彼は英語を流暢に話す。
Look! There goes a shooting star.
あ、流れ星だ!
He is at best a second-rate scholar.
彼はせいぜい二流の学者だ。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
He is very good at riding the wind.
彼は時流に乗るのがうまい。
Flowing water does not stagnate.
流れる水は腐らず。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読んで涙を流した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.