The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several houses were carried away by the great flood.
家が数軒その大洪水で流された。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
Long skirts are very much in fashion.
長いスカートが大変流行している。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
The toilet doesn't flush properly.
トイレがうまく流れません。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
She speaks English very fluently.
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The river flows down to the sea.
その川は流れて海に注ぐ。
His romance was the talk of the town.
浮き名を流したものだ。
Mini-skirts are back in fashion again.
ミニスカートがまた流行している。
The new style seems to have caught on this year.
その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The oil ran through a thick pipe.
石油が太いパイプの中を流れた。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
The movie is popular with young people.
映画が若者の間で流行している。
The song caught on with the public.
その歌は人々の間で流行した。
It is at best a second-rate hotel.
それはせいぜい二流のホテルだ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Tears rolled down my cheeks.
涙が私の頬を流れ落ちた。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
This song was popular in the 1970s.
この歌は1970年代に流行した。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.