The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Your dress is already out of fashion.
あなたの服はもう流行遅れですよ。
A ball is floating down the river.
ボールが川を流れている。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Don't cry over spilled milk.
水に流す。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
The movie is popular with young people.
映画が若者の間で流行している。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
You're ill with flu.
君は流感にかかってるんだよ。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
The fashion will soon lose favor.
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
Flowing water does not stagnate.
流れる水は腐らず。
The new style seems to have caught on this year.
その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
She was fluent in French.
彼女はフランス語が流ちょうだった。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
This river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐには流れが速すぎる。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
Tears flow down.
涙が流れている。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
He speaks English fluently.
彼は英語を流暢に話す。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.