The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a class act.
一流の腕前ですね。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Tears rolled down my cheeks.
涙が私の頬を流れ落ちた。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
The river flows down to the sea.
その川は流れて海に注ぐ。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
He's a famous popular singer in Japan.
彼は日本で有名な流行歌手です。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
I'll join you later.
後であなたたちに合流します。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
That kind of dress is now in fashion.
あの種の服が今流行だ。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
What sort of coats are in fashion this year?
今年はどんなコートが流行していますか。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で流された。
The hairstyle has caught on with the girl students.
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She's a fashion slave.
彼女は流行にとらわれている。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He's in bed with the flu.
彼は流感で寝ている。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.