The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I'm amazed at your fluency in English.
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
It all came to nothing.
それはすべて水に流した。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
The bridge is far down the river.
その橋はずっと下流にある。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
The clouds are rolling away.
雲が流れていく。
He speaks English fluently.
彼は英語を流暢に話す。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.