Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was brought to tears. 私は涙を流した。 My father is suffering from influenza. 私の父は流感にかかっている。 She cried when she heard the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。 She's a slave to fashion. 彼女は流行にとらわれている。 Tears fell down her cheeks. 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 Loose jackets are the latest fad. だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 He's in bed with the flu. 彼は流感で寝ている。 Few people die away at the approach of winter. 流感で死ぬ人は少ない。 This is the latest fashion. これが最新の流行です。 A river runs down through the valley. 谷の間を川が流れている。 She shed crocodile tears over his death. 彼女は彼の死にそら涙を流した。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 She always wears clothes which are out of fashion. 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 The song caught on with the public. その歌は巷で流行した。 Black coats are in fashion this winter. 黒いコートが今年の冬流行している。 He speaks French fluently. 彼はフランス語が流暢だ。 I have little, if any, interest in popular songs. 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 The blood ran red. 血があかあかと流れた。 She speaks English very fluently. 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 I can't keep up with these changes in fashion. 私はこんな流行の変化にはついていけない。 An endless flow of tears fell from her eyes. 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 I heard her speaking English fluently, like an American. 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 The volcano poured molten rock. その火山は溶岩を流し出した。 The river flows between the two countries. その川は両国の間を流れている。 A small stream ran down among the rocks. 岩の間を小さな小川が流れている。 She shed bitter tears. 彼女はつらくて涙を流した。 That kind of dress is now in fashion. あの種の服が今流行だ。 Colds are prevalent this winter. この冬風邪が大流行である。 The water runs downward to the pond. その水は池に流れ込む。 She shed tears while listening to the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。 I read newspapers in order to keep up with the times. 私は時流に遅れないように新聞を読む。 Tears flow down. 涙が流れている。 The plans are still fluid. 計画はまだ流動的である。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 He is fluent in French. 彼はフランス語が流暢だ。 The boat drifted down the stream. ボートは川を流れ下った。 Aerobics is all the fashion. エアロビクスが大流行している。 The smoke blew away. 煙が風に吹き流された。 The river branches three kilometers below the town. 川は町の3キロ下流で分岐する。 The clouds above moved fast. 頭上の雲がさっと流れていった。 Tears rolled down her cheeks. 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 We all caught flu, and so did the teacher. 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 This is a song which is popular now. これは今流行の歌です。 The river flows through the town. その川は町をとおって流れる。 The river runs through the valley. その谷間には川が流れている。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 In another six months you will be able to speak German fluently. もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。 Blood is flowing from the wound at the back of her head. 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 I gave up keeping up with trends. 流行に付いて行くことはやめた。 Never swap horses while crossing a stream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 This river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に流れ込みます。 She tried to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend? タトエバって何? 最近流行ってるの? She would cook it in her own way. 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 An electric current can generate magnetism. 電流は磁力を発生することができる。 A small stream runs by my house. 私の家の近くを小川が流れている。 When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain. 洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。 There is a waterfall above the bridge. 橋の上流に滝がある。 The song caught on with the public. その歌は流行した。 I think that cultural exchanges are important. 異文化交流は大切だと思います。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 Studying abroad is very common now. 今や留学は大流行だ。 There is a water mill above the bridge. この橋の上流に水車小屋がある。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 Water poured from the broken pipe. 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 It's already out of fashion. それはもう流行おくれである。 Long skirts are out of fashion now. ロングスカートは流行ってないよ。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid. ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。 She is fluent in English and French. 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 Clouds sail across the sky. 雲が空を流れて行く。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 To make matter worse, the traffic was bad. 悪いことに車の流れが悪かった。 Water finds its level. 水は低きに流れる。 Tears ran down Alice's cheeks. 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 She can speak French, and fluently at that. 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 He came down with the flu. 彼は流感にかかった。 Let bygones be bygones. すんだことは水に流せ。 The new style seems to have caught on this year. その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 Tom shed tears. トムは涙を流した。 Long dresses stayed in fashion. ロングドレスが流行した。 Shooting stars will be seen tonight. 今夜、流れ星が見られるだろう。 The river flows too fast to swim in. この川は泳ぐのには流れが速すぎる。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。