The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
The best swimmers are oftenest drowned.
河童の川流れ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The news has just come on the radio.
そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The people living here belong to the upper class.
ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
She doesn't speak English as fluently as you.
彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
Everything flows.
万物は流転する。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The hairstyle has caught on with the girl students.
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
You are carried along with the slide.
勢いに流されているんですよ。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
That is just her way.
それがまさに彼女流だ。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
This style of hat is now in fashion.
この型の帽子が今流行だ。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Tears rolled down my cheeks.
涙が私の頬を流れ落ちた。
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
What is popular now?
今何が流行っていますか。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She's a slave to fashion.
彼女は流行にとらわれている。
Don't cry over spilled milk.
水に流す。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
He is at best a second-rate scholar.
彼はせいぜい二流の学者だ。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
It's already out of fashion.
それはもう流行おくれである。
Tom is fluent in French.
トムはフランス語が流暢です。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
Look at that shooting star.
あの流れ星をごらん。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med