The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
The Rhine runs between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
Time is but the stream I go a fishing in.
時は、その中で釣をする流れである。
It is at best a second-rate hotel.
それはせいぜい二流のホテルだ。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で流された。
The new product will not be distributed through conventional channels.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
It all came to nothing.
それはすべて水に流した。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
That is just her way.
それがまさに彼女流だ。
I saw a boat above the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
His romance was the talk of the town.
浮き名を流したものだ。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
This song was popular in the 1970s.
この歌は1970年代に流行した。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
He is very good at riding the wind.
彼は時流に乗るのがうまい。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Faded jeans are still in fashion.
色あせたジーンズは今でも流行っている。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.