UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Everything flows.万物は流転する。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
What is popular now?今何が流行っていますか。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
Tom wept.トムは涙を流した。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License