UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blood ran red.血があかあかと流れた。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
What is popular now?今何が流行っていますか。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
Everything flows.万物は流転する。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License