The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
The song caught on with the public.
その歌は人々の間で流行した。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
People don't like to swim against the tide.
みんな流行には逆らいたくないからね。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
She is fluent in English and French.
彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属する。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
The stream is not very swift.
流れはさほど速くない。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
I saw a boat above the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
The song caught on with the public.
その歌は巷で流行した。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
This song was popular in the 1970s.
この歌は1970年代に流行した。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.
私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
She is a slave of fashion.
彼女は流行にとらわれている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.