UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Tom wept.トムは涙を流した。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
What is popular now?今何が流行っていますか。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License