UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License