The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
She can speak French fluently.
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
She's a fashion slave.
彼女は流行にとらわれている。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
There's a lot of flu going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
They cried when they heard the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
He is fluent in Chinese.
彼は中国語が流暢である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
He's in bed with the flu.
彼は流感で寝ている。
That kind of dress is now in fashion.
あの種の服が今流行だ。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
This song was popular in the 1970s.
この歌は1970年代に流行した。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The best swimmers are oftenest drowned.
河童の川流れ。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
They swam against the stream.
彼らは流れに逆らって泳いだ。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Hats should be popular next year.
来年は帽子が流行してくるだろう。
The song caught on with the public.
その歌は巷で流行した。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
The toilet doesn't flush properly.
トイレがうまく流れません。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
Tears flow down.
涙が流れている。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
This style of hat is now in fashion.
この型の帽子が今流行だ。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
Tom wept.
トムは涙を流した。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
She is sensitive to current fashions.
彼女は流行に敏感である。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The flood diverted the course of the river.
洪水で川の流れがそれた。
I saw a boat above the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.