UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
Everything flows.万物は流転する。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
That's a class act.一流の腕前ですね。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License