UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License