The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Few people die away at the approach of winter.
流感で死ぬ人は少ない。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I saw a boat upstream of the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
It all came to nothing.
それはすべて水に流した。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.