UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Tom wept.トムは涙を流した。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
I was moved to tears.感動して涙を流した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License