UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
I was brought to tears.私は涙を流した。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License