The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mini-skirts are back in fashion again.
ミニスカートがまた流行している。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
Shooting stars will be seen tonight.
今夜、流れ星が見られるだろう。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
She was fluent in French.
彼女はフランス語が流ちょうだった。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
You're ill with flu.
君は流感にかかってるんだよ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.