UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
I was brought to tears.私は涙を流した。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License