UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Water finds its level.水は低きに流れる。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License