The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読んで涙を流した。
What sort of coats are in fashion this year?
今年はどんなコートが流行していますか。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Mini-skirts are back in fashion again.
ミニスカートがまた流行している。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
The stream flows into the pond.
流れは池に注いでいる。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
Tears rolled down my cheeks.
涙が私の頬を流れ落ちた。
Everything flows.
万物は流転する。
The people living here belong to the upper class.
ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
The bridge is one mile above.
橋は1マイル上流にある。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.