The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
She is sensitive to current fashions.
彼女は流行に敏感である。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
I'll join you later.
私は後で君たちに合流する。
She can speak French fluently.
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Your dress is already out of fashion.
あなたの服はもう流行遅れですよ。
Several houses were carried away by the great flood.
家が数軒その大洪水で流された。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
She's a fashion slave.
彼女は流行にとらわれている。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
I'm amazed at your fluency in English.
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The river runs through the town.
川が町の中を流れている。
The river that flows through London is the Thames.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
Look! There goes a shooting star.
あ、流れ星だ!
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
What's in fashion in Paris?
パリでは何が流行していますか。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Shooting stars will be seen tonight.
今夜、流れ星が見られるだろう。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
It all came to nothing.
それはすべて水に流した。
That is just her way.
それがまさに彼女流だ。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Faded jeans are still in fashion.
色あせたジーンズは今でも流行っている。
She shed bitter tears.
彼女はつらくて涙を流した。
The flu is going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
It seems that bikinis are "in" this year.
今年はビキニが流行ってるみたいね。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med