UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
She shed tears.彼女は涙を流した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License