The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A warm current runs off the coast of Shikoku.
暖流が四国の沖を流れている。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)