UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License