UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Tom wept.トムは涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License