The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
The toilet doesn't flush.
トイレの水が流れません。
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
David can speak French fluently.
デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
Hats should be popular next year.
来年は帽子が流行してくるだろう。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
Fashions change quickly.
流行はすぐ変わります。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
The toilet doesn't flush properly.
トイレがうまく流れません。
Few people die away at the approach of winter.
流感で死ぬ人は少ない。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
The rain compelled the water to run over the banks.
雨のため水は堤防からあふれて流れた。
His romance was the talk of the town.
浮き名を流したものだ。
Don't cry over spilled milk.
水に流す。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
What sort of coats are in fashion this year?
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
The best swimmers are oftenest drowned.
河童の川流れ。
Wires carry electricity.
電線は電気を流す。
It's already out of fashion.
それはもう流行おくれである。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
She was fluent in French.
彼女はフランス語が流ちょうだった。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
There were white clouds sailing in the sky.
白い雲が空を流れていた。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
This is a song which is popular now.
これは今流行の歌です。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The flood diverted the course of the river.
洪水で川の流れがそれた。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
This style of hat is now in fashion.
この型の帽子が今流行だ。
The French style of dress is in vogue just now.
今、フランス風のドレスが流行している。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
A ball is floating down the river.
ボールが川を流れている。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
There are fashions for socks as well.
靴下にも流行がある。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Tom wept.
トムは涙を流した。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
Let's try and swim against the current.
流れに逆らって泳いでみよう。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He is at best a second-rate scholar.
彼はせいぜい二流の学者だ。
A lot of houses were washed away by the flood.
たくさんの家が洪水で流された。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Tears flow down.
涙が流れている。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
He speaks English as fluently as any student in his class.
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)