UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Water finds its level.水は低きに流れる。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Everything flows.万物は流転する。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License