The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at best a second-rate scholar.
彼はせいぜい二流の学者だ。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
She put the dirty dishes in the sink.
彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
She tries to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
Few people die away at the approach of winter.
流感で死ぬ人は少ない。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
He tried to swim against the tide.
彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Tom is fluent in French.
トムはフランス語が流暢です。
He's a famous popular singer in Japan.
彼は日本で有名な流行歌手です。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
She shed tears.
彼女は涙を流した。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
The Maruyama river flows through Kinosaki.
円山川は城崎を流れている。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Several houses were carried away by the great flood.
家が数軒その大洪水で流された。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
You speak fluent English.
君は流暢な英語を話す。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
She's a fashion slave.
彼女は流行にとらわれている。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
What's in fashion in Paris?
パリでは何が流行していますか。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.