UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came down with the flu.彼は流感にかかった。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Tom wept.トムは涙を流した。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License