UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Everything flows.万物は流転する。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License