UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Water finds its level.水は低きに流れる。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License