UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Everything flows.万物は流転する。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License