UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Water finds its level.水は低きに流れる。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License