UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Water finds its level.水は低きに流れる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License