UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License