UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Tears flow down.涙が流れている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Tom wept.トムは涙を流した。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License