The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読んで涙を流した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
My father is suffering from influenza.
私の父は流感にかかっている。
Two tears fell down her cheeks.
2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
The stream becomes shallower as you move upriver.
川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
She's a slave to fashion.
彼女は流行にとらわれている。
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I would like to speak English fluently.
流暢に英語を話したいものだ。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
This type of blouse is beginning to be dated.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
That kind of dress is now in fashion.
あの種の服が今流行だ。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.