UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License