UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
Tom wept.トムは涙を流した。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License