UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License