The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
What's in fashion in Paris?
パリでは何が流行していますか。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Tom wept.
トムは涙を流した。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
This is a song which is popular now.
これは今流行の歌です。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
She shed tears.
彼女は涙を流した。
She's a fashion slave.
彼女は流行にとらわれている。
The clouds are rolling away.
雲が流れていく。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
The oil ran through a thick pipe.
石油が太いパイプの中を流れた。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
He speaks English as fluently as any student in his class.
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
It is at best a second-rate hotel.
それはせいぜい二流のホテルだ。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
Long skirts are very much in fashion.
長いスカートが大変流行している。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
It all came to nothing.
それはすべて水に流した。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.