UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Tom wept.トムは涙を流した。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License