The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I gave up keeping up with trends.
流行についていくことはやめた。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
A tear ran down from that eye.
その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
What sort of coats are in fashion this year?
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Let bygones be bygones.
すんだことは水に流せ。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.