UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Water finds its level.水は低きに流れる。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
Everything flows.万物は流転する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License