UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Water finds its level.水は低きに流れる。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Tears flow down.涙が流れている。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License