UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.静かな流れは深い。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License