UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Everything flows.万物は流転する。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License