UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License