UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
She shed tears.彼女は涙を流した。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License