UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Tears flow down.涙が流れている。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Everything flows.万物は流転する。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License