UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License