UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Everything flows.万物は流転する。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License