The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The river flows through the city.
その川は街を流れている。
He's in bed with the flu.
彼は流感で寝ている。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The song caught on with the public.
その歌は巷で流行した。
She can speak French fluently.
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.