UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License