UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Water finds its level.水は低きに流れる。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
I was brought to tears.私は涙を流した。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
What is popular now?今何が流行っていますか。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License