UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom shed tears.トムは涙を流した。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License