UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License