The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
To make matter worse, the traffic was bad.
悪いことに車の流れが悪かった。
She is fluent in English and French.
彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Fashions change quickly.
流行はすぐ変わります。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
You're ill with flu.
君は流感にかかってるんだよ。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The toilet doesn't flush.
トイレの水が流れません。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
A warm current runs off the coast of Shikoku.
暖流が四国の沖を流れている。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
He's a famous popular singer in Japan.
彼は日本で有名な流行歌手です。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
Tiny pets are in fashion now.
今、ごく小さなペットが流行っている。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
She sang the song with tears running down her cheeks.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級の人だ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
Look! There goes a shooting star.
あ、流れ星だ!
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Let bygones be bygones.
すんだことは水に流せ。
I saw a boat above the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
She is a fluent speaker of English.
彼女は流暢に英語を話す。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is doubtful whether her song will become popular.