UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Tears flow down.涙が流れている。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Water finds its level.水は低きに流れる。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
What is popular now?今何が流行っていますか。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
That's a class act.一流の腕前ですね。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License