The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
The fashion will soon lose favor.
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He speaks French fluently.
彼はフランス語が流暢だ。
Several houses were carried away by the great flood.
家が数軒その大洪水で流された。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
In addition to English, she speaks French fluently.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
He likes to sing popular songs.
彼は流行歌を歌うのが好きです。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Flowing water does not stagnate.
流れる水は腐らず。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で流された。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
The Rhine runs between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
It seems that bikinis are "in" this year.
今年はビキニが流行ってるみたいね。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
Red is out of fashion.
赤色は流行していない。
Black coats are in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
He speaks English as fluently as any student in his class.
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.