UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Tears flow down.涙が流れている。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License