UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Water finds its level.水は低きに流れる。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
Everything flows.万物は流転する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License