UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a class act.一流の腕前ですね。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License