The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
She doesn't speak English as fluently as you.
彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
The river flows through the town.
その川は町をとおって流れる。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Tears were rolling down her cheek.
涙が彼女の頬に流れた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
David can speak French fluently.
デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.
私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It all came to nothing.
それはすべて水に流した。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
The stream flows into the pond.
流れは池に注いでいる。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.