UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
What is popular now?今何が流行っていますか。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License