UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Tom wept.トムは涙を流した。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License