UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License