UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Everything flows.万物は流転する。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License