UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License