The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
She put the dirty dishes in the sink.
彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
A lot of houses were washed away by the flood.
たくさんの家が洪水で流された。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
That kind of dress is now in fashion.
あの種の服が今流行だ。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
She's a fashion slave.
彼女は流行にとらわれている。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The flood diverted the course of the river.
洪水で川の流れがそれた。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Red is out of fashion.
赤色は流行していない。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
He speaks French fluently.
彼はフランス語が流暢だ。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
There's a lot of flu going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
This river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐには流れが速すぎる。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
She is fluent in English and French.
彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Tears were rolling down her cheek.
涙が彼女の頬に流れた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.