The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
She is a second-rate singer at best.
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
I gave up keeping up with trends.
流行についていくことはやめた。
Red is out of fashion.
赤色は流行していない。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The river flows down to the sea.
その川は流れて海に注ぐ。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I was brought to tears.
私は涙を流した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.