The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
She simply wept a river of tears before her father's grave.
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Tears were flowing down her cheeks.
彼女の頬には涙が流れていた。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
He is very good at riding the wind.
彼は時流に乗るのがうまい。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She put the dirty dishes in the sink.
彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で流された。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
I'm amazed at your fluency in English.
君の英語が流暢なのでびっくりしています。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
The bridge is one mile above.
橋は1マイル上流にある。
She can speak French fluently, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
The bridge was carried away by the flood.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
There were white clouds sailing in the sky.
白い雲が空を流れていた。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.