UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
What is popular now?今何が流行っていますか。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
I was brought to tears.私は涙を流した。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License