UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
She shed tears.彼女は涙を流した。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
Tom wept.トムは涙を流した。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License