The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood diverted the course of the river.
洪水で川の流れがそれた。
The French style of dress is in vogue just now.
今、フランス風のドレスが流行している。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
She is a fluent speaker of English.
彼女は流暢に英語を話す。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
They are susceptible to changes in fashion.
彼らは流行に敏感だ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
The best swimmers are oftenest drowned.
河童の川流れ。
The flood waters tumbled my house into the river.
洪水が私の家を川に押し流した。
A ball is floating down the river.
ボールが川を流れている。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
Don't forget to flush the toilet.
トイレの水を流すのを忘れないように。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
I would like to speak English fluently.
流暢に英語を話したいものだ。
That kind of dress is now in fashion.
あの種の服が今流行だ。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
What sort of coats are in fashion this year?
今年はどんなコートが流行していますか。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)