UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Water finds its level.水は低きに流れる。
What is popular now?今何が流行っていますか。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Everything flows.万物は流転する。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License