The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's probably the illness that's going around.
多分、今、流行っている病気でしょう。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The blood ran red.
血があかあかと流れた。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The toilet doesn't flush properly.
トイレがうまく流れません。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
Time is but the stream I go a fishing in.
時は、その中で釣をする流れである。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
She is sensitive to current fashions.
彼女は流行に敏感である。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
The best swimmers are oftenest drowned.
河童の川流れ。
The suspension bridge is miles above.
つり橋は5マイル上流にある。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The flu is going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
She speaks English fluently.
彼女は流暢に英語を話す。
He hailed a cruising taxi.
彼は流しのタクシーを止めた。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The hairstyle has caught on with the girl students.
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Mini-skirts are back in fashion again.
ミニスカートがまた流行している。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The Rhine runs between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.