UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Everything flows.万物は流転する。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License