UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
What is popular now?今何が流行っていますか。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License