UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
Everything flows.万物は流転する。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License