Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
What sort of coats are in fashion this year?
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
The clouds are rolling away.
雲が流れていく。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
You speak fluent English.
君は流暢な英語を話す。
I was vaccinated against the flu.
流感の予防ワクチンの注射をした。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
The river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
He is trying to keep up with the current of the times.
彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
They cried when they heard the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
He speaks English fluently.
彼は英語を流暢に話す。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
I gave up keeping up with trends.
流行に付いて行くことはやめた。
She was fluent in French.
彼女はフランス語が流ちょうだった。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.