UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License