The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.
私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Tears were running down her cheeks.
涙が彼女のほお流れ落ちた。
Long dresses stayed in fashion.
ロングドレスが流行した。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He hailed a cruising taxi.
彼は流しのタクシーを止めた。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
To make matter worse, the traffic was bad.
悪いことに車の流れが悪かった。
There are fashions for socks as well.
靴下にも流行がある。
The toilet doesn't flush properly.
トイレがうまく流れません。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
The toilet doesn't flush.
トイレの水が流れません。
She doesn't speak English as fluently as you.
彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Water finds its level.
水は低きに流れる。
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
That is just her way.
それがまさに彼女流だ。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
I'll join you later.
私は後で君たちに合流する。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med