The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
It's already out of fashion.
それはもう流行おくれである。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
There is a waterfall above the bridge.
橋の上流に滝がある。
She always wears clothes which are out of fashion.
彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
This type of blouse is beginning to be dated.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で流された。
We were rowing against the current.
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
There's a lot of flu going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med