UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
Everything flows.万物は流転する。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
That's a class act.一流の腕前ですね。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
Tom wept.トムは涙を流した。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License