The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
We all caught flu, and so did the teacher.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
She can speak French fluently.
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
She seldom gives way to tears.
彼女はめったに涙を流さない。
Long dresses stayed in fashion.
ロングドレスが流行した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
He hailed a cruising taxi.
彼は流しのタクシーを止めた。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The Seine flows through central part of Paris Basin.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She tried not to shed tears.
彼女は涙を流さない様にした。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
They cried when they heard the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
His romance was the talk of the town.
浮き名を流したものだ。
We couldn't row against the strong current.
私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
The French style of dress is in vogue just now.
今、フランス風のドレスが流行している。
The blood ran red.
血があかあかと流れた。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Fashions change quickly.
流行はすぐ変わります。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.