UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a class act.一流の腕前ですね。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
I was brought to tears.私は涙を流した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
What is popular now?今何が流行っていますか。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The river flows too fast to swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License