The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The current is rapid around here.
このあたりは流れが速い。
The toilet doesn't flush.
トイレの水が流れません。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
She speaks English fluently.
彼女は流暢に英語を話す。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Long skirts were in fashion in those days.
そのころロングスカートが流行していた。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
She shed tears.
彼女は涙を流した。
There is a bridge two miles upstream.
2マイル上流に橋がかかっている。
This type of blouse is beginning to be dated.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
He is at best a second-rate scholar.
彼はせいぜい二流の学者だ。
Shooting stars will be seen tonight.
今夜、流れ星が見られるだろう。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He is fluent in French.
彼はフランス語が流暢だ。
Tears rolled down her cheeks.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Look at that shooting star.
あの流れ星をごらん。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He comes from the middle class.
彼は中流階級の出だ。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
Through my eyes time goes by like tears.
涙とともに時は流れる。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.