The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People don't like to swim against the tide.
人は時流に逆らうことを好まない。
In the first place, fashions change very quickly.
まず第1に、流行はたちまち変わる。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He is a musician of the first rank.
彼は一流の音楽家だ。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
The flu is going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Tears flow down.
涙が流れている。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Everything flows.
万物は流転する。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
The stream is not very swift.
流れはさほど速くない。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
She shed tears.
彼女は涙を流した。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.