The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
It's probably the illness that's going around.
多分、今、流行っている病気でしょう。
This river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐには流れが速すぎる。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
His romance was the talk of the town.
浮き名を流したものだ。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
I cannot read this book without shedding tears.
私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The fashion will soon lose favor.
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
She's pretty good at it, but she lacks class.
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
The toilet doesn't flush properly.
トイレがうまく流れません。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
The song caught on with the public.
その歌は巷で流行した。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読んで涙を流した。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Hats should be popular next year.
来年は帽子が流行してくるだろう。
He's a famous popular singer in Japan.
彼は日本で有名な流行歌手です。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
This style of hat is now in fashion.
この型の帽子が今流行だ。
Long dresses stayed in fashion.
ロングドレスが流行した。
A lot of houses were washed away by the flood.
たくさんの家が洪水で流された。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)