UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
What is popular now?今何が流行っていますか。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License