UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License