UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
What's in fashion in Paris?パリでは何が流行していますか。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License