UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
Tears flow down.涙が流れている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
She shed tears.彼女は涙を流した。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
What is popular now?今何が流行っていますか。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License