UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Water finds its level.水は低きに流れる。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
What is popular now?今何が流行っていますか。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License