UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The song caught on with the public.その歌は流行した。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
She shed tears.彼女は涙を流した。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
That's a class act.一流の腕前ですね。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Tom wept.トムは涙を流した。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License