UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
What is popular now?今何が流行っていますか。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License