UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
There are many rivers on that island.その島には川がたくさん流れている。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Short skirts are already out of fashion.ミニスカートはもう流行遅れだ。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
She was fluent in French.彼女はフランス語が流ちょうだった。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License