The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
You should take liquid food.
流動食を取ってください。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She shed tears.
彼女は涙を流した。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
There were white clouds sailing in the sky.
白い雲が空を流れていた。
Wires carry electricity.
電線は電気を流す。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
It's already out of fashion.
それはもう流行おくれである。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She was fluent in French.
彼女はフランス語が流ちょうだった。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
Look at that shooting star.
あの流れ星をごらん。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
The current is rapid around here.
このあたりは流れが速い。
He speaks English as fluently as any student in his class.
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
The river flows through the city.
その川は街を流れている。
You're ill with flu.
君は流感にかかってるんだよ。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
Long skirts are very much in fashion.
長いスカートが大変流行している。
The volcano poured molten rock.
その火山は溶岩を流し出した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The best swimmers are oftenest drowned.
河童の川流れ。
The Maruyama river flows through Kinosaki.
円山川は城崎を流れている。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
What sort of coats are in fashion this year?
どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
The Seine flows through Paris.
セーヌ川はパリを流れている。
He's in bed with the flu.
彼は流感で寝ている。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
We are currently experiencing some turbulence.
ただ今気流の関係で揺れております。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med