UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
People don't like to swim against the tide.人は時流に逆らうことを好まない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The flood diverted the course of the river.洪水で川の流れがそれた。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.この曲が流行ってもあんまり驚かない。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Red is out of fashion.赤はもう流行りじゃない。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License