UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
I was brought to tears.私は涙を流した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
He speaks French fluently.彼はフランス語が流暢だ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Tears flow down.涙が流れている。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Long skirts are out of fashion now.ロングスカートは流行ってないよ。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License