UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
A hundred billion castaways are looking for a home.顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
What is popular now?今何が流行っていますか。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Do something about the flow of blood from the wound.傷から流れる血をなんとかしなさい。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License