UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
She can speak French fluently.彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License