The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
She is a slave of fashion.
彼女は流行にとらわれている。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
She is a fluent speaker of English.
彼女は流暢に英語を話す。
Colds are prevalent this winter.
この冬風邪が大流行である。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
This is the latest fashion this spring.
これが今年の春の最新流行のファッションです。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級の人だ。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
The song caught on with the public.
その歌は巷で流行した。
This dress was in fashion in those days.
このドレスはあのころは流行していた。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
It is very imprudent to swim in the rapids.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Wires carry electricity.
電線は電気を流す。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
He is very good at riding the wind.
彼は時流に乗るのがうまい。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.
流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Long dresses stayed in fashion.
ロングドレスが流行した。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.