UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Tom wept.トムは涙を流した。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
Everything flows.万物は流転する。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
Mini-skirts are back in fashion again.ミニスカートがまた流行している。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
She answered in tears.彼女は涙を流しながら答えました。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
She shed tears.彼女は涙を流した。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License