UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License