UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom wept.トムは涙を流した。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
This is the latest fashion this spring.これが今年の春の最新流行のファッションです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License