UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
A tear ran down her cheek.涙が一筋頬を流れた。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The rain washed away the soil.雨で土壌が流されてしまった。
Tom is fluent in French.トムはフランス語が流暢です。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
The Thames is a river that flows through London.テムズ川はロンドンを貫流する川である。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
There's a lot of flu going around now.今インフルエンザが流行ってます。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
What is popular now?今何が流行っていますか。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
Don't cry over spilled milk.水に流す。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License