UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She's pretty good at it, but she lacks class.彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Thousands of people died during the plague.その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
My father is suffering from influenza.私の父は流感にかかっている。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
I was brought to tears.私は涙を流した。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
This fashion has had its day.この流行もかつては全盛期があった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
That kind of dress is now in fashion.あの種の服が今流行だ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
What is popular now?今何が流行っていますか。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
Everything flows.万物は流転する。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The fashion will soon lose favor.その流行はやがて人気がなくなるだろう。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Tears were flowing down her cheeks.彼女の頬には涙が流れていた。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License