UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
What is popular now?今何が流行っていますか。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
It seems that bikinis are "in" this year.今年はビキニが流行ってるみたいね。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
There were white clouds sailing in the sky.白い雲が空を流れていた。
A warm current runs off the coast of Shikoku.暖流が四国の沖を流れている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
He speaks English fluently.彼は英語を流暢に話す。
Tears flow down.涙が流れている。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Rumors were current about him.彼についていろいろな噂が流れていた。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License