The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
She shed bitter tears.
彼女はつらくて涙を流した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I am able to fix the sink this afternoon.
今日の午後、流しを直すことができます。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Long dresses stayed in fashion.
ロングドレスが流行した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He came down with the flu.
彼は流感にかかった。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
It has a big whirlpool and a strong current.
大きな渦巻きと急流があります。
The best swimmers are oftenest drowned.
河童の川流れ。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
To make matter worse, the traffic was bad.
悪いことに車の流れが悪かった。
Tom shed tears.
トムは涙を流した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
I saw a boat above the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
The song caught on with the public.
その歌は流行した。
It's probably the illness that's going around.
多分、今、流行っている病気でしょう。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
What's in fashion in Paris?
パリでは何が流行していますか。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Your dress is already out of fashion.
あなたの服はもう流行遅れですよ。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med