The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The hairstyle has caught on with the girl students.
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
She doesn't speak English as fluently as you.
彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Tears flow down.
涙が流れている。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属する。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
They shed tears at the news.
彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
That is just her way.
それがまさに彼女流だ。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
He speaks French fluently.
彼はフランス語が流暢だ。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I gave up keeping up with trends.
流行についていくことはやめた。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
She shed crocodile tears over his death.
彼女は彼の死にそら涙を流した。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
The clouds are rolling away.
雲が流れていく。
She can speak French and she speaks it fluently.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
Tears ran down Alice's cheeks.
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Tears trickled down her cheeks.
涙が彼女のほおをつたって流れた。
The current of this river is rapid.
この川の流れは急だ。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
His romance was the talk of the town.
浮き名を流したものだ。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.