UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
The bridge was washed away by the flood.橋は大水で洗い流された。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
We all caught flu, and so did the teacher.私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Hats should be popular next year.来年は帽子が流行してくるだろう。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Long dresses have come in fashion this year.今年はロングドレスが流行している。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The Amazon River meanders through northern Brazil.アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
We had a rough flight because of turbulence.乱気流のために飛行機が揺れた。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で押し流されてしまった。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Tears rolled down her cheeks.大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Tears rolled down my cheeks.涙が私の頬を流れ落ちた。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
She sang the song with tears running down her cheeks.彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
This style of hat is now in fashion.この型の帽子が今流行だ。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
This type of blouse is beginning to be dated.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License