The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '流'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
A river runs down through the valley.
谷の間を川が流れている。
Money circulates through the banking system.
貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Tears flow down.
涙が流れている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
She can speak French, and fluently at that.
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The French style of dress is in vogue just now.
今、フランス風のドレスが流行している。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
She shed bitter tears.
彼女はつらくて涙を流した。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
He was ashamed of his tears.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
The suspension bridge is miles above.
つり橋は5マイル上流にある。
Would you put the dishes in the sink?
お皿を流しに置いてもらえますか。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
The Seine flows through Paris.
セーヌ川はパリを流れている。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
She's a slave to fashion.
彼女は流行にとらわれている。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
There's a lot of flu going around now.
今インフルエンザが流行ってます。
She can speak French fluently.
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
The bridge was washed away by the flood.
橋は大水で洗い流された。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Tom wept.
トムは涙を流した。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)