UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
They cried when they heard the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Immigrants streamed into the land.移民は流れを成してその国に入った。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
Tom wept.トムは涙を流した。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
He came down with the flu.彼は流感にかかった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Tears were rolling down her cheek.涙が彼女の頬に流れた。
He is at best a second-rate scholar.彼はせいぜい二流の学者だ。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
Everything flows.万物は流転する。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She tried not to shed tears.彼女は涙を流さない様にした。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Colds are prevalent this winter.この冬風邪が大流行である。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
What is popular now?今何が流行っていますか。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
A black coat is in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
He likes to sing popular songs.彼は流行歌を歌うのが好きです。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She answered with tears.彼女は涙を流しながら答えました。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
Black coats are in fashion this winter.黒いコートが今年の冬流行している。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License