UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fashions change quickly.流行はすぐ変わります。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He's in bed with the flu.彼は流感で寝ている。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Tom was killed by a stray bullet.トムは流れ弾に当たって死んだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Tom wept.トムは涙を流した。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
She is a fluent speaker of English.彼女は流暢に英語を話す。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水で流された。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
This type of camera is now out of fashion.この型のカメラは今では流行遅れである。
Tears flow down.涙が流れている。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
There was no gap in the stream of traffic.交通の流れにはとぎれがなかった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Tears ran down Alice's cheeks.涙がアリスのほほを流れ落ちた。
The current of traffic moved very slowly.交通の流れはとてもゆっくりだった。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
He is fluent in French.彼はフランス語が流暢だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
If only I could speak English as fluently as she does!私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
They are susceptible to changes in fashion.彼らは流行に敏感だ。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
Water finds its level.水は低きに流れる。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
What is popular now?今何が流行っていますか。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
We were rowing against the current.私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Long skirts were in fashion in those days.そのころロングスカートが流行していた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
In addition to English, she speaks French fluently.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License