I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
The course of the river has been diverted by the flood.
洪水のため、川の流れが変わった。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
The current is rapid around here.
このあたりは流れが速い。
The clouds are rolling away.
雲が流れていく。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
The force of the current carried the bridge away.
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
A warm current runs off the coast of Shikoku.
暖流が四国の沖を流れている。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The river flows too fast to swim in.
この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
He hailed a cruising taxi.
彼は流しのタクシーを止めた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Fashions grow old and die.
流行は古くなって消えていく。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
The Rhine runs between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
The current of traffic moved very slowly.
交通の流れはとてもゆっくりだった。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で流された。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Look! There goes a shooting star.
あ、流れ星だ!
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
Long skirts are out of fashion now.
ロングスカートは流行ってないよ。
A river runs through the long valley.
そのおおきな谷には川が流れている。
An endless flow of tears fell from her eyes.
彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
The boat was sucked in.
ボートは急流に巻き込まれた。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Mr Brown belongs to the upper class.
ブラウン氏は上流階級の人だ。
What sort of coats are in fashion this year?
今年はどんなコートが流行していますか。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.