In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
A black coat is in fashion this winter.
黒いコートが今年の冬流行している。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
She is a slave of fashion.
彼女は流行にとらわれている。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
Fashions change quickly.
流行はすぐ変わります。
What is popular now?
今何が流行っていますか。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The song caught on with the public.
その歌は人々の間で流行した。
It is fashionable to have leather chairs.
皮製の椅子を持つのが流行です。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
Jeans are now in fashion among girls.
女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
He's a famous popular singer in Japan.
彼は日本で有名な流行歌手です。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
Long hair is out of fashion now.
長髪は今や流行遅れだ。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
Long dresses have come in fashion this year.
今年はロングドレスが流行している。
And you say I don't have a nose for what's popular.
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
Faded jeans are still in fashion.
色あせたジーンズは今でも流行っている。
The song caught on with the public.
その歌は流行した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.