Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| We happened to be in Hokkaido then. | 私達はそのときたまたま北海道にいた。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| I want to bathe in the sea. | 私は海で泳ぎたい。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| Life is often compared to a voyage. | 人生はしばしば航海に例えられる。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| There is no sea in Armenia. | アルメニアには海がない。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| By the way, have you ever been to Hokkaido? | ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| Our company has many clients from abroad. | 我が社には海外からのお客さんが多い。 | |
| A sea separates Ireland and England. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| Ireland and England are separated by the sea. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| The boat was drifting in the ocean. | そのボートは大海を漂っていた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |