A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
私の目は夢を反映する海である。
If I were rich, I would go abroad.
今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
It's too cold to go to the sea yet.
あまりに寒くてまだ海には行けない。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Paul's family spends the summer at the coast every year.
ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
We ordered some new books from abroad.
私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
I ache for a sight of the sea.
何としても海をひと目みたいものだ。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant!
何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー!
Let's drive as far as the sea.
海までドライブしましょう。
I would often go swimming in the sea when a child.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
She had never dreamed of meeting him abroad.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.