Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| In Hawaii you can swim in the sea all year. | ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| The sea got rough, so that we had to give up fishing. | 海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| That lake looks like the sea. | あの湖は海のように見えます。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Our company has many clients from abroad. | 我が社には海外からのお客さんが多い。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| This road extends to the coast. | この道路は海岸まで伸びている。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| What are the seven seas? | 7つの海って何ですか。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. | 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |