Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| A variety of creatures can be seen under the water. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| In summer, people prefer the sea. | 夏に、人々は海を好む。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| Turtles live to a great age. | 海がめは高齢まで生きる。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| It was found at the bottom of the river. | それは海底で発見された。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| My parents never allowed me to swim alone in the sea. | 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| The sea indented the coastline. | 海が海岸に入り込んだ。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| Swimming in the sea is great fun. | 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| In the sea, there are as many fish as you like. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| As you know, life is compared with a voyage. | ご存じのように人生は航海にたとえられる。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| Beyond was the sea. | はるか向こうに海があった。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| You often hear people compare life to voyage, don't you? | 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| I ache for a sight of the sea. | 何としても海をひと目みたいものだ。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |