Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Hokkaido is very cold compared with Kyushu. | 北海道は九州と比べるととても寒い。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| Wow, that's pretty. The sea is shining. | わあ、きれい。海がきらきらしてる。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| She stood looking out toward the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| The voyage to America used to take many weeks. | アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| Fish abounds in the ocean. | 大海にはたくさん魚がいる。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| He has a notion that life is a voyage. | 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. | 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai. | う~む、相貌から判断するに上海からか。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| The ocean was calm. | 海は静かだった。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |