Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 I ache for a sight of the sea. 何としても海をひと目みたいものだ。 When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 The tide carried the boat out to sea. 潮流がその船を外海へと漂流させた。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 He went abroad for the purpose of studying English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 Mary will sit still and look at the sea for hours. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出かけた。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 It may be snowing in Hokkaido. 北海道は雪だろう。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 I'll go to Hokkaido next month with my friend. 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 Would you like to travel abroad? 海外旅行をしたいと思いませんか。 You will benefit by a trip abroad. 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 The sea was truly calm. 海は全く穏やかであった。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 He has a notion that life is a voyage. 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 I wish I was always being sent abroad on business like he is. 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 He would sit and look at the sea for hours. 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 They get a great deal of snow in Hokkaido. 北海道では雪がたくさん降る。 No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! We have a good view of the sea from the window. 窓からは海がよく見える。 I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 When I was a child, I used to go to the seashore every summer. 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 The cliff hangs over the sea. そのがけは海に突き出ている。 Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 Traveling abroad is one of my favorite things. 海外旅行は私の楽しみの一つです。 I cast my net into the sea. 海に縄を投げ入れた。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? The ocean was calm. 海は静かだった。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 There's a great variety of creatures living in the sea. 海の中では様々な生き物が見られます。 There a cape pushes out into the sea. そこでは岬が海に突き出している。 When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 Please tell me how to get to the beach. 海岸への行き方を教えてください。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 Turtles live to a great age. 海がめは高齢まで生きる。 We swam in the sea. 私たちは海で泳いだ。 He knows a lot about foreign affairs. 彼は海外の事情に詳しい。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 I went swimming in the sea. 私は海に泳ぎにいった。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 You must be careful in swimming in the sea. 海で泳ぐ時には注意しなさい。 This is the first time I've had seaweed. 海草を食べたのは初めてです。 Why do you want to study abroad? 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Poets have compared life to a voyage. 詩人は人生を航海にたとえてきた。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 When you travel overseas, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 The English language surrounds us like a sea. 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 The number of students going abroad to study is increasing each year. 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 He's afraid of the sea. 彼は海を怖がる。 Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 He lives within a stone's throw of the sea. 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 He is not from Hokkaido. 彼は北海道出身ではありません。 I gazed at the sea for hours. 何時間も海を眺めた。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 I went into the navy. 私は海軍に入った。 In the sea, there are as many fish as you like. 魚は海にはいくらでもいる。 I would often go swimming in the sea when a child. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 The sea indented the coastline. 海が海岸に入り込んだ。 The ship is at sea. その船は航海中です。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 You aren't allowed to swim at this beach. この海岸で泳いではいけない。 There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. 見渡す限り青い海しかなかった。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。