Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学しただけのことはあった。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. | 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| The sea is down. | 海が静かになった。 | |
| The sea indented the coastline. | 海が海岸に入り込んだ。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| We've come nearer to the sea. I can smell it. | 海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| He went on a voyage to America. | 彼はアメリカに向かって航海にでた。 | |
| The mountain is 2000 meters above sea level. | そのやまは海抜2千メートルだ。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| Life is often compared to a voyage. | 人生はしばしば航海に例えられる。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| You can't drink seawater because it's too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| When I contemplate the sea, I feel calm. | 海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |