UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '海'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
How about asking her to join our trip abroad?私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
I like mountains better than seas.私は海より山が好きだ。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
Some fish live in rivers, others in the sea.川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。
I would often go swimming in the sea when a child.子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Does anybody want to take a walk to the beach?誰か海まで散歩に行かない?
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
In September, there are just a few people here and there on the beach.9月の海は、人がまばらだね。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
They went to the beach.海岸に行ったよ。
Why do you want to study abroad?君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I would like to travel in foreign countries while the yen is strong.この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。
The town we live in is beside the sea.私達の住む街は海沿いにあります。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The sea was truly calm.海は全く穏やかであった。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
We had a glorious time at the seaside.私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
I lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
We are going to travel abroad this summer.私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。
I've lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I am working in the Overseas Operations Division.私は海外事業部で働いています。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
It is no more than a mile to the sea.海までは、たった1マイルです。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I often go swimming at the beach in the summer.夏になるとよく海に泳ぎに行きます。
The car ran along the shore.車は海岸沿いに走った。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Mary will sit still and look at the sea for hours.メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
He went to Atami for a change of air.彼は熱海へ転地に行った。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I had a chance to travel abroad.海外旅行の機会があった。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
The sea is very wide.海はとても広い。
It's hot today, so we can take a swim in the sea.今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。
She lives near the ocean, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
I live near the sea so I often get to go to the beach.私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
She is living abroad.彼女は海外に住んでいる。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License