Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| That lake looks like an ocean. | あの湖は海のように見えます。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| The sea grew wilder and wilder. | 海はますます荒れてきた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| In the sea, there are as many fish as you like. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| Let's go to the beach. | 海を見に行こう。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| When I contemplate the sea, I feel calm. | 海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| When I was a kid, I often went to the beach to go swimming. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. | 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| The best approach to Lisbon is by sea. | リスボンへいくには海からが一番よい。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| In summer, people prefer the sea. | 夏に、人々は海を好む。 | |
| This is the passage to the sea. | これが海への通路だ。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| She failed in her attempt to swim the Channel. | 彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |