Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. | ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| Fish abounds in the ocean. | 大海にはたくさん魚がいる。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai. | う~む、相貌から判断するに上海からか。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The cliff hangs over the sea. | そのがけは海に突き出ている。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| We'll have a barbecue at the beach. | 海岸でバーベキューをしよう。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| There are lots of jellyfish in the ocean in September. | 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| Day trips across the Channel. | イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| A strange marine creature was found recently. | 最近変わった海洋生物が発見された。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Whales are very large mammals that live in the ocean. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| There is a low hill near the sea. | 海の近くに低い丘がある。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待てば海路の日和あり。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは、海岸に行きますか。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| It was found at the bottom of the river. | それは海底で発見された。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |