Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's go to the beach. 海岸に行こうよ。 His boat has been at sea for two hours. 彼の舟は2時間、海に出ている。 I was looking at the sun setting in the sea in the west. 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 He postponed leaving for Hokkaido until next month. 彼は北海道行きを来月まで延期した。 They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 They get a great deal of snow in Hokkaido. 北海道では雪がたくさん降る。 I live near the sea so I often get to go to the beach. 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 Japan is bounded by water on every side. 日本は四方を海に囲まれている。 It's hot today, so we can take a swim in the sea. 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Winds from the sea are moist. 海からの風は湿っている。 In summer, people prefer the sea. 夏に、人々は海を好む。 Does this bus go to the beach? このバスは海水浴場に行きますか。 The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The climate of England is similar to that of Hokkaido. イギリスの気候は北海道の気候とにている。 He went to sea to swim. 彼は海に泳ぎに行った。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 Did you ever travel abroad by ship? あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 The river flows slowly to the sea. その川はゆっくりと海まで流れる。 The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. 海外へ出かける日本人が年々増えている。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 You are from Hokkaido, aren't you? あなたは北海道出身ですよね。 The factory has been transferred to Hokkaido. 工場は北海道へ移転した。 He likes travelling abroad by air. 彼は飛行機での海外旅行を好む。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 What are the seven seas? 7つの海って何ですか。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 Has a change in ocean currents occurred? 海流に変化が起きたのだろうか。 After the storm, the sea was calm. 嵐の後の海は穏やかだった。 When you travel overseas, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The sea is not clear. 海がはっきりしない。 The sea was running high. 海は荒れていた。 Hokkaido is very far, isn't it? 北海道はたいへん遠いですね。 The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 The climate here is like that of Hokkaido. 当地の気候は北海道の気候と似ている。 The sea got rough, so that we had to give up fishing. 海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 The Aichi sea isn't all that clean. 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Oceans do not so much divide the world as unite it. 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 It's too cold to go to the sea yet. あまりに寒くてまだ海には行けない。 With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 I am working in the Overseas Operations Division. 私は海外事業部で働いています。 This guidebook is handy to take on a trip abroad. このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 This hotel faces the sea. このホテルは海に面している。 The students were for the most part from the West Coast. その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 The town we live in is beside the sea. 私達の住む街は海沿いにあります。 Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai. う~む、相貌から判断するに上海からか。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 We go abroad every summer. 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Tom drowned in the ocean. トムは海で溺れて死んだ。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 They made for the seashore. 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 He made up his mind to study abroad. 彼は海外で勉強しようと決心した。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 You can see the sea on your right. 右手に海が見えます。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 I'm going to Hokkaido. 私は、北海道に行く。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 Hokkaido is located in the northern part of Japan. 北海道は日本の北に位置しています。 We like swimming in the ocean. 私達は海で泳ぐの好きだ。 The river flows down to the sea. その川は流れて海に注ぐ。 He's afraid of the sea. 彼は海が怖い。 If I were to go abroad, I would go to France. 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 He went on a voyage to America. 彼はアメリカに向かって航海にでた。 She reaped a rich harvest from her study abroad. 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 She stood looking out toward the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。 What is the percentage of overseas markets for your products? 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. 見渡す限り青い海しかなかった。 He has experience of foreign travel. 彼は海外旅行の経験がある。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? He hopes to go abroad. 彼は海外に行くことを希望している。 His villa on the hill commands the sea. 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 It's not hard to see what the results of this rise will be. この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。