Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| It is no more than a mile to the sea. | 海までは、たった1マイルです。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |
| In summer, people prefer the sea. | 夏に、人々は海を好む。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| She failed in her attempt to swim the Channel. | 彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| I would often go swimming in the sea when a child. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| Life is often compared to a voyage. | 人生はしばしば航海に例えられる。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学しただけのことはあった。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido at that time? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| Wow, that's pretty. The sea is shining. | わあ、きれい。海がきらきらしてる。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |