Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| The company is located on the West Coast. | その会社は西海岸にあります。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Mary was kidnapped by pirates. | メアリーは海賊に拉致された。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| In the sea, there are as many fish as you like. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I ache for a sight of the sea. | 何としても海をひと目みたいものだ。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Tom passed away getting struck by lightning on the beach. | トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| You can not drink the seawater, for it is too salty. | 海の水は塩辛すぎて飲めない。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. | 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 | |
| The Titanic sunk on its maiden voyage. | タイタニック号は処女航海で沈没した。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| I gazed at the sea for hours. | 何時間も海を眺めた。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| When I was a kid, I often went to the beach to go swimming. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学しただけのことはあった。 | |
| It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. | 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I wish I was always being sent abroad on business like he is. | 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| Beyond was the sea. | はるか向こうに海があった。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |