Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | その山は海抜3、000メートル以上にある。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| The sea can be heard from here. | ここから海が聞こえる。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| Living near the sea, she still cannot swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| This hotel faces the sea. | このホテルは海に面している。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| We walked along the beach. | 私たちは海岸に沿って歩いた。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| Another ten minutes drive will take you to the seashore. | 車でもう10分行けば海岸に出ます。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| Let's get a picture of us with the sea in the background. | 海をバックに記念写真撮ろうよ。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| He that stays in the valley shall never get over the hill. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| We walked a few minutes and reached the shore. | 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出かけた。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido. | ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |