UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '海'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He's afraid of the sea.彼は海を怖がる。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Mary will sit still and look at the sea for hours.メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I have a good mind to study abroad.私は大いに海外で勉強する気がある。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
Fish abounds in the ocean.大海にはたくさん魚がいる。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
It is no more than half a mile to the sea.海まではわずか半マイルだ。
We came in sight of the sea.私達は海の見えるところへやって来た。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
He would sit and look at the sea for hours.彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
I like the warm sea around Okinawa.私は沖縄のあたりの暖かい海が好きだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
After dinner, I take a walk on the beach.ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
What do you say to taking a walk by the seaside?海岸を散歩してみませんか。
There are a lot of fish in the sea.魚は海にはいくらでもいる。
I advise you to go abroad while young.若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
In summer, people prefer the sea.夏に、人々は海を好む。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
A frog in a well doesn't know the ocean.井の中の蛙、大海を知らず。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
The town we live in is beside the sea.私達の住む街は海沿いにあります。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
After dinner, I walk on the beach.ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The sea looks calm and smooth.海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
He went to sea to swim.彼は海に泳ぎに行った。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
He's afraid of the sea.彼は海が怖い。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
A number of Japanese people travel abroad every summer.毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License