UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '海'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship touched ground.船底が海底に当たった。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
I have never been abroad.私はまだ海外にいったことがない。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
The sea is not clear.海がはっきりしない。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
Turtles live to a great age.海がめは高齢まで生きる。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
It is no more than half a mile to the sea.海まではわずか半マイルだ。
The fishermen cast their nets into the sea.その漁師達は網を海に投げた。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He would sit and look at the sea for hours.彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I spent my vacation at the beach.私は海で休暇を過ごしました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The sea came into sight.海が見えてきた。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
He visited the coast of South America in 1499.彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
We went to the beach.海岸に行ったよ。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Why do you want to study abroad?君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Betty went to the sea yesterday.ベティは昨日海へ行った。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
My favorite pastime is strolling along the shore.私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Bacchus has drowned more men than Neptune.酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
Father intends to go to abroad next week.父は来週海外へ行くつもりだ。
She had never dreamed of meeting him abroad.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
If I had enough money, I could go abroad.もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
In the sea, there are as many fish as you like.魚は海にはいくらでもいる。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Come here, and you can see the sea.ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
He likes travelling abroad by air.彼は飛行機での海外旅行を好む。
The sea was as smooth as glass.海は鏡のようになめらかだった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He went to sea to swim.彼は泳ぐために海は行った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License