Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 The sea grew wilder and wilder. 海はますます荒れてきた。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 I like the Mediterranean Sea best. 私は地中海が一番好きです。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 Sea turtles have a long lifespan. 海がめは寿命が長い。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 Some people like the sea; others prefer the mountains. 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 The sea can be heard from here. ここから海が聞こえる。 In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 My hometown is adjacent to the ocean. 僕の郷里の町は海に接している。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外へ行くつもりだ。 He lives within a stone's throw of the sea. 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 Let's drive as far as the sea. 海までドライブしましょう。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 Living near the sea, she still cannot swim. 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 My wife often rings me up, while she travels abroad. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 He likes to go to the beach now and then. 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 Please tell me how to get to the beach. 海岸への行き方を教えてください。 He went abroad to study English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 Do you sometimes go abroad on your holidays? 休暇で時には海外に出かけますか。 Ireland and England are separated by the sea. アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 We always spend our vacation by the sea. 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 They went on a voyage. 彼らは航海に出た。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 I've been to Hokkaido before. 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 He's afraid of the sea. 彼は海が怖い。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 I have never been abroad. 私はまだ海外にいったことがない。 I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 She came here all the way from Hokkaido. 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 You can not drink the seawater, for it is too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 I was looking at the sun setting in the sea in the west. 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 His boat has been at sea for two hours. 彼の舟は2時間、海に出ている。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 How many times do you go to the beach to swim in the summer? 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 This is a kind of animal that lives in the sea. これは海に住む動物の一種である。 Last year, he spent three months at sea. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 This ship is not fit for an ocean voyage. この船は遠洋航海には堪えない。 There is a low hill near the sea. 海の近くに低い丘がある。 Japan is bounded by water on every side. 日本は四方を海に囲まれている。 The English language surrounds us like a sea. 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 We go abroad every summer. 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 She has never gone abroad. 彼女は海外に行ったことがない。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 His music has attained great popularity overseas. 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. 私の目は夢を反映する海である。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 They made for the seashore. 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 I've never been abroad. 海外には行ったことがありません。 He likes to travel abroad. 彼は海外旅行が好きです。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 We crossed the waters in a boat. 私たちは船で海を渡っている。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 You will benefit by a trip abroad. 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 He has been to Hokkaido. 彼は北海道へ行ったことがある。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 She studied abroad in order to brush up her English. 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 The boat drifted about on the sea. その船は海を漂流した。 Was he in Hokkaido last year? 彼は昨年北海道にいましたか。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 We sailed against the wind. 我々は風に逆らって航海した。 The sea came into sight. 海が見えてきた。 She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 That sea is called the Mediterranean Sea. その海を地中海と呼びます。 He met his friend while bathing in the sea. 海水浴中に彼は友達に会った。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 She lives near the ocean, but she can't swim. 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 The sky seemed to blend with the sea. 空が海と一つに溶け込むように見えた。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 That lake looks like an ocean. あの湖は海のように見えます。 She stood looking out toward the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。 The sea was truly calm. 海は全く穏やかであった。 The students were for the most part from the West Coast. その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 Oil has been discovered under the North Sea. 北海の海底で石油が発見されている。 Hokkaido is very far, isn't it? 北海道はたいへん遠いですね。 I like mountains better than seas. 私は海より山が好きだ。 I will go to the sea if it is fine tomorrow. あす晴れれば海に行きます。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。