Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Last year, he spent three months at sea. 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 He gave up going abroad. 彼は海外旅行をあきらめた。 They made for the seashore. 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出た。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 The boat drifted about on the sea. その船は海を漂流した。 Mary will sit still and look at the sea for hours. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 When you travel overseas, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 The town is two miles away from the coast. その町は海岸から2マイル離れたところにある。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。 We lived close by the sea. 私達は海のすぐそばに住んでいた。 It's going to be six dollars because it's international. 海外向けなので6ドルになる。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 He went on a voyage to America. 彼はアメリカに向かって航海にでた。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 The climate of England is similar to that of Hokkaido. イギリスの気候は北海道の気候とにている。 The birds went across the sea. 鳥が海を越えて行った。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 The voyage to America used to take many weeks. アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 Air travel is fast; sea travel is, however, restful. 空の旅は早いが海はおちつく。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 You should take another pair of glasses when you go abroad. 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 He's afraid of the sea. 彼は海を怖がる。 You are from Hokkaido, aren't you? あなたは北海道出身ですよね。 Private charity is only a drop in the bucket. 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 Which way is the beach? 海岸はどちらの方向ですか。 If you're going to the beach count me in. 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 The sky seemed to blend with the sea. 空が海と一つに溶け込むように見えた。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 Whales are very large mammals that live in the ocean. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 The seawater stings my cut. 海水が傷にしみて痛い。 A big rock rose out of the sea. 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 We happened to be in Hokkaido then. 私達はそのときたまたま北海道にいた。 Let's drive as far as the sea. 海までドライブしましょう。 The river flows into the Sea of Japan. その川は日本海に流れている。 I often go swimming at the beach in the summer. 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 Life is, at best, a sea of troubles. 人生はせいぜい苦難の海だ。 Tom found a dead body on the beach. トムは海岸で死体を発見した。 On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 This ship is not fit for an ocean voyage. この船は遠洋航海には堪えない。 My sister says that she wants to study abroad after leaving. 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 The town we live in is beside the sea. 私達の住む街は海沿いにあります。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 He met his friend while bathing in the sea. 海水浴中に彼は友達に会った。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 It is no more than a mile to the sea. 海までは、たった1マイルです。 We like swimming in the ocean. 私達は海で泳ぐの好きだ。 After dinner, I take a walk on the beach. ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 We went to the beach. 海岸に行ったよ。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 He went skiing in Hokkaido. 彼は北海道へスキーに行った。 I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出かけた。 He has been in Hokkaido before. 彼は北海道にいたことがある。 My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. 私の目は夢を反映する海である。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. 私は北海道で暮らしたかったのだが。 How often do you go abroad? 君はどれくらいよく海外に行きますか。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 She never dreamed she'd meet him overseas. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 The sailors perished in the sea. 水夫たちは海のもくずと消え去った。 My town is by the sea. 私の街は海の側にある。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 He went abroad for the purpose of studying English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 My father is engaged in foreign trade. 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 I went into the navy. 私は海軍に入った。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 I want to go overseas. 海外に行きたい。 He went abroad two years ago. 彼は2年前海外へ行った。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。