The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '海'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
She came here all the way from Hokkaido.
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
This is the first time I've had seaweed.
海草を食べたのは初めてです。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
He visited the coast of South America in 1499.
彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。
He was walking toward the sea.
彼は海の方へ歩いていきました。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.
私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
Traveling abroad is out of the question.
海外旅行なんて無理よ。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I would like to travel in foreign countries while the yen is strong.
この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。
He walked along the shore.
彼は海岸沿いに歩いた。
I had a chance to travel abroad.
海外旅行の機会があった。
Some fish live in rivers, others in the sea.
川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
In those days, few people could travel abroad.
その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
In Hokkaido, they make horses of straw.
北海道では藁の馬をつくる。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Do you sometimes go abroad on your holidays?
休暇で時には海外に出かけますか。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.