Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| The hill overlooked the sea. | その丘から海が見渡せた。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Let's drive as far as the sea. | 海までドライブしましょう。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Life is often compared to a voyage. | 人生はしばしば航海に例えられる。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| We swam in the sea. | 私たちは海で泳いだ。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| I would often go swimming in the sea when a child. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| There is no sea in Armenia. | アルメニアには海がない。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待てば海路の日和あり。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| San Francisco is on the West Coast of the U.S. | サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| They bought a site with lovely views of the ocean. | 彼らは海の眺めが美しい場所を買った。 | |
| As you know, life is compared with a voyage. | ご存じのように人生は航海にたとえられる。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| In summer, people prefer the sea. | 夏に、人々は海を好む。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| She stood looking out to the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. | 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |