Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| They went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Let's make believe that we are pirates. | 海賊ごっこをしようよ。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| The sea was calm. | 海は静かだった。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. | 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| What are the seven seas? | 7つの海って何ですか。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| Tom found a dead body on the beach. | トムは海岸で死体を発見した。 | |
| In summer, people prefer the sea. | 夏に、人々は海を好む。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | その山は海抜3、000メートル以上にある。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| I cast my net into the sea. | 海に縄を投げ入れた。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Let's go to the beach. | 海を見に行こう。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| How do I get to the beach? | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |