"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I've never been abroad.
私は海外へ行ったことがない。
My house faces the sea.
私の家は海に面している。
A frog in a well doesn't know the ocean.
井の中の蛙、大海を知らず。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
A sea separates Ireland and England.
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
The boat was drifting in the ocean.
そのボートは大海を漂っていた。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
Did you ever travel abroad by ship?
あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
Can you go to the beach tomorrow?
あなたは明日海に行けますか。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.
私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
We saw the boat tossing on the stormy sea.
その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.