Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
She spends a lot of money when she goes abroad.
彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
We used to go to the seaside on holiday.
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
The best approach to Lisbon is by sea.
リスボンへいくには海からが一番よい。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
It's going to be six dollars because it's international.
海外向けなので6ドルになる。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
Let's go to the beach!
海岸に行こうよ。
He went skiing in Hokkaido.
彼は北海道へスキーに行った。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
The octopus is in the sea.
たこは海にいる。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I would often go swimming in the sea when a child.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
We'll have a barbecue at the beach.
海岸でバーベキューをしよう。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
Ireland and England are separated by the sea.
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
Tom drowned in the ocean.
トムは海で溺れて死んだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Father intends to go to abroad next week.
父は来週海外へ行くつもりだ。
My mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.
その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
It's too cold to go to the sea yet.
あまりに寒くてまだ海には行けない。
You will benefit by a trip abroad.
海外旅行をすれば得るところがありますよ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Which do you like better, the sea or the mountains?
海と山と、どっちが好き?
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Let's drive as far as the sea.
海までドライブしましょう。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
Hokkaido is very far, isn't it?
北海道はたいへん遠いですね。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
I gazed at the sea for hours.
何時間も海を眺めた。
We walked a few minutes and reached the shore.
数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
It is said that he will go abroad.
彼は海外に行くそうです。
It's warm today so you can swim in the sea.
今日は暖かいから海で泳げます。
I lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
He likes to travel abroad.
彼は海外旅行が好きです。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
Is this your first trip abroad?
これが初めての海外旅行ですか。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
There were few people on the beach.
海岸にはほとんど人がいなかった。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
He met his friend while bathing in the sea.
海水浴中に彼は友達に会った。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
She stood looking out to the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.