Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 I left Shanghai last year and have not yet been back. 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 The seawater stings my cut. 海水が傷にしみて痛い。 The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 This is a kind of animal that lives in the sea. これは海に住む動物の一種である。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 My wife often rings me up, while she travels abroad. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 Do you plan to go abroad? 君は海外へ行くつもりですか。 They get a great deal of snow in Hokkaido. 北海道では雪がたくさん降る。 It's too cold to go to the sea yet. あまりに寒くてまだ海には行けない。 She stood looking out to the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。 He's gone holidaying in the Mediterranean. 彼は休暇で地中海へ行っている。 Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 If I were to go abroad, I would go to France. 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 You are from Hokkaido, aren't you? 北海道の御出身ですよね。 He crystallized salt from seawater. 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 Does this bus go to the beach? このバスは海水浴場に行きますか。 I would rather go to the mountains than to the beach. 海に行くよりは山に行きたい。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 He went to sea to swim. 彼は海に泳ぎに行った。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Oil has been discovered under the North Sea. 北海の海底で石油が発見されている。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 One day in July, we went to the sea. 7月のある日、私たちは海へ行った。 Whales are very large mammals that live in the ocean. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 Last year, he spent three months at sea. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 This hotel has a magnificent view of the sea. このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 There is no sea in Armenia. アルメニアには海がない。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 The town is situated 1,500 meters above sea level. その街は海抜1500メートルの所にある。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出かけた。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 The sun rose from the sea. 海から太陽が昇った。 When I was a child, I often went swimming in the sea. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 I'm Shanghainese. わたしは上海人です 。 All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 She has never been to Hokkaido. 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 Has a change in ocean currents occurred? 海流に変化が起きたのだろうか。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Let's make believe that we are pirates. 海賊ごっこをしようよ。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 The sailors perished in the sea. 水夫たちは海のもくずと消え去った。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 He visited the coast of South America in 1499. 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 The sea is blue. その海は青い。 There are as good fish in the sea now as ever. 魚は海にはいくらでもいる。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 A white yacht was sailing over the sea. 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 He studied abroad. 彼は海外へ留学した。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出た。 He gave up going abroad. 彼は海外旅行をあきらめた。 The ship sank to the bottom of the sea. 船は海底に沈んだ。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 Do you have a table with a view of the ocean? 海の見える席がありますか。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 She never dreamed she'd meet him overseas. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 The sea looks calm and smooth. 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 How about asking her to join our trip abroad? 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 He would sit and look at the sea for hours. 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 The sea was running high. 海は荒れていた。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Last summer we went to Hokkaido. 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 We've come nearer to the sea. I can smell it. 海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。 After dinner, I take a walk on the beach. ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。