Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I had enough money, I could go abroad. 十分なお金があれば海外に行けるのに。 Bill lives near the sea. ビルは海の近くに住んでいます。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 Can you go to the beach tomorrow? あなたは明日海に行けますか。 This is a souvenir from Hokkaido. これは北海道からのお土産です。 When I was a kid, I often went to the beach to go swimming. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 The sea indented the coastline. 海が海岸に入り込んだ。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 When you travel overseas, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 My house looks toward the sea. 僕の家は海に面している。 Hokkaido is in the north of Japan. 北海道は日本の北部にあります。 There a cape pushes out into the sea. そこでは岬が海に突き出している。 As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 I went to Hokkaido to see the floating ice. 私は流氷を見るために北海道に行った。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 They get a great deal of snow in Hokkaido. 北海道では雪がたくさん降る。 Last year, he spent three months at sea. 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 They made the pilot fly the Navy helicopter. 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 Hokkaido is very far, isn't it? 北海道はたいへん遠いですね。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy. 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 He visited the coast of South America in 1499. 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 It was found at the bottom of the river. それは海底で発見された。 We'll have a barbecue at the beach. 海岸でバーベキューをしよう。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Does anybody want to take a walk to the beach? 誰か海まで散歩に行かない? It may be snowing in Hokkaido. 北海道は雪だろう。 I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 He likes travelling abroad by air. 彼は飛行機での海外旅行を好む。 We looked down at the beautiful sea. 我々は美しい海を見下ろした。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 In September, there are just a few people here and there on the beach. 9月の海は、人がまばらだね。 I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? He crossed over the sea. 彼は海を渡った。 He postponed leaving for Hokkaido until next month. 彼は北海道行きを来月まで延期した。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The ship sank to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 A frog in a well doesn't know the ocean. 井の中の蛙、大海を知らず。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 He that stays in the valley shall never get over the hill. 井の中の蛙、大海を知らず。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 If I were rich, I would go abroad. もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 She has never been to Hokkaido. 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 They went on a trip abroad for the first time. 初めて海外旅行に行った。 We are going to travel abroad this summer. 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 When I was a child, I used to go to the seashore every summer. 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 She stood looking out toward the sea. 彼女は海の方を見ながら立っていた。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 He crystallized salt from seawater. 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 The Old Man and the Sea is a very exciting book. 老人と海はとても感動的な本だ。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 I want to go abroad. 海外に行きたい。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 I've been to Hokkaido before. 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 Japan is surrounded by sea. 日本は海に囲まれている。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 The river flows down to the sea. その川は流れて海に注ぐ。 That octopus returned to the sea without being eaten. 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 The sea was running high. 海は荒れていた。 Have you ever been abroad? 海外へ行ったことがありますか。 The travelers stayed at a seaside hotel. 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 Icebergs had been grounded on the beach. 氷山が海岸に打ち上げられていた。 I wish I was always being sent abroad on business like he is. 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 It is very pleasant to sail these waters. この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 Can you go to the seaside tomorrow? あなたは明日海に行けますか。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 While living near the beach, I often enjoyed swimming. 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。