Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Beyond was the sea. | はるか向こうに海があった。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. | 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 | |
| Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. | 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| He is the only American who has swum the English Channel. | 彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| I ache for a sight of the sea. | 何としても海をひと目みたいものだ。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| The village is many kilometers away from the seashore. | その村は海から何キロも隔たっている。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| Look at this grand view of the ocean. | この雄大な海の眺めをごらんなさい。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| Everything comes to him who waits. | 待てば海路の日和あり。 | |
| They strolled along the beach. | 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| A submarine cable was laid between the two countries. | 海底ケーブルが両国の間に引かれた。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| I looked down at the sea. | 私は海を見下ろした。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |