Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| Turtles live to a great age. | 海がめは高齢まで生きる。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| My health is not equal to the voyage. | 私の健康では航海に耐えられない。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| This area is rich in marine products. | この地方は海産物に恵まれている。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| It was found at the bottom of the river. | それは海底で発見された。 | |
| She stood looking out to the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| He has a notion that life is a voyage. | 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| We swam in the sea. | 私たちは海で泳いだ。 | |
| You must be careful in swimming in the sea. | 海で泳ぐ時には注意しなさい。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| The pirates sailed the seven seas. | 海賊たちは7つの海を航海した。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| Another ten minutes drive will take you to the seashore. | 車でもう10分行けば海岸に出ます。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| This river flows south into the sea. | この川は南へ流れて海に注ぎこむ。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| How far is it from here to the sea? | ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| Which way is the beach? | 海岸はどちらの方向ですか。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| After the storm, the sea was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |