Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| How do I get to the beach? | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| The sea got rough, so that we had to give up fishing. | 海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| Many a man has lost his life at sea. | 多くの人が海で命を落としている。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは、海岸に行きますか。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| My home town is adjacent to the ocean. | 私の郷里の町は海に接している。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| Ireland and England are separated by the sea. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| Our company has many clients from abroad. | 我が社には海外からのお客さんが多い。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| My sister says that she wants to study abroad after leaving. | 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 | |
| In September, there are just a few people here and there on the beach. | 9月の海は、人がまばらだね。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| There are as good fish in the sea now as ever. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He sailed the Seven Seas. | 彼は7つの海を航海した。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| That lake looks like the sea. | あの湖は海のように見えます。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| Japan is a country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた国である。 | |
| He has a superficial knowledge of navigation. | 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| It's warm today so you can swim in the sea. | 今日は暖かいから海で泳げます。 | |
| The mountain is 2000 meters above sea level. | そのやまは海抜2千メートルだ。 | |
| Living near the sea, she still cannot swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| We want to explore an underwater oil field. | 海底油田の開発をしたい。 | |