Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た。 | |
| There are as good fish in the sea now as ever. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| To swim in the ocean is my greatest pleasure. | 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| The company is located on the West Coast. | その会社は西海岸にあります。 | |
| Living near the sea, she still cannot swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| That lake looks like the sea. | あの湖は海のように見えます。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| Life is often compared to a voyage. | 人生はしばしば航海に例えられる。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| He walked along the shore. | 彼は海岸沿いに歩いた。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| Fish abounds in the ocean. | 大海にはたくさん魚がいる。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| The sea was as smooth as glass. | 海は鏡のようになめらかだった。 | |
| My sister says that she wants to study abroad after leaving. | 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| You often hear people compare life to voyage, don't you? | 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| The English Channel separates England and France. | イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。 | |
| By the way, have you ever been to Hokkaido? | ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She stood looking out toward the sea. | 彼女は海の方を見ながら立っていた。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| He was walking toward the sea. | 彼は海の方へ歩いていきました。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| I like the Mediterranean Sea best. | 私は地中海が一番好きです。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 | |