Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| Pools of sorrow, wave of joy. | 悲しみの海歓びの波は。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| When I contemplate the sea, I feel calm. | 海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| It is your shadow in the deep sea. | 深海で君の影がゆれる。 | |
| There is no sea in Armenia. | アルメニアには海がない。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Japan is bounded by water on every side. | 日本は四方を海に囲まれている。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| It is a long road that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| I'm Shanghainese. | わたしは上海人です 。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| Oceans do not so much divide the world as unite it. | 海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| There's a great variety of creatures living in the sea. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| We like swimming in the ocean. | 私達は海で泳ぐの好きだ。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| Our company has many clients from abroad. | 我が社には海外からのお客さんが多い。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| Ireland and England are separated by the sea. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| The sea came into sight. | 海が見えてきた。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| They went on a voyage. | 彼らは航海に出た。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| What do you say to taking a walk by the seaside? | 海岸を散歩してみませんか。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Whales are very large mammals that live in the ocean. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| The beaches in Shonan are very crowded on Sunday. | 湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。 | |
| Mary was kidnapped by pirates. | メアリーは海賊に拉致された。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| In summer, people prefer the sea. | 夏に、人々は海を好む。 | |
| A drop in the bucket. | 大海の一滴。 | |
| The pirates sailed the seven seas. | 海賊たちは7つの海を航海した。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |