One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The sea after the storm was calm.
嵐の後の海は穏やかだった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
She spends a lot of money when she goes abroad.
彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The climate here is like that of Hokkaido.
当地の気候は北海道の気候と似ている。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
Let's go to the beach.
海を見に行こう。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
He often goes abroad on business.
彼は仕事でよく海外に行く。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
9月の海は、人がまばらだね。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
His boat has been at sea for two hours.
彼の舟は2時間、海に出ている。
Does this bus go to the beach?
このバスは、海岸に行きますか。
Why do you want to study abroad?
君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.
エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学しただけのことはあった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
People call the sea the Mediterranean.
その海を地中海と呼びます。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学をしただけのことはあった。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The river flows into the Sea of Japan.
その川は日本海に流れている。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
A sea separates Ireland and England.
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
If I had enough money, I could go abroad.
十分なお金があれば海外に行けるのに。
After dinner, I take a walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.