The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '海'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hot today, so we can take a swim in the sea.
今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
After dinner, I take a walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Can you go to the beach tomorrow?
あなたは明日海に行けますか。
Do you eat seaweed in your country?
あなたの国では海草を食べますか。
Is this your first trip abroad?
これが初めての海外旅行ですか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I want to go overseas.
海外に行きたい。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
There are a few yachts on the calm sea.
穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Do you plan to go overseas?
君は海外へ行くつもりですか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
The sea is far from calm.
海は穏やかなところではない。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
They bought a site with lovely views of the ocean.
彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
I looked down at the sea.
私は海を見下ろした。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Look at this grand view of the ocean.
この雄大な海の眺めをごらんなさい。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
He likes travelling abroad by air.
彼は飛行機での海外旅行を好む。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
He goes abroad every year.
彼は毎年海外へ行く。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.