UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '海'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It's hot today, so we can take a swim in the sea.今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The ocean affords various kinds of resources.海は各種の資源を与えてくれる。
I would like to travel abroad in company with my colleague.私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
San Francisco is on the West Coast of the U.S.サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。
The sea can be heard from here.ここから海が聞こえる。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
What do you say to taking a walk by the seaside?海岸を散歩してみませんか。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.こうして二人でずっと海を見ていたいね。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
I went into the navy.私は海軍に入った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Mary will sit still and look at the sea for hours.メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We lived close by the sea.私達は海のすぐそばに住んでいた。
Let's make believe that we are pirates.海賊ごっこをしようよ。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
I am thinking of going abroad next year.私は来年海外に行こうと思っている。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
The best approach to Lisbon is by sea.リスボンへいくには海からが一番よい。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The town we live in is beside the sea.私達の住む街は海沿いにあります。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
They are building a long bridge across the channel.その海峡に長い橋を建設中です。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
What are the seven seas?7つの海って何ですか。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I want to go abroad.海外に行きたい。
Have you ever been abroad?海外へ行ったことがありますか。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I've never been abroad.海外には行ったことがありません。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We swam in the sea.私たちは海で泳いだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The fishermen cast their nets into the sea.その漁師達は網を海に投げた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。
I want to bathe in the sea.私は海で泳ぎたい。
The ship was at sea.船は航海中であった。
After dinner, I walk on the beach.ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Some children are swimming in the sea.海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Is this your first trip abroad?これが初めての海外旅行ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License