Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| He faced toward the sea. | 彼は海の方を向いた。 | |
| It is no more than a mile to the sea. | 海までは、たった1マイルです。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The company is located on the West Coast. | その会社は西海岸にあります。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| There is a low hill near the sea. | 海の近くに低い丘がある。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| He has a superficial knowledge of navigation. | 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| There were few people on the beach. | 海岸にはほとんど人がいなかった。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Waves were battering the shore. | 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| Everything comes to those who wait. | 待てば海路の日和あり。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| His villa on the hill commands the sea. | 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| The cliff hangs over the sea. | そのがけは海に突き出ている。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |