Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| A number of Japanese people travel abroad every summer. | 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Mr Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| His cottage is on the coast. | 別荘は海岸にある。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| The earth is made up of sea and land. | 地球は海と陸からなる。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| Lobsters belong to a class of marine animals. | ロブスターは海洋動物の一種に属します。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| Ireland and England are separated by the sea. | アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. | アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | |
| Swimming in the sea is great fun. | 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| You aren't allowed to swim at this beach. | この海岸で泳いではいけない。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| As you know, life is compared with a voyage. | ご存じのように人生は航海にたとえられる。 | |
| Let's go to the beach. | 海を見に行こう。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The Hawaiian ocean is so beautiful. | ハワイの海はとても美しい。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| There are four oceans in the world. | 世界には四つの海洋がある。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| A variety of creatures can be seen under the water. | 海の中では様々な生き物が見られます。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| There are a lot of fish in the sea. | 魚は海にはいくらでもいる。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Turtles live to a great age. | 海がめは高齢まで生きる。 | |
| Kaishuu made nothing of hardship. | 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| I boldly jumped into the sea. | 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 | |