The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
I put the lighter out.
僕はライターの火を消した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Will the government raise the consumption tax soon?
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
As a light goes out, so a man dies.
あかりが消えるように人も死ぬ。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Agriculture consumes a great amount of water.
農業は多量の水を消費する。
Please remember to put out the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
The light went out by itself.
明かりはひとりでに消えた。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
As it is late, turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
He has not been heard of since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。
Put out the light.
明かりを消して。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
He forgot to turn off the light.
彼は電灯を消し忘れた。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
He lit another cigarette, but immediately put it out.
彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Did you turn off the stove?
ストーブちゃんと消した?
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Take back what you said about me being a tightwad.
僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
I slept with the light off.
私は明かりを消して眠った。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Can I turn off the TV?
テレビ消してもいい?
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
The sound of the parade died away.
パレードの音がしだいに消えていった。
I take back what I said.
今言ったことは取り消します。
Please turn off the lights.
灯りを消してください。
He would not take back the remark.
彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.