UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
The fire was extinguished at once.火事はただちに消された。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
What time do you turn the lights off?消灯は何時ですか?
He blew out the candle.彼はローソクを吹き消した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I forgot to turn off the gas!ガスを消すのを忘れたわ。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
This air conditioner consumes a lot of electricity.このエアコンは電気を多量に消費する。
The lights are out.灯りが消えている。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Shut off the radio.ラジオを消しなさい。
The VAT in Germany is 19 per cent.ドイツでは19%の消費税が課せられています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Sorry, could you turn the radio off?ごめん、ラジオ消してくれない?
He was lost to history.彼は歴史から消えた。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
It took a long time to put out the fire.その火事を消火するのに長い時間かかった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Please turn off the light.電気を消してください。
Please put your cigarette out.煙草を消してください。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Rub out these words with your eraser.消しゴムでこれらの語を消しなさい。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
The effect of the drug had worn off.薬の効果は消えていた。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Get out.消え失せろ。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
The tiger is a vanishing species.虎は消滅しかかっている種族である。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
The rumor disappeared right away.そのうわさはすぐに消えた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Would you please put out your cigarette?タバコの火を消していただけますか。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
My head doesn't ache anymore.頭痛が消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License