UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
As a light goes out, so a man dies.あかりが消えるように人も死ぬ。
I blew the candle out.私はろうそくの火を吹き消した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Agriculture consumes a great amount of water.農業は多量の水を消費する。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
In general people were against the consumption tax.概して人々は消費税に反対だった。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
The candle went out of itself.ろうそくがひとりでに消えた。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
The fireman soon put the fire out.消防士はすぐに火事を消した。
The fire has gone out and this room is cold.火が消えてしまって、この部屋は寒い。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく消えたんだ。
Boil the milk bottles.ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Even if my house catches fire it would soon be put out.私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
Put out the light.明かりを消して。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
He lit another cigarette, but immediately put it out.彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Did you turn off the stove?ストーブちゃんと消した?
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Can I turn off the TV?テレビ消してもいい?
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
The sound of the parade died away.パレードの音がしだいに消えていった。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
Please turn off the lights.灯りを消してください。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
I take back my words.私の発言を取り消します。
The lamp went out, and all was black.ランプが消えてあたりは暗闇となった。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
The snow has disappeared in less than no time.雪はたちまち消えてしまった。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
The snow will soon disappear.雪はすぐに消えるだろう。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
May I turn off the TV?テレビ消してもいい?
They blotted out his name from the list.彼らは彼の名をリストから消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License