The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
This lake is deep.
この湖は深い。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that