UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
This makes me curious.これは興味深い。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
He breathed deeply.彼は深く息をした。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
How deep?どのくらい深い?
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License