The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen