Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 Don't take things too seriously. あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 That tired boy is sound asleep. その疲れてしまった少年は深く眠っています。 It's healthy to breathe deeply. 深呼吸するのは健康に良い。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 We all pondered over what had taken place. 我々は皆、起こったことについて深く考えた。 The river is five feet deep. 川の深さは五フィートだ。 This makes me curious. これは興味深い。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 I feel for you deeply. 私はあなたに深く同情します。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 Tom had his black knitted hat pulled far down. トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 Is it anything serious? 何か深刻なことなのですか。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 She took a deep breath. 彼女は深呼吸をした。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 They are deeply in love. 彼らは深く愛し合っている。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 He could not breathe deeply. 彼は深呼吸ができなかった。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 You have to make a careful choice of books. 本は、注意深く選ばなければなりません。 They love each other deeply. 彼らは深く愛し合っている。 One must deplore such bad behavior. そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。 The lake is about 25 meters deep. 湖は約25メートルの深さだ。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 Do you regard the situation as serious? 状況は深刻だと思いますか。 We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 As compared with his father, he is lacking in depth. 父親と比べると彼は深みがない。 He was absorbed in deep thought. 彼は深く物思いにふけっていた。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 You cannot be too careful when driving. 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 He was rich in experiences. 彼は経験がとても深かったのです。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 John is careless. He makes many mistakes. ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 Careful as he was, he made an unexpected mistake. 注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 I was deeply affected when I heard of his death. 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 We measured the depth of the river. われわれはその川の深さを測った。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 The only flight available is a red eye flight next week. 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 I have a deep love for Japan. 私は日本を深く愛している。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 He stood up and took a deep breath. 彼は立ち上がって深呼吸した。 I am greatly indebted to you for all you have done for me. お世話になりましたことを深く感謝いたします。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 What is the depth of the lake? その湖の深さはどのくらいですか。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 She is dearly loved by everybody. 彼女はみんなから深く愛されている。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 Please drive carefully. どうぞ注意深く運転してください。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。