UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License