UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
How deep?どのくらい深い?
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
This makes me curious.これは興味深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License