The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen