UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He was all attention.彼はとても注意深かった。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License