UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
How deep?どのくらい深い?
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Drive carefully.注意深く運転してください。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License