The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.