UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License