The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.