UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License