Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 How deep is Lake Biwa? 琵琶湖の深さはどうですか。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 She is dearly loved by everybody. 彼女はみんなから深く愛されている。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 Is it anything serious? 何か深刻なことなのですか。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 She regretted deeply when she looked back on her life. 彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 Excessive drinking is destructive of our health. 深酒は体によくない。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 Please listen carefully. 注意深く聞いてください。 Look carefully, or you will miss Jane's mother. 注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 He was absorbed in deep thought. 彼は深く物思いにふけっていた。 The coelacanth inhabits the deep sea. シーラカンスは深海に生息する。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 His hands were deep in his pockets. 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 He took a deep breath. 彼は深呼吸した。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 I gave my carefully prepared speech. 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 He breathed deeply before entering his boss's office. 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 Please drive carefully. どうぞ注意深く運転してください。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 Tom took a very deep breath. トムは大きく深呼吸をした。 She took a deep breath and then started to talk about herself. 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 He breathed deeply. 彼は深呼吸をした。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 I took the job without giving it much thought. 深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 The accident taught me to be careful. 事故のお陰で私は注意深くなった。 It's cloudier today than yesterday. 今日は昨日より深く曇っている。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 The hunter went deep into the forest, never to return. その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 Gunpowder needs to be handled very carefully. 火薬は注意深く扱わなければならない。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 The snow was knee deep. 雪は膝の深さだった。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 The policeman lifted the box carefully. 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 He was all attention. 彼はとても注意深かった。 He is being very careful. 彼はたいへん注意深くふるまっている。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 His illness is critical. 彼の病気は深刻だ。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 I am not more careful than you are. 私は君ほど注意深くない。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 The baby took another careful step. 赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 The roots of this tree go down deep. この木は深くまで根が張っている。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 The only flight available is a red eye flight next week. 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。 You have to make a careful choice of books. あなたは本を注意深く選択しなければならない。 The pond is very deep. その池はとても深い。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 I suppose I felt a little jealous. すこし嫉妬深く感じたように思う。 I'm drowning in sadness falling far behind. さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。