UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
The pond is very deep.その池はとても深い。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Take a deep breath.深呼吸をして。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License