UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License