The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
This makes me curious.
これは興味深い。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"