The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen