The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"