UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The pond is very deep.その池はとても深い。
This makes me curious.これは興味深い。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Drive carefully.注意深く運転してください。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License