UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License