UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
How deep?どのくらい深い?
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
Take a deep breath.深呼吸をして。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License