The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
This makes me curious.
これは興味深い。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that