The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen