Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 John is careless. He makes many mistakes. ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 His illness is critical. 彼の病気は深刻だ。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 She is no more careful than her mother is. 彼女は母親と同様、注意深くはない。 I took the job without giving it much thought. 深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 He bent his head low. 彼は深々と頭を下げた。 She is very thoughtful and patient. 彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。 You have to make a careful choice of books. 本は、注意深く選ばなければなりません。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 I feel for you deeply. わたしは深く同情します。 Tom had his black knitted hat pulled far down. トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 It's healthy to breathe deeply. 深呼吸するのは健康に良い。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Tom took a deep breath. トムは深呼吸をした。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 They are deeply in love. 彼らは深く愛し合っている。 The girl was not more careful than her friend. 少女は友達ほど用心深くはなかった。 Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 The company is caught up in a serious business slump. 会社は深刻な営業不振に陥っている。 We have to consider the problem more carefully. この問題をもっと注意深く考えなければならない。 Please drive carefully. どうぞ注意深く運転してください。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 He was cured of his heavy drinking. 彼は深酒がなおった。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 I was deeply affected when I heard of his death. 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 I used to listen to the radio very late at night. 私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 I looked at his face carefully. 私は注意深く彼の顔を見た。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 As we dive deeper, the water becomes colder. 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 We measured the depth of the river. 私達は、その川の深さをはかった。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 All the people felt for the victims deeply. みんなが犠牲者達に深く同情した。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 They were most attentive to his speech. みんなは彼の話を注意深く聞いた。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 The richer he became, the more he wanted. 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 Drive more carefully, or you will have an accident. もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 The policeman lifted the box carefully. 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 As compared with his father, he is lacking in depth. 父親と比べると彼は深みがない。 The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。