UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
How deep?どのくらい深い?
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
The pond is very deep.その池はとても深い。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License