The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
This lake is deep.
この湖は深い。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.