The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.