UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
This makes me curious.これは興味深い。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License