UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Drive carefully.注意深く運転してください。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License