I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen