From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
How deep?
どのくらい深い?
The pond is very deep.
その池はとても深い。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
This makes me curious.
これは興味深い。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"