The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
How deep?
どのくらい深い?
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Jack seems to regret it deeply.
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen