"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.