UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
I love no other man so deeply as him.私には彼ほど深く愛している男性はいない。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
How deep?どのくらい深い?
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License