The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that