The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
This makes me curious.
これは興味深い。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"