The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that