The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.