He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"