The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.