The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.