UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Drive carefully.注意深く運転してください。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License