UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
It's cloudier today than yesterday.今日は昨日より深く曇っている。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License