The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
He is being very careful.
彼はたいへん注意深くふるまっている。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.