UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License