UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
How deep?どのくらい深い?
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
Take a deep breath.深呼吸をして。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License