UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License