It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen