The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
There are some interesting exhibits in the museum.