Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The way she spoke to us was suspicious. 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 She is no more careful than her mother is. 彼女は母親と同様、注意深くはない。 He stretched and took a deep breath. 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep. これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 We measured the depth of the river. 私達は、その川の深さをはかった。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 I deeply appreciate your coming all the way. はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 She gave me a meaningful look. 彼女の態度は意味深長だ。 This lake is deep. この湖は深い。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 Did you see the cowboy movie on TV last night? 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 This may not sound serious. このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 He was rich in experiences. 彼は経験がとても深かったのです。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 How deep is the lake? 湖の深さはどのくらいですか。 He could not breathe deeply. 彼は深呼吸ができなかった。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 We all regarded the situation as serious. 私たちみな、事態は深刻だと考えた。 I wrote the answers carefully. 私は注意深く答えを書きました。 She is given to drinking rather heavily. 彼女はかなり深酒をする癖がある。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 They are deeply in love. 彼らは深く愛し合っている。 Did you see the cowboy film on TV last night? 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 Absence makes the heart grow fonder. 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 The coelacanth inhabits the deep sea. シーラカンスは深海に生息する。 She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I love him more deeply than any other man. 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 She makes careful choices when she buys clothes. 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 I deeply appreciate your advice and kindness. あなたの助言と親切に深く感謝します。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 It is not enough to read great books once only, however carefully. すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 John is careless. He makes many mistakes. ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 Drive more carefully, or you will have an accident. もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 They were most attentive to his speech. みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 He listened carefully so that he might not miss a single word. 彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 How deep is this lake? この湖の深さはどれくらいですか。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 He breathed deeply. 彼は深く息をした。 The teacher listened attentively to my explanation. 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 The baby took another careful step. 赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 I love no other man so deeply as him. 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She is very thoughtful and patient. 彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。