The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"