Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that