UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
What is the depth of the lake?その湖の深さはどのくらいですか。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Take a deep breath.深呼吸をして。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This makes me curious.これは興味深い。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License