Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 Careful as he was, he made an unexpected mistake. 注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 I was deeply affected when I heard of his death. 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 Compared with his father, he is lacking in depth. 父親に比べると彼は深みがない。 He was absorbed in deep thought. 彼は深く物思いにふけっていた。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 You must learn to be more careful. もっと注意深くならなければならない。 Take a deep breath. 深呼吸をして。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 She gave me a meaningful look. 彼女の態度は意味深長だ。 I love you more than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 He was all attention. 彼はとても注意深かった。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Tom had his black knitted hat pulled far down. トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。 He sighed deeply and headed to the corridor. 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 The lake is about 25 meters deep. 湖は約25メートルの深さだ。 He listened carefully so that he might not miss a single word. 彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 He could not breathe deeply. 彼は深呼吸ができなかった。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 He breathed deeply. 彼は深呼吸した。 Jack seems to regret it deeply. ジャックはその事を深く後悔しているようだ。 He breathed deeply. 彼は深呼吸をした。 I gave my carefully prepared speech. 私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。 How deep is Lake Biwa? 琵琶湖の深さはどうですか。 Tom took a deep breath. トムは深呼吸をした。 Between you and me, he's a shallow thinker. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 Drive carefully. 注意深く運転してください。 This may not sound serious. このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。 Sit back and rest, and you will feel much better. 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 The twilight merged into darkness. 夕闇が次第に深まっていった。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 As we dive deeper, the water becomes colder. 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 He stood up and took a deep breath. 彼は立ち上がって深呼吸した。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 I feel for you deeply. わたしは深く同情します。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 His illness is critical. 彼の病気は深刻だ。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 The pond is very deep. その池はとても深い。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 I am greatly indebted to you for all you have done for me. お世話になりましたことを深く感謝いたします。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 Compared to his father, he is shallow. 父親と比べると彼は深みがない。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. ご親切に対し深く感謝申し上げます。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 Everyone was listening very carefully. みんながとても注意深くきいてきた。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 We have to consider the problem more carefully. この問題をもっと注意深く考えなければならない。 His greed brought him low. 欲の深さが彼を没落させた。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 We deepened our friendship. 我々は親睦を深めた。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 They attended the lecture. 彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。 She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 I really appreciate your cooperation. ご協力に深く感謝します。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。