UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
This makes me curious.これは興味深い。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Did you see the cowboy film on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License