The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I love no other man more deeply than him.
私には彼より深く愛している男性はいない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.