The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
This makes me curious.
これは興味深い。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
Compared to his father, he is shallow.
父親と比べると彼は深みがない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.