The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
This lake is deep.
この湖は深い。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen