The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He could not breathe deeply.
彼は深呼吸ができなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen