UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
This makes me curious.これは興味深い。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
How deep?どのくらい深い?
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
He drew a deep breath.彼は息を深くすいこんだ。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License