UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How deep is the lake?湖の深さはどのくらいですか。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
This makes me curious.これは興味深い。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
How deep?どのくらい深い?
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
As we dive deeper, the water becomes colder.深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License