The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"