When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"