Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Jack seems to regret it deeply.
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"