UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
This makes me curious.これは興味深い。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
This lake is deep.この湖は深い。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License