UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License