A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
The twilight merged into darkness.
夕闇が次第に深まっていった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.