The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I love no other man so deeply as him.
私には彼ほど深く愛している男性はいない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.