It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.