UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The snow lay deep.雪が深くつもっていた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
His greed brought him low.欲の深さが彼を没落させた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Drive carefully.注意深く運転してください。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License