To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
How deep?
どのくらい深い?
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.