UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
He was cured of his heavy drinking.彼は深酒がなおった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Take a deep breath.息を深く吸いなさい。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License