The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
The snow was knee deep.
雪は膝の深さだった。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He was absorbed in deep thought.
彼は深く物思いにふけっていた。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen