The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Sit back and rest, and you will feel much better.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
The roots of this tree go down deep.
この木は深くまで根が張っている。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"