Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
It's healthy to breathe deeply.
深呼吸するのは健康に良い。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.