The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
Excessive drinking is destructive of our health.
深酒は体によくない。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
We measured the depth of the river.
われわれはその川の深さを測った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
How deep?
どのくらい深い?
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"