UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Take a deep breath, please.息を深く吸ってください。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License