The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.