He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I have a deep love for Japan.
私は日本を深く愛している。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
The river is five feet deep.
川の深さは五フィートだ。
This makes me curious.
これは興味深い。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen