The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The snow lay deep.
雪が深くつもっていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that