The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
I took the job without giving it much thought.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen