UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
She took a deep breath.彼女は深呼吸をした。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
The roots of this tree go down deep.この木は深くまで根が張っている。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Tom took a deep breath.トムは深呼吸をした。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Take a deep breath.深呼吸をして。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License