Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 It shows the depth of his love for his family. それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Tom had his black knitted hat pulled far down. トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 She gave me a meaningful look. 彼女の態度は意味深長だ。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 Listen to me carefully. 私の言うことを注意深く聞きなさい。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 I have a deep love for Japan. 私は日本を深く愛している。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 The movie was interesting to all of us. その映画は私達みんなにとって興味深かった。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Whatever book you read, read it carefully. どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 You have to make a careful choice of books. あなたは本を注意深く選択しなければならない。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! Careful as he was he made unexpected mistakes. 注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 He was absorbed in deep thought. 彼は深く物思いにふけっていた。 They are deeply in love. 彼らは深く愛し合っている。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 Compared with his father he is lacking in depth. 父親と比べてみると彼は深みがない。 Tom took a very deep breath. トムは大きく深呼吸をした。 She took a deep breath. 彼女は深呼吸をした。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 How deep? どのくらい深い? Please drive carefully. どうぞ注意深く運転してください。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 The coelacanth inhabits the deep sea. シーラカンスは深海に生息する。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 I took the job without giving it much thought. 深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 Sit back and rest, and you will feel much better. 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 He is being very careful. 彼はたいへん注意深くふるまっている。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 He bent his head low. 彼は深々と頭を下げた。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 The pond is very deep. その池はとても深い。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 The teacher listened attentively to my explanation. 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 You must learn to be more careful. もっと注意深くならなければならない。 As we dive deeper, the water becomes colder. 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 It's cloudier today than yesterday. 今日は昨日より深く曇っている。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 This lake is deep. この湖は深い。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 She loves her son dearly. 彼女は息子を深く愛している。 He was all attention. 彼はとても注意深かった。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 I love no other man more deeply than him. 私には彼より深く愛している男性はいない。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。