UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License