UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Drive carefully.注意深く運転してください。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
This makes me curious.これは興味深い。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
The pond is 3 meters deep.その池は3メートルの深さです。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I love no other man more deeply than him.私には彼より深く愛している男性はいない。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
This lake is deep.この湖は深い。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったり吐いたりしてください。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
She is given to drinking rather heavily.彼女はかなり深酒をする癖がある。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
The pond is 3 meters deep.その池は深さ3mです。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License