UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The richer he became, the more he wanted.金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
Did you see the cowboy movie on TV last night?深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
We measured the depth of the river.私達は、その川の深さをはかった。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The river is five feet deep.川の深さは五フィートだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License