The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
What is the depth of the lake?
その湖の深さはどのくらいですか。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
It's cloudier today than yesterday.
今日は昨日より深く曇っている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Tom took a deep breath.
トムは深呼吸をした。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
He breathed deeply.
彼は深呼吸した。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.