He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
How deep?
どのくらい深い?
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that