The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
How deep?
どのくらい深い?
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Take care in whatever you do.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
His greed brought him low.
欲の深さが彼を没落させた。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
She took a deep breath.
彼女は深呼吸をした。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.