Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This lake is deep. この湖は深い。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 You must learn to be more careful. もっと注意深くならなければならない。 He took a deep breath. 彼は深呼吸した。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 John listened carefully. ジョンは注意深く聞いた。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 The teacher listened attentively to my explanation. 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 Who wants to find pearls, has to dive deep. 真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 The policeman lifted the box carefully. 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 Once outside, I gave a deep sigh of relief. 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 We measured the depth of the river. われわれはその川の深さを測った。 Please drive carefully. どうぞ注意深く運転してください。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 I have a deep love for Japan. 私は日本を深く愛している。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Take a deep breath. 深呼吸をして。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 He drew a deep breath. 彼は息を深くすいこんだ。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 The snow was knee deep. 雪は膝の深さだった。 We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 I feel deep sympathy for you. 深くご同情申し上げます。 He breathed deeply. 彼は深呼吸した。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 Drive more carefully, or you will run into trouble. もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 We have to consider the problem more carefully. この問題をもっと注意深く考えなければならない。 What is the depth of the lake? その湖の深さはどのくらいですか。 Is it anything serious? 何か深刻なことなのですか。 I feel for you deeply. 私はあなたに深く同情します。 This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep. これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 They are deeply in love. 彼らは深く愛し合っている。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 The fields lay thickly covered with snow. 野原は雪で深く覆われていた。 He bent his head low. 彼は深々と頭を下げた。 All the people felt for the victims deeply. みんなが犠牲者達に深く同情した。 The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 Compared with his father, he is lacking in depth. 父親に比べると彼は深みがない。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 She needs to be more careful. 彼女はもっと注意深くする必要がある。 I deeply appreciate your coming all the way. はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。 Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 They love each other deeply. 彼らは深く愛し合っている。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 He was cured of his heavy drinking. 彼は深酒がなおった。 He prepared his speech very carefully. 彼はスピーチを注意深く準備した。 Sit back and rest, and you will feel much better. 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 Because it is an interesting and beautiful city? なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 The story was very interesting. その話はとても興味深かった。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 How deep is the lake? 湖の深さはどのくらいですか。 She bowed deeply to me. 彼女は僕に深々とおじぎをした。