The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
Did you see the cowboy film on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
He drew a deep breath.
彼は息を深くすいこんだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
How deep?
どのくらい深い?
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Tom had his black knitted hat pulled far down.
トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
This makes me curious.
これは興味深い。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Drive carefully.
注意深く運転してください。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Take a deep breath in and out, please.
息を深く吸ったり吐いたりしてください。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
The water there was so deep that I could not touch bottom.
そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Take a deep breath, please.
息を深く吸ってください。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that