The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
He breathed deeply.
彼は深呼吸をした。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
The pond is 3 meters deep.
その池は深さ3mです。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
They are deeply in love.
彼らは深く愛し合っている。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Between you and me, he's a shallow thinker.
ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Jack seems to regret it deeply.
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
This makes me curious.
これは興味深い。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
She needs to be more careful.
彼女はもっと注意深くする必要がある。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
The only flight available is a red eye flight next week.
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.