The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
She is dearly loved by everybody.
彼女はみんなから深く愛されている。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
How deep is Lake Biwa?
琵琶湖の深さはどうですか。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She loves her son dearly.
彼女は息子を深く愛している。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
She is given to drinking rather heavily.
彼女はかなり深酒をする癖がある。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that