Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take a deep breath and relax. 深呼吸してリラックスして下さい。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 It is not enough to read great books once only, however carefully. すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において A serious epidemic has broken out in Beijing. 深刻な伝染病が北京で発生した。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 We have to consider the problem more carefully. この問題をもっと注意深く考えなければならない。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 Once outside, I gave a deep sigh of relief. 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 The story was very interesting. その話はとても興味深かった。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 I stepped on the accelerator carefully. 私は注意深くアクセルを踏んだ。 No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 The way she spoke to us was suspicious. 彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 You have to make a careful choice of books. あなたは本を注意深く選択しなければならない。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 He stood up and took a deep breath. 彼は立ち上がって深呼吸した。 We deepened our friendship. 我々は親睦を深めた。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 I suppose I felt a little jealous. 少し嫉妬深く感じたと思う。 That tired boy is sound asleep. その疲れてしまった少年は深く眠っています。 It's healthy to breathe deeply. 深呼吸するのは健康に良い。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 I was deeply affected when I heard of his death. 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 Did you see the cowboy film on TV last night? 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 I deeply appreciate your advice and kindness. あなたの助言と親切に深く感謝します。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 How deep is this lake? この湖の深さはどれくらいですか。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The coelacanth inhabits the deep sea. シーラカンスは深海に生息する。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 He breathed deeply. 彼は深呼吸した。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 It's cloudier today than yesterday. 今日は昨日より深く曇っている。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 Compared with his father, he is lacking in depth. 父親に比べると彼は深みがない。 I looked at his face carefully. 私は注意深く彼の顔を見た。 He was all attention. 彼はとても注意深かった。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 He drew a deep breath. 彼は息を深くすいこんだ。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 This makes me curious. これは興味深い。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 She makes careful choices when she buys clothes. 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 She is devoted to her husband. 彼女は夫を深く愛している。 She is no more careful than her mother is. 彼女は母親と同様、注意深くはない。 I am deeply grateful to you for your kindness. ご好意を深く感謝します。 I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 He was absorbed in deep thought. 彼は深く物思いにふけっていた。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 The only flight available is a red eye flight next week. 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 How deep is the lake? 湖の深さはどのくらいですか。 The fields lay thickly covered with snow. 野原は雪で深く覆われていた。 This lake is deep. この湖は深い。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters. マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。