UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
How deep is Lake Biwa?琵琶湖の深さはどうですか。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
He breathed deeply.彼は深呼吸した。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
She loves her son dearly.彼女は息子を深く愛している。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He took a deep breath.彼は深呼吸した。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Tom had his black knitted hat pulled far down.トムは黒のニット帽を深くかぶっていた。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
We measured the depth of the river.われわれはその川の深さを測った。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
This lake is deep.この湖は深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
I have a deep love for Japan.私は日本を深く愛している。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The snow was knee deep.雪は膝の深さだった。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License