The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He took a deep breath.
彼は深呼吸した。
How deep?
どのくらい深い?
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I deeply appreciate your coming all the way.
はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
マッコウクジラは1000メートルの深さまで潜ることができる。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Beauty is but skin deep.
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
How deep is this lake?
この湖の深さはどれくらいですか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
This makes me curious.
これは興味深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.