UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
He could not breathe deeply.彼は深呼吸ができなかった。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
It's healthy to breathe deeply.深呼吸するのは健康に良い。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
How deep is this lake?この湖の深さはどれくらいですか。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He breathed deeply.彼は深呼吸をした。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He was absorbed in deep thought.彼は深く物思いにふけっていた。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The coelacanth inhabits the deep sea.シーラカンスは深海に生息する。
Beauty is but skin deep.綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The twilight merged into darkness.夕闇が次第に深まっていった。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
He is very careful.彼はとても用心深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
She is dearly loved by everybody.彼女はみんなから深く愛されている。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
This makes me curious.これは興味深い。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
That tired boy is sound asleep.その疲れてしまった少年は深く眠っています。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He breathed deeply.彼は深く息をした。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License