UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License