The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.