The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.