UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License