The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.