UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License