The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.