The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.