The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.