UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License