The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.