The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.