The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.