At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.