The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.