The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.