The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.