The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.