UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License