The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.