UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Have you finished?もうお済みですか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License