Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.