Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.