UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License