The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.