That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.