UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License