The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.