Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.