UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License