The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.