UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License