He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.