UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Have you finished?もうお済みですか。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License