UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License