While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.