The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.