The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.