She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.