UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License