UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Have you finished?もうお済みですか。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License