UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License