UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License