It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.