UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License