The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.