The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.