The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Have you finished?
もうお済みですか。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.