Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.