UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you finished?もうお済みですか。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License