UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Have you finished?もうお済みですか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The matter was settled.もう済んだことだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License