UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Have you finished?もうお済みですか。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License