UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License