UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I major in economics.経済学を専攻しています。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License