UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License