UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License