UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License