UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License