The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Tourism is important to the economy of my country.