For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.