UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Have you finished?もうお済みですか。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License