The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.