UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License