The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.