The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.