Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.