The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.