UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License