Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.