UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License