The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.