UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License