If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Have you finished?
もうお済みですか。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.