UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License