The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.