You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.