UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License