UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The matter was settled.もう済んだことだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License