Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 You told her that you had finished the work three days ago. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I'll go out after having dinner. 夕食を済ましたら出かける。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民達の苦しみを救済すべきだ。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 It's time to pay up all your debts and close out your loan. 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 Japan is confronted with severe economic problems. 日本は厳しい経済問題に直面している。 My father had already finished breakfast when I got up this morning. 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 Tokyo is now a center of the world economy. 東京は今や世界経済の中枢だ。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 Japan has to reconstruct its economy. 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 After I finished my homework, I watched baseball on TV. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 I must return a debt every month. 私は毎月借金の返済をしなければならない。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了承済みだ。 Have you finished breakfast yet? あなたはもう朝食を済ませましたか。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 What will the Japanese economy be like next year? 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 I've already eaten breakfast. 私はもう既に朝食を済ませました。 You told her that you had finished the work three days before. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 Have you finished dinner? 夕食はお済みですか。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 They lunched on sandwiches and coffee. 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 The woman served her purpose. あの女は用済みだ。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 Having done my homework, I watched the baseball game on television. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 The country is famous for the rapid growth of its economy. その国は経済の急成長で有名だ。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。