The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.