The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.