UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License