UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The matter was settled.もう済んだことだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License