UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License