The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.