The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.