UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License