That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.