The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.