The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.