The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.