The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.