The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Have you finished?
もうお済みですか。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.