UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License