I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.