The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.