I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.