She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.