UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The matter was settled.もう済んだことだ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Have you finished?もうお済みですか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License