UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License