UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License