UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License