Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.