The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.