UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License