UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The matter was settled.もう済んだことだ。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Have you finished?もうお済みですか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License