UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License