The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.