The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.