From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.