UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Have you finished?もうお済みですか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License