Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 He is in his element when talking economics. 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 What they are doing is ruining the economy. 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 It makes sense to pay off your credit card balance every month. クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 He relies on his wife financially. 彼は経済的に妻に頼っている。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 The matter is all settled. その問題はすべて解決済みだ。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 A remedy for the unemployment problem. 失業問題の経済策。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 I'll go out after having dinner. 夕食を済ましたら出かける。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 Are you done with your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 I must return a debt every month. 私は毎月借金の返済をしなければならない。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 Have you finished your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 I'll come over after I finish the work. 仕事を済ませてからそちらへ行きます。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 What will the Japanese economy be like next year? 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 I am afraid that I shall not be free till the examination is over. 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 She cannot do without her car. 彼女は車なしで済ますことができない。 If they admit me to the university, I think I will major in economics. もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 I major in economics. 経済学を専攻しています。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 Japan is confronted with severe economic problems. 日本は厳しい経済問題に直面している。 Have you finished dinner? 夕食はお済みですか。 Sam has already done his homework. サムはすでに宿題を済ませている。 Mary has finished her Japanese assignment. メアリーは国語の宿題を済ませた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 They lunched on sandwiches and coffee. 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 After I finished my homework, I watched baseball on TV. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 My older brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 If anything, the economy in our country is going up. どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 You cannot do without a good dictionary. 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 Have you done all your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The woman served her purpose. あの女は用済みだ。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 They finished their meal. 彼らは食事を済ませた。 Are you through with this book? この本はもうお済みですか。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 While employed at the bank, he taught economics at college. 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。