As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.