UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License