UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Have you finished?もうお済みですか。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License