The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.