Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.