From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Have you finished?
もうお済みですか。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.