The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.