UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License