The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.