Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Have you finished?
もうお済みですか。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.