UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License