UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License