UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Have you finished?もうお済みですか。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License