The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.