UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License