UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License