UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License