UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The matter was settled.もう済んだことだ。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Have you finished?もうお済みですか。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License