UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Have you finished?もうお済みですか。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License