UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License