Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 Agriculture is economy of the country. 農業はその国の経済のもとである。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 After he had done his homework, he watched TV. 宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。 Are you done with the paper? 新聞はもうお済みですか。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 He made a substantial contribution to economics. 彼は経済学に相当な貢献をした。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 The strike affected the nation's economy. ストは国の経済をさまたげた。 You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 I'm majoring in economics. 経済学を専攻しています。 Are you through with this book? この本はもうお済みですか。 He applied the money to the payment of debts. 彼はその金を借金の返済に充てた。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 What they are doing is ruining the economy. 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 When I returned home, my brother had done his homework. 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 Small cars are very economical because of their low fuel consumption. 小型車は低燃費で経済的だ。 If anything, the economy in our country is going up. どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 She had a polio vaccine. ポリオワクチンは済んでいます。 First of all, we have to finish the homework. まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 He has no sense of economy. 彼には経済観念がない。 We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 That absolves me from further responsibility. これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 Are you done with your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 He relies on his wife financially. 彼は経済的に妻に頼っている。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 Are you finished with your work? 仕事はもうお済みですか。 She cannot do without her car. 彼女は車なしで済ますことができない。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 The strike hindered the national economy. ストは国の経済をさまたげた。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 Such drastic economic growth cannot be sustained. そのような高度経済成長が続くはずがない。 Japan has to reconstruct its economy. 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 He is in his element when talking economics. 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 I've just finished eating breakfast. 今朝食が済んだところです。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 They are looking at only the sunny side of the American economy. 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 Japan is confronted with severe economic problems. 日本は厳しい経済問題に直面している。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 The country's economy was dislocated by the war. その国の経済は戦争で混乱した。 If you don't have money, you have to do without. もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 My big brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。