The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.