The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.