UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License