UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License