UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License