UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License