Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Have you finished?
もうお済みですか。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.