UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The matter was settled.もう済んだことだ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License