The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Have you finished?
もうお済みですか。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.