Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 Agriculture is economy of the country. 農業はその国の経済のもとである。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 Have you finished dinner? 夕食はお済みですか。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 After he had done his homework, he watched TV. 宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 Such drastic economic growth cannot be sustained. そのような高度経済成長が続くはずがない。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 I've already eaten breakfast. 私はもう既に朝食を済ませました。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 I'll go out after having dinner. 夕食を済ましたら出かける。 I just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了解済みだ。 Sam has already done his homework. サムはすでに宿題を済ませている。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 I can't do without an air conditioner in the summer. 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 The Japanese economy is going through a period of great stress. 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 Tokyo is now a center of the world economy. 東京は今や世界経済の中枢だ。 He is in his element when talking economics. 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 They are looking at only the sunny side of the American economy. 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 Are you finished with your work? 仕事はもうお済みですか。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 You told her that you had finished the work three days ago. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 He contributed much money to relieving the poor. 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民達の苦しみを救済すべきだ。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 My elder brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 I must return a debt every month. 私は毎月借金の返済をしなければならない。 He applied the money to the payment of debts. 彼はその金を借金の返済に充てた。 That absolves me from further responsibility. これでこれ以上の義務を負わなくて済む。