Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.