Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.