However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I'm starving!
超腹減った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.