Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I'm starved. 超腹減った。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 That's enough. いい加減にしろよ。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 I'm starving! 超腹減った。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 I'm famished! 超腹減った。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 I'm really hungry. 超腹減った。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。