Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 I'm starved. 超腹減った。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Cut it out. いい加減にしろよ。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 I'm just starving. 超腹減った。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 I'm losing weight. 体重が減っています。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。