The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I'm famished!
超腹減った。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
I'm just starving.
超腹減った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Grow up!
いい加減、成長して!
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
I'm losing weight.
体重が減っています。
I'm hungry!
腹が減った。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I'm starving!
超腹減った。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.