Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
I'm very hungry.
超腹減った。
I'm losing weight.
体重が減っています。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
I'm hungry!
腹が減った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
I'm starving!
超腹減った。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.