When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I'm starving!
超腹減った。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I'm really hungry.
超腹減った。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
I'm starved.
超腹減った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I'm hungry!
腹が減った。
I'm super hungry.
超腹減った。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.