Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I'm just starving. 超腹減った。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 That's enough. いい加減にしろよ。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。