Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 I'm hungry! 腹が減った。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 Cut it out. いい加減にしろよ。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I'm super hungry. 超腹減った。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 That's enough. いい加減にしろよ。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。