Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
I'm starved.
超腹減った。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'm starving!
超腹減った。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?