UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My shoes are worn out.靴がすり減った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The doctor advised him to ease up on alcohol.医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
It is necessary to lose weight.減量する必要があります。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The number of students is decreasing year by year.学生の数は年々減少している。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Grow up!いい加減、成長して!
His shoes are wearing thin.彼の靴は擦り減った。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I'm famished!超腹減った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
My children wear out their shoes quickly.私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
I'm starved.超腹減った。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Have you lost weight?体重減りましたか。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
I'm super hungry.超腹減った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I'm losing weight.体重が減っています。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Mary decreased her waist size by swimming every day.メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
That's enough.いい加減にしろよ。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License