Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
I'm just starving.
超腹減った。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
I'm very hungry.
超腹減った。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.