Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I'm super hungry.
超腹減った。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
I'm hungry!
腹が減った。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I'm really hungry.
超腹減った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.