The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
I'm famished!
超腹減った。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I'm starving!
超腹減った。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
I'm hungry!
腹が減った。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.