UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
I'm really hungry.超腹減った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
He had cut down on sweets.彼は甘いものの量を減らした。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
The number of students is decreasing year by year.学生の数は年々減少している。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He advocated reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
I'm so hungry that I could eat a horse.丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The country is aiming at decreasing its imports.その国は輸入を減らそうとしている。
I'm starved.超腹減った。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
That's enough.いい加減にしろよ。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The tuna catch is declining.マグロの漁獲量は減ってきている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I'm just starving.超腹減った。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
I'm hungry!腹が減った。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License