UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
I will lose weight.私は必ず減量するつもりだ。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
The soles of my shoes are worn.靴の底がすり減ってしまった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The doctor advised him to ease up on alcohol.医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Grow up!いい加減、成長して!
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
I'm starving!超腹減った。
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Have you lost weight?体重減りましたか。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License