She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
I'm very hungry.
超腹減った。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.