A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I'm starving!
超腹減った。
I'm just starving.
超腹減った。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I'm really hungry.
超腹減った。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
I'm hungry!
腹が減った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.