One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?