The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
I'm super hungry.
超腹減った。
I'm starved.
超腹減った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
Grow up!
いい加減、成長して!
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I'm just starving.
超腹減った。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
I'm hungry!
腹が減った。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?