Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
I'm starved.
超腹減った。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.