The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
That's enough.
いい加減にしろよ。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
I'm losing weight.
体重が減っています。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.