Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Grow up! いい加減、成長して! Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I'm super hungry. 超腹減った。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 I'm very hungry. 超腹減った。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。