The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
Grow up!
いい加減、成長して!
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.