UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is necessary to lose weight.減量する必要があります。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Have you lost weight?体重減りましたか。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
That's enough.いい加減にしろよ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I'm losing weight.体重が減っています。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
My children wear out their shoes quickly.私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
I'm just starving.超腹減った。
His doctor told him to cut down on drinking.医者は彼に酒量を減らすように言った。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
I'm super hungry.超腹減った。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Cut it out.いい加減にしろよ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
Grow up!いい加減、成長して!
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License