For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I'm just starving.
超腹減った。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.