If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I'm famished!
超腹減った。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
I'm very hungry.
超腹減った。
I'm starved.
超腹減った。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I'm just starving.
超腹減った。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
I'm really hungry.
超腹減った。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.