Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 I'm really hungry. 超腹減った。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Grow up! いい加減、成長して! Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 I'm just starving. 超腹減った。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 That's enough. いい加減にしろよ。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I'm starving! 超腹減った。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。