Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you lost weight? 体重減りましたか。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 I'm losing weight. 体重が減っています。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I'm starving! 超腹減った。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 I'm super hungry. 超腹減った。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。