Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
I'm starved.
超腹減った。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
I'm hungry!
腹が減った。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Grow up!
いい加減、成長して!
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?