Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
I'm super hungry.
超腹減った。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
That's enough.
いい加減にしろよ。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I'm very hungry.
超腹減った。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.