UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He advocated reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
I'm famished!超腹減った。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I'm super hungry.超腹減った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
His shoes are wearing thin.彼の靴は擦り減った。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
I'm starving!超腹減った。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The soles of my shoes are worn.靴の底がすり減ってしまった。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
Mary decreased her waist size by swimming every day.メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The doctor advised my father to cut down on smoking.父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License