Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 I'm famished! 超腹減った。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I'm losing weight. 体重が減っています。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I'm really hungry. 超腹減った。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I'm hungry! 腹が減った。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。