The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?