Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His audience is falling off these days. | 彼の観客は最近減ってきている。 | |
| Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. | 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| How would you like your steak cooked? | お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| Though he dieted, he still remained too fat. | 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 | |
| Open your eyes to reality. | いい加減に現実をみつめろ。 | |
| I wish there were less homework. | 宿題を減らしてほしい。 | |
| As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. | データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 | |
| I've been trying to cut down on caffeine. | カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 | |
| I will lose weight. | 私は必ず減量するつもりだ。 | |
| My income has gone down by 10 percent. | 収入が10%減った。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. | 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 | |
| My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. | そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. | 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 | |
| The doctor told him to cut down on smoking. | 医者は彼に煙草を減らすように言った。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. | トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 | |
| You had better cut out the fat. | 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 | |
| I recall less and less of my childhood. | 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 | |
| She has lost weight. | 彼女は体重が減ってきた。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The tuna catch is declining. | マグロの漁獲量は減ってきている。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| The population is dying off. | 死亡により人口は減少しつつある。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| The soles of my shoes are worn. | 靴の底がすり減ってしまった。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| The number of students is dropping. | 生徒の数がだんだん減ってきた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The population of this city has decreased. | この町の人口は減った。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| You’d better start considering doing your project work by yourself! | いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| My boss took me to task for the poor quality of my work. | 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| I can easily give up chocolate to lose weight. | 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| We have cut back production by 20%. | わが社では生産を20%削減した。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し減りました。 | |
| We can cut down on our use of energy. | 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 | |
| Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. | タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| Certain animals are fast disappearing. | ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| A tale never loses in the telling. | 話は語っても全然減らない。 | |
| Japan's consumption of rice is decreasing. | 日本の米の消費は減少している。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| Tom lost 30 kilograms. | トムは30kg減量した。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| The shoes are worn out. | 靴がすっかり擦り減った。 | |
| When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. | あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 | |
| I pulled my punches a little. | 少し手加減しました。 | |
| I haven't lost any weight. | 私は体重が減らなかった。 | |
| The war diminished the wealth of the country. | 戦争がその国の富を減らした。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| It is boiled just enough. | 煮え加減がちょうどよい。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| I have to lose weight, so I'm on a diet. | 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 | |
| I'd like to spend less time at work and more time at home. | 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 | |
| Try to lose weight by jogging. | ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Candidates traded blows over the proposed tax cut. | 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| I'm trying to lose weight. | 私は減量中です。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| Cases of this nature are decreasing. | こういう種類の事件は減少しつつある。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| Better wear out shoes than sheets. | すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 | |