Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 I'm hungry! 腹が減った。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 I'm starved. 超腹減った。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 I'm starving! 超腹減った。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 I'm losing weight. 体重が減っています。 I'm famished! 超腹減った。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! I'm very hungry. 超腹減った。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 I'm just starving. 超腹減った。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 That's enough. いい加減にしろよ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。