Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 I'm starved. 超腹減った。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 I'm very hungry. 超腹減った。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Grow up! いい加減、成長して! The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I'm really hungry. 超腹減った。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。