UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
I'm starving!超腹減った。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
I'm losing weight.体重が減っています。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Mary decreased her waist size by swimming every day.メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
My shoes are worn out.靴がすり減った。
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
I'm just starving.超腹減った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I'm famished!超腹減った。
Cut it out.いい加減にしろよ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License