UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I'm really hungry.超腹減った。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The doctor advised my father to cut down on smoking.父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
My children wear out their shoes quickly.私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
Mary decreased her waist size by swimming every day.メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
I'm super hungry.超腹減った。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
He had cut down on sweets.彼は甘いものの量を減らした。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The soles of my shoes are worn.靴の底がすり減ってしまった。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
I'm starving!超腹減った。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I'm very hungry.超腹減った。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License