Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 I'm just starving. 超腹減った。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 I'm very hungry. 超腹減った。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。