I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
I'm famished!
超腹減った。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I'm losing weight.
体重が減っています。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
I'm starving!
超腹減った。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.