Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 I'm really hungry. 超腹減った。 I'm starved. 超腹減った。 I'm starving! 超腹減った。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Grow up! いい加減、成長して! The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 I'm very hungry. 超腹減った。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。