A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
I'm very hungry.
超腹減った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.