UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
I'm super hungry.超腹減った。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
It is necessary to lose weight.減量する必要があります。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
I'm starved.超腹減った。
I will lose weight.私は必ず減量するつもりだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The country is aiming at decreasing its imports.その国は輸入を減らそうとしている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Grow up!いい加減、成長して!
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
His doctor told him to cut down on drinking.医者は彼に酒量を減らすように言った。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License