Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 I'm really hungry. 超腹減った。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Grow up! いい加減、成長して! She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 That's enough. いい加減にしろよ。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 I'm losing weight. 体重が減っています。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。