Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I'm famished! 超腹減った。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 I'm super hungry. 超腹減った。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 I'm starving! 超腹減った。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Grow up! いい加減、成長して! This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 I'm just starving. 超腹減った。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 I'm really hungry. 超腹減った。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。