Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Grow up! いい加減、成長して! Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? I'm starving! 超腹減った。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 I'm hungry! 腹が減った。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 I'm famished! 超腹減った。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 That's enough. いい加減にしろよ。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 I'm really hungry. 超腹減った。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。