Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 I'm starving! 超腹減った。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 I'm losing weight. 体重が減っています。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 I'm hungry! 腹が減った。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 I'm really hungry. 超腹減った。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I'm very hungry. 超腹減った。 I'm starved. 超腹減った。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Grow up! いい加減、成長して! The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。