Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 I'm really hungry. 超腹減った。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 I'm very hungry. 超腹減った。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 I'm starving! 超腹減った。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Cut it out. いい加減にしろよ。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。